1 00:00:00,000 --> 00:00:01,700 Previously on Prison Break. 2 00:00:01,700 --> 00:00:03,900 It was a meeting between all six cardholders. 3 00:00:03,900 --> 00:00:06,000 So now we know who has the other five cards. 4 00:00:06,500 --> 00:00:07,600 Your nose is bleeding. 5 00:00:10,000 --> 00:00:11,190 I'm Cole Pfeiffer. 6 00:00:11,200 --> 00:00:12,800 Welcome to Los Angeles. 7 00:00:12,800 --> 00:00:14,390 His name is Theodore Bagwell. 8 00:00:14,400 --> 00:00:15,790 He was with us in Panama, 9 00:00:15,800 --> 00:00:17,500 And now he's here in Los Angeles, 10 00:00:17,500 --> 00:00:19,790 And he has a book that used to belong to Whistler. 11 00:00:19,800 --> 00:00:22,300 Mahone thinks this book has a plan for the break-in. 12 00:00:22,600 --> 00:00:24,790 Cole Pfeiffer did not arrive for our meeting. 13 00:00:24,800 --> 00:00:25,900 You Don't have Scylla? 14 00:00:28,400 --> 00:00:31,000 It seems your friend Whistler wasn't the only one 15 00:00:31,000 --> 00:00:32,400 Looking into Scylla. 16 00:00:32,500 --> 00:00:34,200 You know anything about that? No. 17 00:00:36,200 --> 00:00:38,000 I'm looking for the man who killed my son. 18 00:00:38,000 --> 00:00:39,890 This man is a professional assassin. 19 00:00:39,900 --> 00:00:41,700 He's african american, six-foot, four, 20 00:00:41,700 --> 00:00:43,200 About 220 pounds. 21 00:01:10,500 --> 00:01:12,090 We refined the image the best we could, 22 00:01:12,100 --> 00:01:13,090 But we're going to need 23 00:01:13,100 --> 00:01:14,690 One of your specialists to sharpen the video 24 00:01:14,700 --> 00:01:16,200 So we can i.D. The rest of them. 25 00:01:16,300 --> 00:01:17,700 All right, I'll see what I can do. 26 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 But I've seen what those tech guys are capable of. 27 00:01:20,000 --> 00:01:21,000 Sometimes, it's... 28 00:01:23,400 --> 00:01:24,600 Wait a sec, I know this guy. 29 00:01:24,900 --> 00:01:26,090 This guy works in my building. 30 00:01:26,100 --> 00:01:27,800 That's Griffin Oren. You know him? 31 00:01:28,100 --> 00:01:28,890 I know of him. 32 00:01:28,900 --> 00:01:30,700 He's the head of treasury's L.A. Bureau. 33 00:01:30,800 --> 00:01:32,800 Well, if he's in your building you can get close to him. 34 00:01:33,200 --> 00:01:35,290 I would need a reason. Well, you make something up. 35 00:01:35,300 --> 00:01:37,990 Something about Al Qaeda using stolen bearer bonds 36 00:01:38,000 --> 00:01:40,500 To finance shady operations, whatever. 37 00:01:40,900 --> 00:01:42,090 Come on, making false claims 38 00:01:42,100 --> 00:01:43,390 In matters affecting government? 39 00:01:43,400 --> 00:01:44,800 That's up to five years in prison. 40 00:01:45,200 --> 00:01:47,000 Welcome to the club, agent Self. 41 00:02:15,000 --> 00:02:15,790 Thanks for meeting me. 42 00:02:15,800 --> 00:02:17,090 I would have come out to see you, 43 00:02:17,100 --> 00:02:18,390 But I can't travel that far... 44 00:02:18,400 --> 00:02:19,300 I'm sorry... 45 00:02:19,900 --> 00:02:22,000 But you said that you had some pictures to show me. 46 00:02:42,100 --> 00:02:42,900 That's him. 47 00:02:46,300 --> 00:02:47,190 I'll get in touch with you 48 00:02:47,200 --> 00:02:48,200 As soon as... 49 00:02:50,900 --> 00:02:54,300 As soon as... I find out. 50 00:02:56,400 --> 00:02:57,700 You didn't do this. 51 00:03:02,900 --> 00:03:04,900 In your heart, you are a really 52 00:03:05,300 --> 00:03:06,200 Good man. 53 00:03:07,000 --> 00:03:10,100 That's why I married you. 54 00:03:10,800 --> 00:03:14,100 That's why I started a family with you. 55 00:03:22,300 --> 00:03:24,490 Remember when you used to bring your files home 56 00:03:24,500 --> 00:03:28,100 And I would beg you to leave that stuff at work? 57 00:03:29,300 --> 00:03:31,700 But when you have a monster in your sights... 58 00:03:33,900 --> 00:03:36,000 You can't focus 59 00:03:36,000 --> 00:03:37,500 Until you get him. 60 00:03:38,700 --> 00:03:41,200 I used to hate that about you. 61 00:03:42,100 --> 00:03:44,800 Right now it's the only thing that lets me sleep, 62 00:03:44,800 --> 00:03:45,800 Because I know... 63 00:03:48,700 --> 00:03:49,900 You're going to get him. 64 00:05:45,700 --> 00:05:46,700 What are you doing? 65 00:05:47,200 --> 00:05:48,400 Hey there, Blauney. 66 00:05:49,300 --> 00:05:50,400 Just, uh... 67 00:05:50,600 --> 00:05:51,900 Doing a little research. 68 00:05:52,000 --> 00:05:52,900 Gate-related? 69 00:05:53,200 --> 00:05:55,200 I'm adding a little flourish to my pitch. 70 00:05:55,200 --> 00:05:56,990 "like the caged macaw 71 00:05:57,000 --> 00:05:58,800 Who cannot spread her wings." 72 00:05:58,900 --> 00:06:00,200 You know, Cole... 73 00:06:00,300 --> 00:06:02,390 I was thinking maybe you should spend a little less Time 74 00:06:02,400 --> 00:06:04,200 Practicing and a little more Time 75 00:06:04,300 --> 00:06:05,600 Actually pitching. 76 00:06:06,000 --> 00:06:08,100 I mean, number one salesman in the world? 77 00:06:08,200 --> 00:06:09,990 We're all just waiting with bated breath 78 00:06:10,000 --> 00:06:11,400 To see what you can do around here. 79 00:07:00,400 --> 00:07:02,400 We saw him right here. 80 00:07:07,700 --> 00:07:09,090 You haven't seen Sara, have you? 81 00:07:09,100 --> 00:07:09,900 No. 82 00:07:11,500 --> 00:07:12,990 You want to end up back in Fox River, 83 00:07:13,000 --> 00:07:14,300 You just go right ahead. 84 00:07:16,300 --> 00:07:17,590 Hey, what's going on? 85 00:07:17,600 --> 00:07:19,590 He wants to look for t-bag. You're damn right I want to look for him. 86 00:07:19,600 --> 00:07:20,890 We know he's got the bird book. 87 00:07:20,900 --> 00:07:23,000 We know the bird book's got the plan for the break-in. 88 00:07:23,100 --> 00:07:26,900 And we saw that snake right here today. 89 00:07:26,900 --> 00:07:28,590 All I'm saying is, it ain't safe 90 00:07:28,600 --> 00:07:30,390 For a member of The Fox River Eight to be out there looking 91 00:07:30,400 --> 00:07:32,600 For another member of The Fox River eight. Yes, but... 92 00:07:34,300 --> 00:07:35,990 Bellick, I want you to go with Sucre, 93 00:07:36,000 --> 00:07:37,890 Canvass the area, see if you can get a lead on him. 94 00:07:37,900 --> 00:07:39,590 There are like six big buildings over there. 95 00:07:39,600 --> 00:07:40,800 He could be in any one of them. 96 00:07:40,800 --> 00:07:42,400 That's why it's called canvassing. 97 00:07:49,700 --> 00:07:52,500 You do realize this is the treasury department, right? 98 00:07:52,600 --> 00:07:54,490 You tell Self to go down a few floors, 99 00:07:54,500 --> 00:07:55,890 Walk past the right computers 100 00:07:55,900 --> 00:07:57,500 And we are billionaires. 101 00:07:57,500 --> 00:07:58,800 Just the card, please. 102 00:08:05,600 --> 00:08:06,890 Don Self, homeland security. 103 00:08:06,900 --> 00:08:08,790 I need to see mr. Oren right away. He's not available. 104 00:08:08,800 --> 00:08:09,990 Ma'am, I need to see him 105 00:08:10,000 --> 00:08:11,390 Right away, otherwise hundreds of american lives 106 00:08:11,400 --> 00:08:12,400 Will be in jeopardy. 107 00:08:13,900 --> 00:08:15,500 Don Self, homeland security. 108 00:08:15,800 --> 00:08:17,300 Talk to Angela down the hall. 109 00:08:17,300 --> 00:08:18,590 Sir, I'm sorry to barge in here, 110 00:08:18,600 --> 00:08:19,590 But this is urgent. 111 00:08:19,600 --> 00:08:20,590 I'm sure it is. 112 00:08:20,600 --> 00:08:22,290 Talk to Angela down the hall. 113 00:08:22,300 --> 00:08:24,490 Sir, we are hearing chatter about some stolen bearer bonds, 114 00:08:24,500 --> 00:08:26,490 And we have reason to believe that al qaeda operatives... 115 00:08:26,500 --> 00:08:27,900 You have serial numbers? 116 00:08:28,100 --> 00:08:29,200 No, I do not. 117 00:08:39,000 --> 00:08:39,990 Mind turning around? 118 00:08:40,000 --> 00:08:41,100 Not at all. 119 00:08:52,200 --> 00:08:53,900 I leave for asia in six hours. 120 00:08:55,400 --> 00:08:56,400 He's got it. 121 00:09:00,300 --> 00:09:01,200 Until then... 122 00:09:01,300 --> 00:09:03,190 I've got meetings with the bureau chiefs 123 00:09:03,200 --> 00:09:05,800 Of the fbi, the cia and homeland security. 124 00:09:07,200 --> 00:09:08,100 It's gone. 125 00:09:09,100 --> 00:09:11,100 If what you tell me is actually important, 126 00:09:11,300 --> 00:09:12,900 I'll hear about it from your boss. 127 00:09:14,700 --> 00:09:15,490 Until then... 128 00:09:15,500 --> 00:09:17,600 Talk to Angela down the hall. 129 00:09:17,700 --> 00:09:18,990 And if you set foot 130 00:09:19,000 --> 00:09:21,090 In my office again without my prior consent, 131 00:09:21,100 --> 00:09:22,390 I will see to it that you spend the rest 132 00:09:22,400 --> 00:09:25,200 Of our career running border security in alaska. 133 00:09:31,600 --> 00:09:32,500 Did we get it? 134 00:09:32,500 --> 00:09:33,300 What happened? 135 00:09:33,300 --> 00:09:34,300 What do you mean what happened? 136 00:09:34,400 --> 00:09:36,500 We had it for two seconds and then it disappeared. 137 00:09:37,700 --> 00:09:38,700 It's in the safe. 138 00:09:38,700 --> 00:09:40,690 He has this crazy safe in his office. 139 00:09:40,700 --> 00:09:42,400 That must have been blocking the transmission. 140 00:09:42,500 --> 00:09:43,890 I'll bet you that's where he keeps the card. 141 00:09:43,900 --> 00:09:45,400 So we need to get into that safe. 142 00:09:45,400 --> 00:09:47,100 Trust me, there's no way to crack that thing. 143 00:09:47,200 --> 00:09:49,390 Look, I'll have the enhanced images of the other cardholders 144 00:09:49,400 --> 00:09:51,000 In a couple of hours-- we'll go from there. 145 00:09:51,000 --> 00:09:53,400 You can access the building's blueprints, right? 146 00:09:53,500 --> 00:09:54,800 I can't go back up there. 147 00:09:54,900 --> 00:09:56,700 No one's asking you. We'll take care of that. 148 00:09:56,900 --> 00:09:58,690 Come on, you'll never get past the front door, okay? 149 00:09:58,700 --> 00:09:59,990 Even if they Don't recognize you, 150 00:10:00,000 --> 00:10:01,590 You need a security card that matches... 151 00:10:01,600 --> 00:10:04,100 Get the blueprints and get back here, all right? 152 00:10:04,300 --> 00:10:05,100 Yeah... 153 00:10:07,700 --> 00:10:09,500 Sara, what happened? 154 00:10:09,600 --> 00:10:11,100 I'm fine, but someone was following me. 155 00:10:11,300 --> 00:10:12,690 I lost him about a mile back. 156 00:10:12,700 --> 00:10:14,290 I Don't think there's any way he could have followed me here. 157 00:10:14,300 --> 00:10:15,700 I made sure of that. What'd he look like? 158 00:10:15,700 --> 00:10:18,590 Uh, tall, Black. He had a beard. 159 00:10:18,600 --> 00:10:19,900 This the guy? 160 00:10:23,000 --> 00:10:24,000 Yeah. 161 00:10:25,100 --> 00:10:26,200 Who's that? 162 00:10:27,300 --> 00:10:28,900 That's the man who killed my son. 163 00:10:30,700 --> 00:10:32,300 Now he is coming to kill us. 164 00:10:36,500 --> 00:10:39,290 Where were you the first Time that you saw him? 165 00:10:39,300 --> 00:10:40,800 The very first Time? 166 00:10:40,800 --> 00:10:41,600 Walking home. 167 00:10:41,800 --> 00:10:43,400 He didn't just run into you on the street? 168 00:10:44,100 --> 00:10:45,500 Where were you before that? 169 00:10:46,800 --> 00:10:47,700 The Towne Lounge. 170 00:10:48,400 --> 00:10:49,400 Is that a bar? 171 00:10:50,100 --> 00:10:51,300 Do you have a problem with that? 172 00:10:52,300 --> 00:10:55,500 No, I just want to know how long you were there. 173 00:10:57,200 --> 00:10:58,100 Sara, 174 00:10:58,300 --> 00:11:00,390 I need to find this guy and I can't do it without your help. 175 00:11:00,400 --> 00:11:02,490 I Don't care why or what you were doing in the bar. 176 00:11:02,500 --> 00:11:04,890 I just really want to know how long you were there. 177 00:11:04,900 --> 00:11:06,300 Okay. A couple hours. 178 00:11:06,300 --> 00:11:08,000 Thank you. So something must have tipped him off. 179 00:11:09,900 --> 00:11:10,890 You paid cash, right? 180 00:11:10,900 --> 00:11:12,000 Of course. 181 00:11:13,200 --> 00:11:15,100 But the credit card that Bruce gave me is gone. 182 00:11:16,800 --> 00:11:17,700 What credit card? 183 00:11:20,000 --> 00:11:22,100 These are the security checkpoints. 184 00:11:22,500 --> 00:11:25,000 You can't get past one of those unless you have one of these. 185 00:11:25,000 --> 00:11:26,300 Any way we can forge it? 186 00:11:26,800 --> 00:11:28,590 Sure, if you have two weeks and access 187 00:11:28,600 --> 00:11:30,800 To the building's mainframe maybe. 188 00:11:30,900 --> 00:11:33,590 Well, doesn't look like there are any security checkpoints 189 00:11:33,600 --> 00:11:34,990 On the tenth floor. No, just that 190 00:11:35,000 --> 00:11:36,800 All the access points to the tenth floor. 191 00:11:36,900 --> 00:11:38,990 But if you could somehow magically appear 192 00:11:39,000 --> 00:11:40,690 And wind up in the middle of the hallway, you'd be fine, 193 00:11:40,700 --> 00:11:42,690 Except for all the government officials who'd be swarming 194 00:11:42,700 --> 00:11:44,600 Around and who would arrest you in a heartbeat. 195 00:11:44,600 --> 00:11:45,990 And if you can get us into the parking structure, 196 00:11:46,000 --> 00:11:47,700 Will security check our van? 197 00:11:47,800 --> 00:11:50,200 Sure. Transporting known felons, why not? 198 00:11:50,600 --> 00:11:51,900 So, the parking garage. 199 00:11:52,300 --> 00:11:53,890 This is our point of entry. 200 00:11:53,900 --> 00:11:55,100 We need the details to the safe. 201 00:11:57,900 --> 00:12:02,900 Okay, the, um, the safe has an insignia on it. 202 00:12:04,200 --> 00:12:06,500 It looks something like this. 203 00:12:17,200 --> 00:12:18,300 You're gonna need some of this. 204 00:12:37,100 --> 00:12:40,100 I got a positive id of Sara Tancredi in los angeles. 205 00:12:40,800 --> 00:12:42,600 That means Michael Scofield was here. 206 00:12:42,600 --> 00:12:45,900 That means Lincoln Burrows is here. Why? 207 00:12:46,600 --> 00:12:47,700 Sara, huh? 208 00:12:50,000 --> 00:12:52,200 She's a slippery little bitch, isn't she? 209 00:12:54,000 --> 00:12:57,400 Time is not on your side, Gretchen. 210 00:12:59,600 --> 00:13:01,000 Maybe you hadn't noticed, 211 00:13:01,600 --> 00:13:04,290 But since you seem to be somewhat immune 212 00:13:04,300 --> 00:13:05,700 To physical coercion, 213 00:13:07,800 --> 00:13:09,200 We've decided to move on. 214 00:13:13,000 --> 00:13:15,100 The nose is an evolutionary marvel. 215 00:13:17,100 --> 00:13:20,400 Our brain has been constructed so that certain aromas... 216 00:13:23,500 --> 00:13:27,190 ...Coffee beans, blueberries that are helpful to our body, 217 00:13:27,200 --> 00:13:29,000 We perceive as pleasant. 218 00:13:29,600 --> 00:13:32,800 Whereas other smells that signify death, 219 00:13:33,100 --> 00:13:34,100 Disease. 220 00:13:35,800 --> 00:13:39,200 Initial symptoms include nausea, dizziness, 221 00:13:39,800 --> 00:13:43,100 Burning eyes, all of which you are experiencing right now. 222 00:13:43,700 --> 00:13:46,500 Prolonged exposure will lead to faintness, 223 00:13:46,600 --> 00:13:49,000 Rapid degradation of your mental faculties. 224 00:13:51,100 --> 00:13:52,300 Tell me. 225 00:13:53,300 --> 00:13:54,800 I Don't know anything. 226 00:13:57,900 --> 00:13:59,600 You've got one more Day. 227 00:14:19,000 --> 00:14:20,100 Top of the line. 228 00:14:22,160 --> 00:14:23,580 It's a biometric design, 229 00:14:23,990 --> 00:14:25,750 And only Oren's fingerprint will open it. 230 00:14:26,530 --> 00:14:29,580 So we lift his prints off something he touched. 231 00:14:29,590 --> 00:14:31,460 The pad knows what human skin feels like. 232 00:14:31,470 --> 00:14:33,560 If we try to trick it, we'll set off the alarm. 233 00:14:33,600 --> 00:14:35,690 And then there's the 12-digit key code. 234 00:14:35,700 --> 00:14:36,710 What about the hinges? 235 00:14:36,720 --> 00:14:37,750 Wired to the alarm. 236 00:14:37,760 --> 00:14:38,870 We drill it. 237 00:14:38,930 --> 00:14:40,420 Through the outer layer of steel maybe, 238 00:14:40,430 --> 00:14:42,280 But the bones of this thing are three-quarters inch 239 00:14:42,290 --> 00:14:44,340 Of cobalt alloy hard plate. 240 00:14:44,500 --> 00:14:46,630 Drilling's not gonna work, not in our Timeframe. 241 00:14:46,640 --> 00:14:48,300 All right, so basically, we have a way to get you 242 00:14:48,310 --> 00:14:50,560 Into the garage, which, in case you guys forgot, 243 00:14:50,570 --> 00:14:53,000 That puts me on the hook for another four charges. 244 00:14:53,010 --> 00:14:55,120 But no way to get you up to the tenth floor. 245 00:14:55,130 --> 00:14:57,240 But let's say you do get up to the tenth floor. 246 00:14:57,250 --> 00:14:59,310 Then we need to get you into Oren's office for an hour 247 00:14:59,320 --> 00:15:00,590 During the middle of the Day. 248 00:15:00,600 --> 00:15:01,820 Then, we need to hope 249 00:15:01,830 --> 00:15:04,060 That not one of Oren's co-workers is gonna hear 250 00:15:04,070 --> 00:15:06,080 The extremely loud drill that you're gonna be using 251 00:15:06,090 --> 00:15:07,850 To break into a safe that I'm telling you 252 00:15:07,860 --> 00:15:09,400 Cannot be broken into. 253 00:15:09,410 --> 00:15:11,030 Do you understand there are homeland agents 254 00:15:11,040 --> 00:15:13,800 Whose sole job is to design safety measures 255 00:15:13,810 --> 00:15:15,740 To make this structure impregnable. 256 00:15:15,750 --> 00:15:19,060 Yeah. They had those guys Fox River, too. 257 00:15:20,820 --> 00:15:22,020 Whose office is this? 258 00:15:22,030 --> 00:15:24,340 Sam Middleton, department of justice. 259 00:15:24,350 --> 00:15:26,900 This wall separates Middleton from Warren. 260 00:15:28,210 --> 00:15:30,440 I'm gonna need some supplies. 261 00:15:32,630 --> 00:15:35,020 The credit card was used at the bar at 10:32. 262 00:15:35,030 --> 00:15:36,370 What Time did you see him? 263 00:15:36,380 --> 00:15:37,410 About 11:00. 264 00:15:37,420 --> 00:15:39,370 And how long were you walking at that Time? 265 00:15:40,230 --> 00:15:41,390 Ten, 15 minutes. 266 00:15:41,400 --> 00:15:44,620 Let's assume that he was at his place when we received the call. 267 00:15:45,340 --> 00:15:47,050 That's an 18-minute drive 268 00:15:47,420 --> 00:15:49,450 From the Towne Lounge bar in San Pedro. 269 00:15:49,460 --> 00:15:51,470 Averaging 30 miles an hour the whole way, 270 00:15:51,480 --> 00:15:53,800 That's a, that's a nine-mile radius. 271 00:15:53,810 --> 00:15:55,570 So he's gonna be somewhere around the perimeter 272 00:15:55,580 --> 00:15:57,480 Of that circle. He's got to be mobile 273 00:15:57,490 --> 00:15:59,390 Within a half mile of a major freeway. 274 00:15:59,400 --> 00:16:02,640 The 10, the 110, the 405. 275 00:16:02,660 --> 00:16:04,830 No permanent address, so we're looking for hotels, right? 276 00:16:04,840 --> 00:16:06,410 Yeah, but nowhere where you need to valet your car. 277 00:16:06,420 --> 00:16:09,050 It's got to be readily accessible at all Times. 278 00:16:09,070 --> 00:16:10,110 And somewhere you Don't need 279 00:16:10,120 --> 00:16:12,560 To put a credit card down for incidentals. You got that? 280 00:16:12,570 --> 00:16:13,900 I'll see what I can do. 281 00:16:15,420 --> 00:16:16,430 Hurry. 282 00:16:20,920 --> 00:16:24,130 Trishanne, I'm gonna need a mug of tea with lemon. 283 00:16:24,140 --> 00:16:26,850 I'm sorry, Cole. I can't leave the desk right now. 284 00:16:29,370 --> 00:16:31,820 Good help is so hard to find. 285 00:16:37,480 --> 00:16:38,610 May I help you? 286 00:16:38,620 --> 00:16:40,750 We're with Upper Valley Insurance. 287 00:16:40,760 --> 00:16:44,440 And this man just came into a $100,000 inheritance. 288 00:16:44,450 --> 00:16:46,660 We can't track him down, so we're offering 289 00:16:46,670 --> 00:16:48,170 A ten percent finder's fee 290 00:16:48,180 --> 00:16:50,660 To anyone who can point us in his direction. 291 00:16:51,230 --> 00:16:53,700 Oh, my gosh. What, $10,000? 292 00:16:53,710 --> 00:16:54,660 Yeah. 293 00:17:08,410 --> 00:17:11,140 I'm sorry. I Don't recognize him. 294 00:17:12,070 --> 00:17:14,890 Okay, so if you do see him, would you please give us a call? 295 00:17:16,690 --> 00:17:17,780 Thank you. 296 00:17:20,320 --> 00:17:21,050 "gate"? 297 00:17:21,060 --> 00:17:23,080 "greatness achieved through excellence." 298 00:17:42,680 --> 00:17:43,710 A toy? 299 00:17:43,780 --> 00:17:45,340 You want to try to explain this? 300 00:17:45,350 --> 00:17:47,530 Mix aluminum powder with iron oxide. 301 00:17:47,540 --> 00:17:48,950 Add a little heat. 302 00:17:52,050 --> 00:17:55,570 Hey. Yeah, well, thanks for calling me back, Sam. 303 00:17:58,390 --> 00:18:00,820 Yeah. No, I just, I know you have these trial dates coming up 304 00:18:00,830 --> 00:18:02,490 And we just want to make sure you have everything you need 305 00:18:02,500 --> 00:18:04,150 To convict these bastards. 306 00:18:05,940 --> 00:18:08,660 Okay, that's terrific. 307 00:18:09,680 --> 00:18:11,090 All right, I'll see you then. 308 00:18:11,780 --> 00:18:12,700 All right, 309 00:18:12,710 --> 00:18:13,720 We're gonna have lunch. 310 00:18:13,730 --> 00:18:15,830 I'll keep him out of his office for as long as I can. 311 00:18:16,350 --> 00:18:17,410 Good luck. 312 00:18:19,040 --> 00:18:20,170 All right. 313 00:18:26,530 --> 00:18:28,340 Hello. Hey, any sign of him? 314 00:18:28,350 --> 00:18:29,610 No, we checked about ten buildings, 315 00:18:29,620 --> 00:18:30,950 But nothing so far. 316 00:18:30,960 --> 00:18:33,190 Well, scrap it; we're going after the next card. 317 00:18:33,440 --> 00:18:36,070 Meet me on the corner of santa monica and century west. 318 00:18:52,110 --> 00:18:53,270 Hey, Charlie. 319 00:18:53,280 --> 00:18:54,990 Yankees lost again last night. 320 00:18:55,000 --> 00:18:56,350 Yeah, well, at least our fans show up 321 00:18:56,360 --> 00:18:57,980 Before the fifth inning, right? 322 00:18:58,050 --> 00:18:59,100 Have a good Day, all right, Charlie? 323 00:18:59,110 --> 00:19:00,730 You, too, mr. Self. 324 00:19:18,760 --> 00:19:19,980 I'm letting you guys know right now. 325 00:19:19,990 --> 00:19:22,540 If you get caught, Don't mention my name. 326 00:19:36,340 --> 00:19:37,650 All ready? 327 00:20:06,540 --> 00:20:07,110 Now! 328 00:20:11,690 --> 00:20:13,800 You lift me up. 329 00:20:19,460 --> 00:20:20,980 So... 330 00:20:22,670 --> 00:20:24,420 A couple of scruffy guys walk in, 331 00:20:24,430 --> 00:20:27,340 Tell me they're from the insurance Company 332 00:20:27,350 --> 00:20:31,750 And they offer me $10,000 if I know where you are. 333 00:20:32,910 --> 00:20:33,590 Something tells me 334 00:20:33,600 --> 00:20:35,330 There's a better offer on the table. 335 00:20:37,330 --> 00:20:38,620 Well, I'll be, Trishanne. 336 00:20:38,630 --> 00:20:40,990 You just caught yourself a leprechaun. 337 00:20:41,000 --> 00:20:43,010 And as the legend goes, 338 00:20:43,050 --> 00:20:45,460 You got yourself one wish, anything in the world. 339 00:20:45,470 --> 00:20:46,290 Oh, really? 340 00:20:46,300 --> 00:20:48,140 And I am bound to grant it. 341 00:20:48,150 --> 00:20:49,620 Yeah? Mm-hmm. 342 00:20:49,630 --> 00:20:51,910 Well, your commencement check's sitting on my desk 343 00:20:51,920 --> 00:20:53,410 Waiting to be signed. 344 00:20:53,500 --> 00:20:55,410 That's a pretty Nice pot of gold. 345 00:20:56,040 --> 00:20:57,570 Before you say another word... 346 00:21:00,010 --> 00:21:01,110 Now, it's true 347 00:21:01,120 --> 00:21:03,860 Leprechauns cannot refuse their captor's demands, 348 00:21:03,870 --> 00:21:06,370 But if they deem her 349 00:21:06,380 --> 00:21:08,050 To be greedy or covetous, 350 00:21:08,060 --> 00:21:11,500 Whatever she desires will certainly be accompanied 351 00:21:11,510 --> 00:21:15,320 With disastrous tidings. 352 00:21:17,140 --> 00:21:18,840 Or so the legend goes. 353 00:21:21,760 --> 00:21:23,710 Three percent of your commission 354 00:21:23,720 --> 00:21:25,140 From here on out. 355 00:21:28,180 --> 00:21:29,420 Done. 356 00:21:35,640 --> 00:21:37,140 Don Self to see you. 357 00:21:38,690 --> 00:21:39,810 You can go right on in. 358 00:21:39,820 --> 00:21:41,440 Thank you. Have a great Day. 359 00:21:45,700 --> 00:21:47,120 Hey, hey. 360 00:21:47,130 --> 00:21:48,280 Hey, Sam. 361 00:21:49,090 --> 00:21:49,960 Great to meet you. 362 00:21:49,970 --> 00:21:50,720 Same here. 363 00:21:50,730 --> 00:21:52,150 Oh, thanks again for squeezing me in 364 00:21:52,160 --> 00:21:53,130 On such short notice. 365 00:21:53,140 --> 00:21:54,100 I figure we had so much 366 00:21:54,110 --> 00:21:56,100 To get through, this'd be the best way. 367 00:21:57,790 --> 00:21:59,910 I-i thought we were going out for lunch. 368 00:22:00,450 --> 00:22:01,510 Is there a problem? 369 00:22:03,780 --> 00:22:04,770 Actually, um... 370 00:22:04,780 --> 00:22:06,210 I'm a vegetarian. 371 00:22:06,220 --> 00:22:07,690 It's a new diet, b-b-but there's 372 00:22:07,700 --> 00:22:08,870 A great place down the street, 373 00:22:08,880 --> 00:22:10,530 And it'll be my treat. 374 00:22:13,800 --> 00:22:14,250 Elise. 375 00:22:14,260 --> 00:22:14,740 Yes, sir? 376 00:22:14,750 --> 00:22:16,090 I'm heading out for lunch. 377 00:22:42,380 --> 00:22:43,630 Hold it there. 378 00:22:47,800 --> 00:22:49,810 Sorry, I was just coming in to... 379 00:22:49,880 --> 00:22:51,950 There's no more tp in the ladies room. 380 00:22:52,120 --> 00:22:53,580 We'll get right on that. 381 00:22:53,600 --> 00:22:55,210 How about you get it right now? 382 00:23:01,190 --> 00:23:02,590 Best we got in here. 383 00:23:22,490 --> 00:23:24,670 You guys need to get better organized. 384 00:23:41,080 --> 00:23:43,980 53 hotels match the search criteria. 385 00:23:48,260 --> 00:23:49,930 You know I read, I read this article 386 00:23:49,940 --> 00:23:51,450 A little while ago, right? 387 00:23:51,460 --> 00:23:54,370 About the whole, uh, nature versus nurture thing, 388 00:23:54,380 --> 00:23:57,210 And it turns out, it's all kind of a mishmash 389 00:23:57,220 --> 00:23:58,930 Because dna trumps everything. 390 00:23:59,950 --> 00:24:02,270 And I believe it, because 391 00:24:02,280 --> 00:24:04,260 I mean, I grew up in the Same house, 392 00:24:04,870 --> 00:24:06,470 Uh, went to the Same school as my brother, 393 00:24:06,480 --> 00:24:08,110 Who's a math professor, 394 00:24:08,460 --> 00:24:10,100 My sister's a pediatrician. 395 00:24:10,110 --> 00:24:11,430 And I'm a thief who blows his money 396 00:24:11,440 --> 00:24:12,950 On hookers and coke. 397 00:24:13,200 --> 00:24:16,330 So, like the Same way Scofield's hardwired to be a genius, 398 00:24:16,340 --> 00:24:18,490 And you are always gonna be a lawman, right? 399 00:24:18,690 --> 00:24:20,190 I mean, whoever this guy is, 400 00:24:20,200 --> 00:24:21,550 You think he wanted to grow up to be a murderer? 401 00:24:21,560 --> 00:24:23,020 Probably not. 402 00:24:25,440 --> 00:24:27,580 Be very careful choosing the next words 403 00:24:27,590 --> 00:24:29,210 That come out of your mouth. 404 00:24:34,330 --> 00:24:36,360 I... I'm just saying. 405 00:24:37,890 --> 00:24:39,580 We are who we are. 406 00:24:57,180 --> 00:25:00,520 Jake. I'm gonna need you in front of room 1018. Now. 407 00:25:00,530 --> 00:25:02,230 What's going on? I apologize, ma'am, 408 00:25:02,240 --> 00:25:03,060 But we're gonna be in your way 409 00:25:03,070 --> 00:25:05,000 For the next 90 minutes or so. 410 00:25:06,500 --> 00:25:07,170 Black? 411 00:25:07,180 --> 00:25:08,280 Yeah. 412 00:25:08,590 --> 00:25:09,730 Excuse me, ma'am, 413 00:25:09,740 --> 00:25:11,110 But where can I plug in? 414 00:25:11,860 --> 00:25:13,090 For now, you can go in there, 415 00:25:13,100 --> 00:25:14,500 But when my boss gets back from lunch, 416 00:25:14,510 --> 00:25:16,270 You're gonna... 417 00:25:45,130 --> 00:25:47,620 The safe should be somewhere behind this wall. 418 00:26:15,470 --> 00:26:17,130 As soon as you're through the steel, 419 00:26:17,790 --> 00:26:19,370 I'll have the thermite ready. 420 00:26:25,110 --> 00:26:26,240 What is it? 421 00:26:26,650 --> 00:26:28,380 How long has it been happening? 422 00:26:28,520 --> 00:26:29,500 It's not a big deal. 423 00:26:29,510 --> 00:26:31,090 It was a big deal when you were 13. 424 00:26:31,100 --> 00:26:32,370 Just promise me you won't tell Sara. 425 00:26:32,380 --> 00:26:34,240 Sara's a doctor. She can help. 426 00:26:34,250 --> 00:26:36,930 Look, I acclimating to the warmer climate, all right? 427 00:26:36,940 --> 00:26:38,820 Come on. We've got work to do. 428 00:26:40,590 --> 00:26:41,630 Let's go. 429 00:26:48,680 --> 00:26:50,820 I Don't know what this Company is up to, but it sure 430 00:26:50,830 --> 00:26:53,600 Sounds like there's a whole lot of money involved. 431 00:26:54,520 --> 00:26:56,050 I Don't know. 432 00:26:57,500 --> 00:27:00,370 Lisa Tabak just hopped a flight to Laos, didn't she? 433 00:27:00,380 --> 00:27:01,310 Yeah, I guess. 434 00:27:01,320 --> 00:27:02,410 And now Griffin Oren just said 435 00:27:02,420 --> 00:27:04,350 He was going somewhere in asia. 436 00:27:15,670 --> 00:27:16,760 Down to the cobalt. 437 00:27:16,810 --> 00:27:17,740 Right. 438 00:27:44,420 --> 00:27:45,720 What can I get you? 439 00:27:46,010 --> 00:27:47,360 Just a moment of your Time. 440 00:27:47,370 --> 00:27:48,510 I'm a private investigator, 441 00:27:48,520 --> 00:27:49,450 And I'm working with a woman 442 00:27:49,460 --> 00:27:50,810 Named Sara Tancredi, 443 00:27:50,820 --> 00:27:53,050 And she was recently a patron of yours. 444 00:27:53,060 --> 00:27:54,410 I Don't want to get involved. 445 00:27:56,470 --> 00:27:58,040 She moved all the way across the country 446 00:27:58,040 --> 00:27:59,550 To get away from this guy. 447 00:28:01,660 --> 00:28:04,580 Help me find him before he finds her. 448 00:28:08,730 --> 00:28:10,730 Last Time, Sara had a broken jaw. 449 00:28:16,280 --> 00:28:18,670 I was standing by the front door when he left. 450 00:28:18,670 --> 00:28:20,700 A second later I saw him come past, 451 00:28:20,710 --> 00:28:21,970 Take something out of his car. 452 00:28:21,980 --> 00:28:23,310 Do you remember what the car looked like? 453 00:28:23,320 --> 00:28:27,690 Gray. A sedan, sort of like one of those rental cars, you know? 454 00:28:39,950 --> 00:28:40,790 You need something? 455 00:28:43,330 --> 00:28:44,520 Just a small... 456 00:28:46,200 --> 00:28:47,000 Kindness. 457 00:28:52,650 --> 00:28:55,170 That's the easiest $300 you'll ever make. 458 00:29:07,800 --> 00:29:09,070 We're working here. 459 00:29:12,200 --> 00:29:13,460 So am i. 460 00:29:14,150 --> 00:29:15,090 There's a stack of letters 461 00:29:15,100 --> 00:29:16,620 That I need to put in the mail. 462 00:29:16,630 --> 00:29:18,990 The chemicals, they Don't react so good with leather. 463 00:29:19,380 --> 00:29:20,450 What are you using, lye? 464 00:29:20,460 --> 00:29:21,620 Wait, wait, wait. 465 00:29:24,240 --> 00:29:25,180 Listen, we... 466 00:29:25,190 --> 00:29:26,450 We know this is a hassle. 467 00:29:26,450 --> 00:29:27,700 We know we're disrupting your work 468 00:29:27,710 --> 00:29:29,120 And giving you a headache. 469 00:29:29,180 --> 00:29:31,100 We annoy a different person every Day, 470 00:29:31,110 --> 00:29:33,140 But if this gets dirty while it's still wet, 471 00:29:33,150 --> 00:29:34,460 It's gonna leave a stain, 472 00:29:34,470 --> 00:29:36,120 And... And, uh, and then we'll be 473 00:29:36,130 --> 00:29:37,640 Back here all over again. 474 00:29:37,930 --> 00:29:40,100 Why Don't you just tell me where they are 475 00:29:40,110 --> 00:29:41,660 And I'll get them for you? 476 00:29:42,040 --> 00:29:45,010 On the corner of his desk near his computer. 477 00:29:48,820 --> 00:29:50,050 How much longer? 478 00:29:50,370 --> 00:29:52,550 Another couple of minutes, and we'll be ready to copy. 479 00:30:12,420 --> 00:30:13,460 Is Griffin in? 480 00:30:13,770 --> 00:30:15,010 He's in a meeting right now, 481 00:30:15,660 --> 00:30:18,120 But I can pull him out if you'd like. 482 00:30:18,230 --> 00:30:19,220 If you could. 483 00:30:19,500 --> 00:30:20,830 Just have a seat in his office. 484 00:30:20,840 --> 00:30:21,870 He'll be right with you. 485 00:30:31,590 --> 00:30:33,120 All we need is one more. 486 00:30:38,820 --> 00:30:39,940 Someone is in there. 487 00:31:04,350 --> 00:31:06,420 If I could hear him sitting down, there's no way 488 00:31:06,430 --> 00:31:07,910 He's not gonna hear the drill. 489 00:31:07,920 --> 00:31:08,870 You can do it manually. 490 00:31:08,880 --> 00:31:10,230 Generate enough heat to activate the thermite? 491 00:31:10,240 --> 00:31:12,220 Come on, man, we're like a 16th of an inch away from this. 492 00:31:53,690 --> 00:31:54,560 Can I help you? 493 00:31:54,570 --> 00:31:56,280 I phoned earlier about one of your guests. 494 00:31:57,130 --> 00:31:58,220 Gray sedan, right? 495 00:31:58,230 --> 00:31:59,050 Yeah, right. 496 00:32:01,920 --> 00:32:02,860 Is that the guy? 497 00:32:05,890 --> 00:32:06,780 Yeah, that's him. 498 00:32:08,370 --> 00:32:09,150 What room? 499 00:32:09,520 --> 00:32:10,840 He was in 130. 500 00:32:10,850 --> 00:32:11,910 He checked out. 501 00:32:16,400 --> 00:32:17,230 Did, um... 502 00:32:18,260 --> 00:32:20,330 Did he leave any clue as to where he was going? 503 00:32:26,670 --> 00:32:27,940 Do you mind if I look at the room? 504 00:32:28,140 --> 00:32:30,360 $19 an hour, $59 for the night. 505 00:32:30,860 --> 00:32:32,660 Fine, whatever, give me a key. 506 00:32:59,970 --> 00:33:00,710 Yes. 507 00:33:01,260 --> 00:33:03,240 You wanted to know if anyone came looking for you. 508 00:33:03,570 --> 00:33:04,330 Did they? 509 00:33:08,060 --> 00:33:10,010 No. I was just calling to let you know 510 00:33:10,020 --> 00:33:10,780 My shift was ending 511 00:33:10,790 --> 00:33:13,040 And nobody showed up. All right. 512 00:33:13,050 --> 00:33:13,850 Thank you. 513 00:33:16,800 --> 00:33:17,640 What do you say you give me 514 00:33:17,650 --> 00:33:18,810 That little piece of paper in your hand? 515 00:33:18,820 --> 00:33:20,000 How's that sound, huh? 516 00:33:26,750 --> 00:33:28,170 Sorry for keeping you. 517 00:33:28,250 --> 00:33:29,530 To what do I owe the pleasure? 518 00:33:30,110 --> 00:33:32,080 Just making sure you're ready for your trip. 519 00:33:32,300 --> 00:33:34,710 Well, I better be. I'm leaving in five minutes. 520 00:33:36,510 --> 00:33:38,010 All right, and if we dial it down 521 00:33:38,020 --> 00:33:39,230 To the lowest setting, that might work. 522 00:33:39,240 --> 00:33:41,410 Sure? We Don't have a choice. 523 00:33:41,420 --> 00:33:42,440 I'll tell you when. 524 00:33:42,680 --> 00:33:45,700 The finance minister's anxiously awaiting your arrival. 525 00:33:45,710 --> 00:33:47,790 Well, if you recall, I successfully negotiated 526 00:33:47,800 --> 00:33:51,040 Financial policies with the IMF and world bank. 527 00:33:52,890 --> 00:33:55,040 Pretty sure I can handle Laos. 528 00:33:55,290 --> 00:33:56,070 Now. 529 00:34:04,290 --> 00:34:07,100 I'm well aware of your resume, Griffin. 530 00:34:07,870 --> 00:34:08,590 Got it. 531 00:34:26,410 --> 00:34:27,190 We're in. 532 00:34:27,870 --> 00:34:30,350 Got it. The runaway inflation in Laos 533 00:34:30,360 --> 00:34:32,020 Has given way to food riots 534 00:34:32,030 --> 00:34:34,220 In the capital city of vientiane, 535 00:34:34,430 --> 00:34:36,940 Where the death toll has risen over 200. 536 00:34:57,710 --> 00:35:00,880 The monetary policy is a means to an end. 537 00:35:00,930 --> 00:35:03,510 I'm aware of our final objective, general. 538 00:35:03,520 --> 00:35:05,580 This is an important Day for us. 539 00:35:06,090 --> 00:35:09,690 I need to make sure that everyone knows his role. 540 00:35:10,090 --> 00:35:12,450 You could've told me all of this on the telephone. 541 00:35:12,920 --> 00:35:15,360 Why did you take today of all days to come down here 542 00:35:15,370 --> 00:35:16,860 And berate me in person? 543 00:35:17,020 --> 00:35:18,790 Things have happened in the past few Days 544 00:35:18,800 --> 00:35:20,360 That have made me somewhat uneasy. 545 00:35:20,370 --> 00:35:22,520 Today we got confirmation 546 00:35:22,530 --> 00:35:24,330 That one of our targets is in los angeles. 547 00:35:24,340 --> 00:35:25,670 That on top of the fact, 548 00:35:26,550 --> 00:35:28,200 That one of Lisa's bodyguards was killed. 549 00:35:28,260 --> 00:35:33,050 I thought that was because she was married to that turk. 550 00:35:33,060 --> 00:35:34,520 That's the official story. 551 00:35:34,960 --> 00:35:36,010 What is it then? 552 00:35:38,800 --> 00:35:40,150 Come on, come on. 553 00:35:42,540 --> 00:35:44,040 Do you have your card on you, Griffin? 554 00:35:44,050 --> 00:35:44,780 Of course. 555 00:35:45,080 --> 00:35:46,170 I'd like to see it. 556 00:35:47,500 --> 00:35:48,270 Where are we? 557 00:35:48,460 --> 00:35:49,660 Talk to me Roland. 558 00:35:49,660 --> 00:35:50,910 72%. 559 00:35:51,220 --> 00:35:54,590 I put it in my safe this morning. 560 00:36:20,790 --> 00:36:21,780 86. 561 00:36:22,190 --> 00:36:23,100 87. 562 00:36:30,860 --> 00:36:31,690 92. 563 00:36:33,960 --> 00:36:36,560 15 years working together, you think you'd trust me. 564 00:36:36,570 --> 00:36:38,420 Don't turn this into an opera. 565 00:36:38,540 --> 00:36:39,790 Just hand me the card. 566 00:36:40,980 --> 00:36:42,120 Come on, come on. 567 00:36:56,070 --> 00:36:56,840 Happy? 568 00:36:57,000 --> 00:36:58,560 From now on, I'm asking 569 00:36:58,570 --> 00:37:00,770 That everyone keep their card on them 570 00:37:00,990 --> 00:37:01,900 At all Times. 571 00:37:02,040 --> 00:37:03,130 Anyone makes a move, 572 00:37:03,140 --> 00:37:05,310 Anything goes missing, you call me. 573 00:37:10,780 --> 00:37:11,690 Did we get it? 574 00:37:11,790 --> 00:37:13,670 100. Yeah. 575 00:37:16,710 --> 00:37:18,780 I Don't know how you eat that crap, Don. 576 00:37:18,790 --> 00:37:20,670 What was that called? Tempeh? Yeah. 577 00:37:20,870 --> 00:37:22,440 It looked like you could barely choke it down. 578 00:37:22,450 --> 00:37:24,280 Yeah, well, it's an acquired taste. 579 00:37:24,740 --> 00:37:25,530 Excuse us. 580 00:37:27,940 --> 00:37:28,670 All right, well, 581 00:37:28,680 --> 00:37:30,430 It looks like I should be getting back to work. 582 00:37:30,500 --> 00:37:31,730 Oh. This was a pleasure. 583 00:37:53,750 --> 00:37:56,580 Apparently, billions in counterfeit currency flooded the economy, 584 00:37:56,590 --> 00:37:57,920 Which is what caused it all. 585 00:37:58,740 --> 00:38:00,300 What I Don't understand is why? 586 00:38:00,930 --> 00:38:02,320 I mean, so far all the cardholders 587 00:38:02,330 --> 00:38:03,570 Have been experts in their fields, right? 588 00:38:03,580 --> 00:38:05,630 In-in energy, and logistics, 589 00:38:05,640 --> 00:38:06,780 And finance. 590 00:38:08,180 --> 00:38:09,090 I mean, it looks like 591 00:38:09,100 --> 00:38:13,220 They're trying to tear the country down. 592 00:38:14,520 --> 00:38:15,430 And then they profit by rebuilding it. 593 00:38:15,440 --> 00:38:16,340 What's next? 594 00:38:21,950 --> 00:38:23,050 I was at a bar earlier. 595 00:38:25,170 --> 00:38:26,650 And nothing happened, and I didn't drink. 596 00:38:26,660 --> 00:38:28,470 But... Look, if-if this is too much 597 00:38:28,480 --> 00:38:29,420 No. No. For you... 598 00:38:29,420 --> 00:38:31,570 Because, say the word, and we'll scrap the whole thing. 599 00:38:31,580 --> 00:38:32,920 That's a promise. It's not going to happen again. 600 00:38:33,730 --> 00:38:37,370 But it would be a lie not to tell you, and I... 601 00:38:38,310 --> 00:38:39,900 Want you to know that I'll never lie to you. 602 00:38:44,160 --> 00:38:44,890 I'm sorry. 603 00:39:00,120 --> 00:39:01,340 Somebody's here for you. 604 00:39:02,150 --> 00:39:02,850 For me? 605 00:39:08,120 --> 00:39:09,170 Cole Pfeiffer. 606 00:39:15,080 --> 00:39:16,180 Is your name Xing? 607 00:39:17,130 --> 00:39:18,350 Mr. Xing stayed behind 608 00:39:18,410 --> 00:39:20,020 In new York. 609 00:39:21,580 --> 00:39:22,850 Well, have a seat then, uh-- 610 00:39:23,610 --> 00:39:24,670 What can I help you with? 611 00:39:29,570 --> 00:39:30,890 You were supposed to deliver the item 612 00:39:30,900 --> 00:39:31,950 Two Days ago. 613 00:39:32,750 --> 00:39:33,730 Where is it? 614 00:39:34,300 --> 00:39:35,130 Where's what? 615 00:39:35,420 --> 00:39:37,360 I've traveled a long way, Mr. Pfeiffer. 616 00:39:37,520 --> 00:39:39,040 My patience is wearing thin. 617 00:39:39,490 --> 00:39:42,530 Playing games is not going to be good for either of us. 618 00:39:42,630 --> 00:39:45,290 Scylla. Where is it? 619 00:39:49,130 --> 00:39:50,200 Mr. Pfeiffer? I'm at work. 620 00:39:50,210 --> 00:39:52,480 It's not exactly like I can talk freely, you know. 621 00:39:52,490 --> 00:39:54,210 Just-just tell me the latest. 622 00:39:54,220 --> 00:39:55,090 The latest? 623 00:39:55,130 --> 00:39:55,670 If you deliver it 624 00:39:55,680 --> 00:39:57,380 To me by the end of the Day, 625 00:39:58,080 --> 00:40:00,180 I will pay you the sum that we agreed upon. 626 00:40:01,420 --> 00:40:03,800 As much as I'd like to tell you that were possible... 627 00:40:03,810 --> 00:40:04,850 Get it to me by tomorrow 628 00:40:04,860 --> 00:40:06,990 And you will receive 50% of your fee. 629 00:40:07,210 --> 00:40:09,640 Two Days, 25%. 630 00:40:09,830 --> 00:40:10,690 Three Days, 631 00:40:11,060 --> 00:40:12,500 I shoot you through the brain. 632 00:40:12,740 --> 00:40:14,550 That is the latest. 633 00:40:17,460 --> 00:40:18,290 No problem. 634 00:40:50,580 --> 00:40:52,990 I thought that urine might be getting a little stale. 635 00:40:53,490 --> 00:40:54,800 So I brought you some more. 636 00:41:35,650 --> 00:41:38,620 Hey, the image enhancement for the video came back. 637 00:41:38,810 --> 00:41:39,780 Did you get what I sent over? 638 00:41:39,790 --> 00:41:41,330 All three cardholders? 639 00:41:41,610 --> 00:41:42,830 Yeah, well, for the first two, 640 00:41:42,840 --> 00:41:43,580 We have names, addresses-- 641 00:41:43,590 --> 00:41:45,290 Everything we need to grab them. 642 00:41:46,570 --> 00:41:47,290 Sara. 643 00:41:55,750 --> 00:41:58,580 But for the general... We got nothing. 644 00:41:58,780 --> 00:41:59,800 This guy's a ghost. 645 00:42:04,290 --> 00:42:05,050 You all right? 646 00:42:12,930 --> 00:42:15,490 Look, most of what happened to me in Panama is a total blank. 647 00:42:15,500 --> 00:42:16,640 But, um, 648 00:42:16,790 --> 00:42:18,090 When I was being held, I could hear 649 00:42:18,100 --> 00:42:19,740 Gretchen talking on the phone, in the next room. 650 00:42:19,750 --> 00:42:20,760 And she was taking orders 651 00:42:20,770 --> 00:42:21,860 From the guy in charge. 652 00:42:22,570 --> 00:42:24,300 And she called him the general. 653 00:42:24,350 --> 00:42:25,430 In charge of the mission? 654 00:42:25,440 --> 00:42:27,680 No, I think in charge of the Company. 655 00:42:33,100 --> 00:42:33,910 I told you... 656 00:42:35,440 --> 00:42:36,730 We should have killed Gretchen 657 00:42:36,740 --> 00:42:37,830 When we had the chance. 658 00:42:40,030 --> 00:42:41,050 She'll come home. 659 00:42:42,610 --> 00:42:43,850 She always has. 660 00:42:44,290 --> 00:42:45,760 You better be sure about that. 661 00:42:47,210 --> 00:42:48,060 Excuse me, sir? 662 00:42:48,380 --> 00:42:49,160 What? 663 00:42:50,950 --> 00:42:51,910 Someone at homeland security 664 00:42:51,920 --> 00:42:54,070 Did an enhanced image search on you today. 665 00:42:54,110 --> 00:42:55,630 We couldn't tell where the original picture... 666 00:42:55,640 --> 00:42:56,390 Who? 667 00:42:57,270 --> 00:42:58,360 The guy who ordered it... 668 00:42:58,510 --> 00:43:00,130 His name is Don Self.