1 00:00:05,010 --> 00:00:07,020 Previously on prison break: 2 00:00:07,050 --> 00:00:10,390 A very credible witness has just come forward, and he's willing to testify. 3 00:00:10,430 --> 00:00:13,160 He'll corroborate everything you've said about this conspiracy. 4 00:00:13,210 --> 00:00:15,000 Who? 5 00:00:16,580 --> 00:00:19,600 How much do you know about sona, mr.Kim? 6 00:00:19,630 --> 00:00:21,290 Only what I've been given clearance on. 7 00:00:21,340 --> 00:00:23,670 There's been a, uh, change in strategy. 8 00:00:23,700 --> 00:00:25,290 W much further would I have to go? 9 00:00:25,330 --> 00:00:27,200 For this, you only have to go to panama. 10 00:00:27,250 --> 00:00:28,710 I didn't know you were gonna be here, michael. 11 00:00:28,770 --> 00:00:31,010 You e-mailed me.You said t-b was here.It's on the web site. 12 00:00:31,050 --> 00:00:32,350 I didn't write anything on no web site. 13 00:00:32,390 --> 00:00:34,110 This is looking more and more like a setup. 14 00:00:34,160 --> 00:00:35,890 He's got maricruz locked away somewhere. 15 00:00:35,940 --> 00:00:38,720 You're gonna help him get the money or she's dead. 16 00:00:38,760 --> 00:00:41,040 Freeze, bagwell! 17 00:00:42,220 --> 00:00:45,790 theodore bagwell-- he's the one you want for that dead chick in there. 18 00:00:45,820 --> 00:00:47,720 Sucre, you'd better pull it together. 19 00:00:50,500 --> 00:00:53,210 go get the money, please. 20 00:00:54,020 --> 00:00:55,390 Who are you fooling? 21 00:00:55,470 --> 00:00:58,350 You ain't going to kill me, mr.Michelangelo. 22 00:00:58,410 --> 00:01:00,440 You ain't got it in you. 23 00:01:03,480 --> 00:01:04,320 linc? 24 00:01:04,380 --> 00:01:05,500 Hello, michael. 25 00:01:05,560 --> 00:01:07,010 What do you want, alex? 26 00:01:07,060 --> 00:01:09,240 Bring me the money, ing me the boat. 27 00:01:09,270 --> 00:01:10,880 You are out of your mind. 28 00:01:10,930 --> 00:01:12,960 We both have something the other person needs. 29 00:01:12,990 --> 00:01:14,550 Your brother for your plan. 30 00:01:14,590 --> 00:01:17,210 Five minutes.That's all you have. 31 00:01:27,690 --> 00:01:29,930 I didn't kill that man, michael. 32 00:01:30,510 --> 00:01:32,350 I'm getting you out of here. 33 00:01:32,420 --> 00:01:34,050 I've got three weeks. 34 00:01:34,090 --> 00:01:36,590 Just have a little faith. 35 00:01:38,070 --> 00:01:40,140 I did everything I could. 36 00:01:40,200 --> 00:01:42,260 I know you did. 37 00:01:55,000 --> 00:01:59,120 Se駉r?Chicle? 38 00:01:59,170 --> 00:02:01,000 No. 39 00:02:01,060 --> 00:02:04,280 Soda?Beer, my friend? 40 00:02:04,620 --> 00:02:07,440 Spleef?Magic mushrooms? 41 00:02:07,490 --> 00:02:10,330 Burst your brains, split it wide open. 42 00:02:10,380 --> 00:02:12,290 I'm your man, man. 43 00:02:12,330 --> 00:02:14,730 Magic mystery tour right here in this box. 44 00:02:14,780 --> 00:02:17,130 And if I don't got it, I can get it. 45 00:02:18,680 --> 00:02:20,680 beat it. 46 00:02:24,880 --> 00:02:27,320 Mahone: So you gonna do the right thing? 47 00:02:28,530 --> 00:02:30,900 Right for who, alex? 48 00:02:30,960 --> 00:02:32,530 Mahone: You lost, michael. 49 00:02:32,580 --> 00:02:33,950 That's what you've done here. 50 00:02:33,980 --> 00:02:35,920 And you're gonna lose a whole lot more, 51 00:02:35,950 --> 00:02:39,890 unless you tell me right here and right now you're gonna bring me the money, 52 00:02:39,930 --> 00:02:41,740 you're gonna bring me the boat. 53 00:02:41,770 --> 00:02:44,340 And you'll just let my brother go? 54 00:02:44,450 --> 00:02:45,840 Yeah. 55 00:02:45,890 --> 00:02:48,460 Just like you let tweener go. 56 00:02:48,500 --> 00:02:51,820 And abruzzi...and haywire. 57 00:02:51,840 --> 00:02:53,720 Things are different now. 58 00:02:53,770 --> 00:02:55,380 Really?Yeah. 59 00:02:55,420 --> 00:02:58,580 The people I was working for, they kind of, uh... 60 00:02:58,600 --> 00:03:01,050 sold me down the river. 61 00:03:01,180 --> 00:03:03,550 Now I just want to go out to sea. 62 00:03:03,590 --> 00:03:05,390 Well, that's funny-- I'll have to remember that one. 63 00:03:05,440 --> 00:03:08,240 I face more prison time than you. 64 00:03:08,360 --> 00:03:12,680 I sort of jumped ahead of you a few spots on the public enemy list. 65 00:03:12,720 --> 00:03:15,470 You're my way to freedom, michael, and I'm yours. 66 00:03:15,510 --> 00:03:17,130 We both know what the other one's capable of. 67 00:03:17,170 --> 00:03:18,980 Come on.Let's treat each other with a little respect here. 68 00:03:19,020 --> 00:03:23,370 No games.No nothing.Just two guys doing each other a favor. 69 00:03:23,400 --> 00:03:25,610 What do you say? 70 00:03:27,790 --> 00:03:29,730 Where are you? 71 00:03:29,780 --> 00:03:32,820 Miraflores shipping docks, just outside of panama city. 72 00:03:32,860 --> 00:03:35,570 It's a big warehouse right on the water. 73 00:03:35,620 --> 00:03:37,190 That's a long ways. 74 00:03:37,240 --> 00:03:40,070 It'll take me at least 24 hours to get there. 75 00:03:40,130 --> 00:03:42,660 Well, then, I'd get moving. 76 00:03:45,750 --> 00:03:48,480 How's it feel being on the run? 77 00:03:48,610 --> 00:03:50,100 I'll survive. 78 00:03:50,150 --> 00:03:51,930 Not if they catch you. 79 00:03:51,970 --> 00:03:54,550 They'll send you to the chair. 80 00:03:55,010 --> 00:03:57,000 You think that's ironic? 81 00:03:57,050 --> 00:03:58,990 Think it'd be justice. 82 00:03:59,030 --> 00:04:01,900 Mr.Kim, alex mahone. 83 00:04:01,940 --> 00:04:03,750 Call me. 84 00:04:03,810 --> 00:04:07,390 Oh...justice will be served. 85 00:04:09,400 --> 00:04:13,820 What I'm about to divulge to you will in all likelihood get me killed. 86 00:04:14,340 --> 00:04:15,910 Actually, I guarantee it. 87 00:04:15,950 --> 00:04:18,350 Then why are you doing it? 88 00:04:19,400 --> 00:04:23,200 Because this was supposed to be about country, about loyalty, 89 00:04:23,240 --> 00:04:27,450 about what's right, but it wasn't because... 90 00:04:27,900 --> 00:04:31,410 I wronged people who should not have been wronged. 91 00:04:35,800 --> 00:04:40,990 Those orders were given by caroline reynolds, who was vice president at the time. 92 00:04:41,020 --> 00:04:45,080 Acting on those orders, I planted evidence... 93 00:04:45,140 --> 00:04:50,110 I procured a body, I lured lincoln burroughs into that parking garage 94 00:04:50,140 --> 00:04:53,320 that evening under the auspices of a different hit. 95 00:04:56,200 --> 00:04:59,850 From the ground up, we framed him. 96 00:05:02,370 --> 00:05:03,840 Perfect. 97 00:05:03,890 --> 00:05:07,130 So, lincoln burroughs gets executed, people forget about terrence steadman, 98 00:05:07,190 --> 00:05:09,580 the controversy surrounded him and the presidency. 99 00:05:09,620 --> 00:05:13,010 And nobody ever knows about...the company. 100 00:05:13,030 --> 00:05:18,430 Ah, yes, which is a shadowy cabal of corporations that pretty much influence 101 00:05:18,470 --> 00:05:20,640 everything that happens in this country. 102 00:05:20,700 --> 00:05:24,010 But I fail to see how any of this is relevant to sara tancredi 103 00:05:24,030 --> 00:05:26,850 and the fact that she aided and abetted, that she jumped bail... 104 00:05:26,880 --> 00:05:30,850 she did so because she feared for her life, which was appropriate, 105 00:05:30,940 --> 00:05:33,630 'cause I had orders to kill her. 106 00:05:56,550 --> 00:05:58,980 hey! 107 00:06:02,020 --> 00:06:04,390 Are you still in the magic business? 108 00:06:04,440 --> 00:06:05,740 Siempre. 109 00:06:05,790 --> 00:06:08,440 - What's your name? - Chaco. 110 00:06:10,070 --> 00:06:11,580 It's all here. 111 00:06:11,630 --> 00:06:15,350 Everything mr.Kellerman said is corroborated in these documents. 112 00:06:15,390 --> 00:06:19,440 In light of this evidence, my question, I guess, to you is whether your time 113 00:06:19,490 --> 00:06:24,170 and resources are best spent in pursuing charges against dr.Tancredi. 114 00:06:24,290 --> 00:06:29,310 No.My office will drop all charges, effective immediately. 115 00:06:30,480 --> 00:06:37,810 but, your honor, I would like to devote my time and attention in prosecuting this man, mr.Kellerman. 116 00:06:37,860 --> 00:06:39,900 Officer. 117 00:06:45,410 --> 00:06:48,840 I-I literally don't even know what to say to you. 118 00:06:49,530 --> 00:06:52,250 It was good knowing you, sara. 119 00:06:59,960 --> 00:07:01,480 yeah? 120 00:07:01,570 --> 00:07:03,320 - where are you? - I'm in panama. 121 00:07:03,370 --> 00:07:06,730 Nice place.Good weather.Cool breeze. 122 00:07:06,770 --> 00:07:09,230 Where are we with the brothers? 123 00:07:09,270 --> 00:07:12,880 When you get them where they need to be, I want to come down there for visual confirmation. 124 00:07:12,930 --> 00:07:15,430 Then I suggest you get on a plane, because by the time you get here, 125 00:07:15,470 --> 00:07:17,920 I will have scofield and burroughs where you want them. 126 00:07:17,970 --> 00:07:21,000 And then this whole thing is oveR. 127 00:07:33,590 --> 00:07:35,440 Sara, it's me. 128 00:07:35,480 --> 00:07:38,070 It's a strange thing... 129 00:07:38,120 --> 00:07:42,050 leaving a message for someone you know is never gonna get it. 130 00:07:43,320 --> 00:07:46,960 I can only assume the worst, so... 131 00:07:47,010 --> 00:07:50,450 this will be the last message I leave for you. 132 00:07:51,820 --> 00:07:55,240 I just wanted you to know that I made it. 133 00:07:56,770 --> 00:08:00,550 But it's no good without you. 134 00:08:03,150 --> 00:08:07,750 Anyway, you remember when I...remember when I told you about those... 135 00:08:07,780 --> 00:08:12,020 50-cent beers in baja at happy hour? 136 00:08:12,180 --> 00:08:15,030 They're even cheaper down here. 137 00:08:15,060 --> 00:08:18,690 If by some miracle, you do get this... 138 00:08:19,310 --> 00:08:22,480 I need you to listen close. 139 00:08:23,850 --> 00:08:28,050 Sara...sara, I suggest we get you out of here. 140 00:08:28,070 --> 00:08:30,840 It's going to be a media circus outside.It'll only get bigger. 141 00:08:30,870 --> 00:08:34,930 Let's go.Sure. 142 00:08:34,980 --> 00:08:40,560 Larger, unexpected fireworks at the trial of dr.Sara tancredi in chicago today. 143 00:08:40,610 --> 00:08:44,120 New testimony has implicated that former president reynolds 144 00:08:44,180 --> 00:08:50,340 was complicit in the falsification of...brother***death. 145 00:08:50,400 --> 00:08:56,120 Purported killer lincoln burroughs who has fled the country on a nationwide manhunt 146 00:08:56,150 --> 00:09:00,570 will be exonerated of all charges effective immediately. 147 00:09:01,390 --> 00:09:04,580 oh, my god, bruce, lincoln's a free man. 148 00:09:05,410 --> 00:09:12,500 -=www.ydy.com/bbs=- Proudly Presents 149 00:09:12,550 --> 00:09:19,140 -=www.ydy.com/bbs=- Sync: Mina 小野人王 150 00:09:28,160 --> 00:09:35,250 Prison Break Season 2 Episode 22 151 00:09:40,530 --> 00:09:41,840 michael left me a message. 152 00:09:41,890 --> 00:09:44,340 Okay.my god. 153 00:09:46,220 --> 00:09:49,350 He doesn't know.He's still planning on running. 154 00:09:51,000 --> 00:09:54,200 come on, michael, come on, come on. 155 00:09:55,810 --> 00:09:57,400 let me do the introduction. 156 00:09:57,430 --> 00:10:00,090 All right, but I'll do the talking. 157 00:10:06,670 --> 00:10:08,140 Okay, I got to go to him. 158 00:10:08,180 --> 00:10:09,640 What that, about 3,000 miles, sara? 159 00:10:09,690 --> 00:10:11,330 It iS.So we're going to have to swing by my hotel 160 00:10:11,380 --> 00:10:13,000 and you're going to have to get me to the airport, 161 00:10:13,050 --> 00:10:15,160 because, bruce, he's got to know he doesn't have to run anymore. 162 00:10:15,220 --> 00:10:17,740 What he's doing right now is going to get him killed. 163 00:10:21,890 --> 00:10:25,190 The stars are finally aligning, sir. 164 00:10:25,470 --> 00:10:28,600 Mahone's got burrows.Scofield's on his way. 165 00:10:28,600 --> 00:10:30,080 Sona? 166 00:10:30,130 --> 00:10:34,020 I will make it happen.I'm going down there myself. 167 00:10:36,450 --> 00:10:38,060 Just one is needed. 168 00:10:38,110 --> 00:10:41,880 Uh, I assume we both know which one that is. 169 00:10:46,130 --> 00:10:49,430 I will call you when I get down there. 170 00:11:03,530 --> 00:11:07,220 I just...I-I...I want you to listen really close, okay? 171 00:11:07,250 --> 00:11:08,480 Alex, alex, slow down. 172 00:11:08,520 --> 00:11:10,490 Okay, okay.I... 173 00:11:10,530 --> 00:11:13,320 we talked about getting back together, about giving it another shot. 174 00:11:13,360 --> 00:11:16,640 Yes, and i said that maybe we could. 175 00:11:19,250 --> 00:11:20,390 Alex? 176 00:11:20,440 --> 00:11:21,900 What about colombia? 177 00:11:21,950 --> 00:11:23,710 Cartegena? 178 00:11:23,760 --> 00:11:27,580 - Go there? - You got summer break coming up, don't you?Same with cam. 179 00:11:27,640 --> 00:11:29,310 Yeah, but... 180 00:11:29,350 --> 00:11:33,320 I'm not far from there right now, and I was thinking that why not just stick around 181 00:11:33,350 --> 00:11:35,200 and have you guys come down? 182 00:11:35,250 --> 00:11:37,480 You always wanted to go, didn't you? 183 00:11:37,520 --> 00:11:38,910 Visit the homeland? 184 00:11:38,950 --> 00:11:41,150 Yes, but you didn'T. 185 00:11:41,180 --> 00:11:43,760 Yeah, but I do now. 186 00:11:43,860 --> 00:11:47,320 Uh...yeah. 187 00:11:47,350 --> 00:11:51,400 I mean, I suppose we can maybe do two weeks at the end of the summer... 188 00:11:51,440 --> 00:11:52,890 is that a yes?That's a yes, right? 189 00:11:52,930 --> 00:11:56,590 Yes, yes...come on, great coffee, great beaches, wildlife parks for cam. 190 00:11:56,640 --> 00:12:02,000 Alex, look, it might not work out you've got to be prepared for that, okay? 191 00:12:02,040 --> 00:12:06,180 I...It can't be like it was before. 192 00:12:07,790 --> 00:12:10,010 It will never be like before. 193 00:12:10,040 --> 00:12:12,690 I know what's important now.I know what matters. 194 00:12:12,730 --> 00:12:14,620 Well, I guess I could... 195 00:12:14,650 --> 00:12:16,540 I could look online. 196 00:12:16,560 --> 00:12:17,970 I don't know, I should go. 197 00:12:18,000 --> 00:12:20,410 Just come be with me, pam. 198 00:12:20,440 --> 00:12:23,180 Be with me. 199 00:12:32,690 --> 00:12:35,060 Panama city,panama 200 00:12:38,030 --> 00:12:39,590 Hey... 201 00:12:39,630 --> 00:12:41,760 you've got nothing to worry about, okay? 202 00:12:41,810 --> 00:12:44,770 It's you I'm marrying. 203 00:12:46,590 --> 00:12:47,860 Senor gonzalez... 204 00:12:47,900 --> 00:12:49,530 What ***doing? 205 00:12:49,640 --> 00:12:50,980 Leaving 206 00:12:51,010 --> 00:12:53,130 That's *****hypovolemic. 207 00:12:53,170 --> 00:12:55,310 You****blood. 208 00:12:55,350 --> 00:12:58,160 That's******body. 209 00:12:58,210 --> 00:13:01,280 Kidney****death. 210 00:13:10,930 --> 00:13:12,870 American ****please. 211 00:13:14,650 --> 00:13:17,030 Connect***please. 212 00:13:21,840 --> 00:13:24,000 U.S.Embassy operator. 213 00:13:24,050 --> 00:13:25,720 I'm looking for a friend. 214 00:13:25,780 --> 00:13:27,910 A missing american friend. 215 00:13:27,960 --> 00:13:29,690 He could be in the hospital. 216 00:13:29,740 --> 00:13:31,630 Could be in jail. 217 00:13:31,690 --> 00:13:34,160 What's the name? 218 00:13:34,200 --> 00:13:36,260 Bellick... 219 00:13:36,290 --> 00:13:38,980 brad bellick. 220 00:13:39,620 --> 00:13:43,400 Hey!Hey, do I get to call my lawyer or what?! 221 00:13:43,440 --> 00:13:45,950 What are you savages down here?! 222 00:13:45,980 --> 00:13:49,030 I get to call my lawyer or something. 223 00:13:49,170 --> 00:13:51,910 Freakin' banana benders. 224 00:14:01,790 --> 00:14:02,760 Finally. 225 00:14:02,830 --> 00:14:04,710 That's him.That's the guy. 226 00:14:04,760 --> 00:14:06,510 He's the one who killed that girl. 227 00:14:06,560 --> 00:14:07,710 Good job, guys. 228 00:14:07,770 --> 00:14:09,870 Bueno. 229 00:14:11,890 --> 00:14:14,660 Hey...aren't you going to release me now? 230 00:14:20,670 --> 00:14:23,320 - You're busted. - Am I? 231 00:14:25,390 --> 00:14:27,020 Where's the money? 232 00:14:27,070 --> 00:14:28,900 Pretty boy's got it. 233 00:14:28,920 --> 00:14:33,120 He's out there with a royal flush and you're in here with a busted straight. 234 00:14:33,140 --> 00:14:34,550 Hardly seems right, does it? 235 00:14:34,590 --> 00:14:37,030 Your hand don't look much better. 236 00:14:37,070 --> 00:14:39,120 Mae I got an ace up my sleeve. 237 00:14:39,150 --> 00:14:41,370 You know something I don't? 238 00:14:43,420 --> 00:14:46,500 You should rest your leg, boss. 239 00:15:00,160 --> 00:15:02,390 Dejesus**** 240 00:15:02,440 --> 00:15:05,070 Chaco,**** 241 00:15:05,100 --> 00:15:07,500 I****money. 242 00:15:10,650 --> 00:15:11,500 What****? 243 00:15:11,560 --> 00:15:13,650 - Calm******* - Get out 244 00:15:13,710 --> 00:15:16,670 I was told we could make a deal. 245 00:15:16,730 --> 00:15:18,480 You're a long way from home, boy. 246 00:15:18,520 --> 00:15:20,140 Ain't no deal for you here. 247 00:15:20,190 --> 00:15:22,700 You haven't heard what I have to offer. 248 00:15:26,020 --> 00:15:29,310 Guy looking like you do...coming here... 249 00:15:29,370 --> 00:15:32,460 the only think you're offering is jail time. 250 00:15:33,340 --> 00:15:35,740 you****here. 251 00:15:35,790 --> 00:15:38,790 I'm not a cop. 252 00:15:42,490 --> 00:15:49,050 Check online.Type in "michael scofield. 253 00:15:49,090 --> 00:15:50,760 " That means nothing to me. 254 00:15:50,810 --> 00:15:53,590 Could mean 100 grand. 255 00:16:04,370 --> 00:16:08,280 this takes longer than 30 seconds, you're in the canal. 256 00:16:08,880 --> 00:16:12,330 Bait...for the catfish. 257 00:16:14,260 --> 00:16:16,340 Here** 258 00:16:24,200 --> 00:16:27,360 Hey...you st gave me a 100,000 reasons to turn you in. 259 00:16:27,420 --> 00:16:29,610 That's true. 260 00:16:29,660 --> 00:16:32,820 I guess I'll just have to give you a few more not to. 261 00:16:39,600 --> 00:16:41,400 You know I'm innocent. 262 00:16:41,460 --> 00:16:42,750 Yeah?Probably. 263 00:16:42,790 --> 00:16:43,730 And yet you don't care. 264 00:16:43,780 --> 00:16:47,230 I don't care about anything other than getting my life back, no. 265 00:16:47,260 --> 00:16:49,610 Your wife know who you really are? 266 00:16:49,690 --> 00:16:50,760 Yeah, you know how it is. 267 00:16:50,800 --> 00:16:54,190 Good men doing bad things because of circumstance. 268 00:16:54,970 --> 00:16:56,610 I'd call her back if I were you. 269 00:16:56,650 --> 00:16:59,330 Tell her to forget you were ever born. 270 00:16:59,360 --> 00:17:00,960 Oh, you would, would you? 271 00:17:00,990 --> 00:17:04,610 Stop the cancer from your life spreading to theirs. 272 00:17:05,120 --> 00:17:07,810 Cancer of my life. 273 00:17:08,220 --> 00:17:10,930 I wouldn't be begging her to meet me in this third world dump 274 00:17:11,000 --> 00:17:13,180 if it weren't for you and your life. 275 00:17:13,230 --> 00:17:14,910 There's no way out of this. 276 00:17:14,950 --> 00:17:18,350 For you or for any of us. 277 00:17:21,510 --> 00:17:24,260 For me there is. 278 00:17:24,290 --> 00:17:27,080 For me there is. 279 00:17:31,900 --> 00:17:33,560 How much of it have you spent? 280 00:17:33,580 --> 00:17:37,450 100,000...200000 281 00:17:37,500 --> 00:17:39,380 Of course, down here, it'd be more like a million. 282 00:17:39,430 --> 00:17:42,430 Be louis xiv on a sum like that. 283 00:17:42,490 --> 00:17:44,540 The sun king of panama. 284 00:17:44,580 --> 00:17:47,600 You ain't gonna be seeing much sun now. 285 00:17:47,890 --> 00:17:50,550 I don't know. 286 00:17:51,660 --> 00:17:57,430 You know, bagwell, out of all the guys, all eight of 'em, 287 00:17:57,470 --> 00:18:01,490 you were the guy I was hoping would go down in a blaze of gunfire. 288 00:18:01,540 --> 00:18:04,240 Why don't you give me your best shot.Finish the job. 289 00:18:04,290 --> 00:18:07,320 Maybe I will. 290 00:18:09,040 --> 00:18:14,120 That siamese cat smile just makes me want to open you up that much more. 291 00:18:14,180 --> 00:18:17,880 It's cheshire.Cheshire cat smile. 292 00:18:17,940 --> 00:18:20,320 Se駉r bellick. 293 00:18:21,610 --> 00:18:24,410 I'm free? 294 00:18:30,960 --> 00:18:32,770 What the hell's this? 295 00:18:32,830 --> 00:18:35,720 Hey, wait...wait a minute.What about him? 296 00:18:35,770 --> 00:18:37,750 He's the one that did it. 297 00:18:37,800 --> 00:18:38,920 Bueno suerte. 298 00:18:39,010 --> 00:18:40,270 "Bueno suerte"? 299 00:18:40,330 --> 00:18:44,650 "Bueno suerte," what's that mean? 300 00:18:44,700 --> 00:18:47,350 - Bueno suerte- -Good luck. 301 00:18:57,190 --> 00:18:59,850 Relocada****** 302 00:18:59,890 --> 00:19:03,390 Yeah.You need some help? 303 00:19:11,300 --> 00:19:16,730 BellicK. 304 00:19:16,900 --> 00:19:20,150 Where is she, bellick, huh?! 305 00:19:27,840 --> 00:19:29,340 where's maricruz?! 306 00:19:29,410 --> 00:19:33,160 You want to know where she is, find a way to get me out of this! 307 00:19:33,220 --> 00:19:34,920 Get me out of here! 308 00:19:34,990 --> 00:19:37,750 Get me out! 309 00:19:51,410 --> 00:19:58,240 Maricruz...maricruz... 310 00:20:17,780 --> 00:20:21,110 Panama****docks 311 00:21:03,590 --> 00:21:06,320 michael, that's a beautiful boat. 312 00:21:06,350 --> 00:21:08,990 Just promise me you'll change the name when you take it. 313 00:21:09,030 --> 00:21:11,270 I don't think my mother would have approved of you. 314 00:21:11,300 --> 00:21:13,880 Consider it done.Come on. 315 00:21:13,920 --> 00:21:15,040 Uncuff me. 316 00:21:15,080 --> 00:21:16,260 No, not yet. 317 00:21:16,310 --> 00:21:19,250 So is this the part where you go back on your word? 318 00:21:19,290 --> 00:21:21,700 Hands up.Hands up. 319 00:21:24,100 --> 00:21:30,050 No.And as of now they want you alive. 320 00:21:30,160 --> 00:21:32,270 Why? 321 00:21:33,020 --> 00:21:34,960 That's a good question. 322 00:21:35,030 --> 00:21:37,760 Figure it out someday on your own time.Where's the money? 323 00:21:37,800 --> 00:21:40,230 - Cut him loose. - No. 324 00:21:40,270 --> 00:21:42,550 Come on, alex, you already got the boat. 325 00:21:42,600 --> 00:21:43,370 Show a little good faith. 326 00:21:43,400 --> 00:21:45,350 The money. 327 00:21:45,400 --> 00:21:47,220 I want... 328 00:21:50,090 --> 00:21:51,460 I'm here.Where are you? 329 00:21:51,470 --> 00:21:53,770 I'm inside the warehouse. 330 00:21:55,220 --> 00:21:56,460 Ll be right there. 331 00:22:02,880 --> 00:22:04,120 here we go. 332 00:22:07,230 --> 00:22:08,190 Hello.Hola. 333 00:22:08,200 --> 00:22:09,500 *** 334 00:22:09,510 --> 00:22:11,620 - You speak english? - yes we can help you 335 00:22:11,630 --> 00:22:13,990 Yes,yes.Miraflores docks. 336 00:22:14,000 --> 00:22:14,940 everything is * 337 00:22:14,950 --> 00:22:17,150 - Yes,there's been a murder. - *** 338 00:22:17,160 --> 00:22:20,060 A well-dressed asian man has just been shot by two americans. 339 00:22:20,490 --> 00:22:22,240 Come.Yes,come. 340 00:22:26,260 --> 00:22:28,250 So you kill him and frame us. 341 00:22:29,410 --> 00:22:30,660 Why? 342 00:22:32,290 --> 00:22:36,630 So everyone will leave me alone. 343 00:22:37,320 --> 00:22:38,860 'Cause that's all I want. 344 00:22:39,400 --> 00:22:41,270 That and the money. 345 00:22:41,280 --> 00:22:43,050 It's not gonna happen,alex. 346 00:22:43,650 --> 00:22:44,920 - Let him go. - Give me the money. 347 00:22:44,930 --> 00:22:46,770 - Let him go. - Give me the money! 348 00:23:00,300 --> 00:23:01,920 I am dumbfounded. 349 00:23:09,190 --> 00:23:10,820 Don't be shy. 350 00:23:11,790 --> 00:23:13,590 They're all yours. 351 00:23:15,420 --> 00:23:17,670 You said you'd have them right where we wanted them. 352 00:23:17,680 --> 00:23:19,390 This isn't right where we want them. 353 00:23:21,850 --> 00:23:23,470 that's your job n. 354 00:23:25,310 --> 00:23:27,280 This is as far as I go. 355 00:23:28,500 --> 00:23:30,500 Or is it something else? 356 00:23:31,580 --> 00:23:33,470 Another reason we're all here. 357 00:23:33,480 --> 00:23:35,290 Like that. 358 00:23:36,910 --> 00:23:37,840 Like a double-cross. 359 00:23:37,850 --> 00:23:40,820 Yeah,just like that.Say good-bye. 360 00:23:42,820 --> 00:23:46,450 Like minds think alike,eh,alex? 361 00:25:11,640 --> 00:25:14,830 once seated,your four-piece will be mounted to the floor mount. 362 00:25:14,840 --> 00:25:17,180 During transport,do not speak to either. 363 00:25:17,190 --> 00:25:18,330 I know the drill. 364 00:25:22,310 --> 00:25:23,540 Get in. 365 00:25:47,350 --> 00:25:49,060 So,what do we got,another 30 minutes? 366 00:25:49,070 --> 00:25:50,890 Yeah,something like that. 367 00:25:50,900 --> 00:25:52,440 Why didn't you take the freeway? 368 00:25:52,450 --> 00:25:54,160 Rush hour. 369 00:25:55,810 --> 00:25:57,210 Aw,hell. 370 00:25:57,220 --> 00:25:58,230 What? 371 00:25:58,240 --> 00:26:00,190 The engine light just came on. 372 00:26:00,200 --> 00:26:02,380 It just got serviced at motor pool. 373 00:26:03,530 --> 00:26:05,490 Yeah,we better pull over just to make sure. 374 00:26:20,920 --> 00:26:22,540 All right,I'll check it out. 375 00:26:30,960 --> 00:26:34,190 In the french resistance it was considered a high honor to face a nazi firing squad; 376 00:26:34,200 --> 00:26:35,520 I thought I told you to be quiet. 377 00:26:35,530 --> 00:26:37,320 Meant you did your job. 378 00:26:38,630 --> 00:26:41,340 The highest honor was to smile when they shot you. 379 00:26:44,550 --> 00:26:46,280 Took you long enough. 380 00:27:00,340 --> 00:27:02,960 {\a6}LAKE GATUN.PANAMA CANAL VIEJOS MARINA 381 00:26:58,740 --> 00:27:03,860 lake gatun,eastern canal, approaches to cartagena.$27.50 382 00:27:03,870 --> 00:27:05,650 what's that crossing take? 383 00:27:05,660 --> 00:27:08,690 Two days if you're under full sail all the time. 384 00:27:08,700 --> 00:27:10,100 Good time of you to be down here. 385 00:27:10,110 --> 00:27:11,380 No storms,nothing. 386 00:27:11,390 --> 00:27:12,710 Had enough storms recently. 387 00:27:13,440 --> 00:27:14,660 enjoy it. 388 00:27:14,670 --> 00:27:16,090 It's a beautiful crossing. 389 00:27:16,100 --> 00:27:17,300 I plan to. 390 00:27:17,310 --> 00:27:19,770 This boat here,who's it belong to? 391 00:27:20,500 --> 00:27:21,620 Ser? 392 00:27:21,630 --> 00:27:24,340 We got a call that this boat was used in some illegal trafficking. 393 00:27:24,350 --> 00:27:26,040 It's the wrong boat,pal. 394 00:27:26,050 --> 00:27:27,750 You can check it if you want to,but. 395 00:27:28,240 --> 00:27:29,430 hey,you can't just. 396 00:27:29,440 --> 00:27:31,030 this is panama,friend. 397 00:27:31,480 --> 00:27:33,440 Get acquainted with the law,huh? 398 00:27:37,640 --> 00:27:39,700 about two keys of cocaine. 399 00:27:40,550 --> 00:27:44,220 Yes,I definitely think you need to get acquainted. 400 00:27:44,230 --> 00:27:45,850 Chico. 401 00:27:53,140 --> 00:27:54,660 vamanos. 402 00:27:58,670 --> 00:27:59,730 You think they got him? 403 00:27:59,740 --> 00:28:01,510 It's a pretty singular boat. 404 00:28:01,520 --> 00:28:04,150 That's a lot of coke to be carrying around.If you're at the helm,man. 405 00:28:04,160 --> 00:28:07,050 be doing some serious time; ten years minimum. 406 00:28:07,060 --> 00:28:07,720 Yeah,you would. 407 00:28:08,220 --> 00:28:09,630 We lost the boat. 408 00:28:10,010 --> 00:28:12,200 At least we got dead man's money. 409 00:28:12,210 --> 00:28:13,890 It's out ticket to the rest of our lives, 410 00:28:13,900 --> 00:28:16,530 minus what I'm sending westmoreland's daughter. 411 00:28:19,540 --> 00:28:20,920 You showed up. 412 00:28:20,930 --> 00:28:22,400 We had a deal. 413 00:28:22,410 --> 00:28:23,760 This is my brother. 414 00:28:24,450 --> 00:28:26,040 This way. 415 00:28:27,920 --> 00:28:30,520 So we get out of here, and we never look back. 416 00:28:31,080 --> 00:28:32,980 We never look back. 417 00:28:39,260 --> 00:28:41,510 I want to thank you, michael,for everything. 418 00:28:43,400 --> 00:28:45,140 You're welcome. 419 00:28:47,250 --> 00:28:49,650 It's the best I could do with the money you gave me. 420 00:28:50,660 --> 00:28:52,430 That'll work. 421 00:28:54,010 --> 00:28:55,090 Gracias. 422 00:28:55,300 --> 00:28:56,420 Gracias. 423 00:28:58,540 --> 00:28:59,930 She's very pretty. 424 00:28:59,940 --> 00:29:02,180 She'll get us where we need to go,right? 425 00:29:02,190 --> 00:29:04,130 Not the boat,ser. 426 00:29:28,770 --> 00:29:30,710 so,I got your message. 427 00:29:32,410 --> 00:29:34,400 Thank god,I found you guys. 428 00:29:37,660 --> 00:29:39,410 "Thank god" is right. 429 00:29:39,420 --> 00:29:41,300 Michael,lincoln's free. 430 00:29:41,970 --> 00:29:43,390 What? 431 00:29:44,350 --> 00:29:45,960 Uh,it's all over the news. 432 00:29:45,970 --> 00:29:49,810 Paul kellerman came forward and he had, 433 00:29:49,820 --> 00:29:52,290 he had everything documented and he made a full confession. 434 00:29:52,300 --> 00:29:54,130 Are you serious? 435 00:29:55,650 --> 00:29:58,330 - Everything? - Everything,all charges. 436 00:30:09,660 --> 00:30:11,580 What,uh.?No more. 437 00:30:11,590 --> 00:30:13,530 that means you don't have to run anymore. 438 00:30:18,100 --> 00:30:19,920 What about michael? 439 00:30:21,490 --> 00:30:23,520 Uh,a friend of my father's getting into it, 440 00:30:23,530 --> 00:30:28,740 but he's pretty confident that under the circumstances nobody's going to pursue you on this. 441 00:30:34,440 --> 00:30:36,100 I need a drink. 442 00:30:37,480 --> 00:30:39,490 I'll go see what I can find. 443 00:30:57,540 --> 00:30:59,060 Here. 444 00:31:00,130 --> 00:31:01,910 Help me out of this. 445 00:31:08,280 --> 00:31:10,030 We did it,linc. 446 00:31:12,160 --> 00:31:13,950 We did it. 447 00:31:14,270 --> 00:31:16,270 No. 448 00:31:17,370 --> 00:31:19,590 you almost did it. 449 00:31:26,760 --> 00:31:28,450 you want the money? 450 00:31:30,200 --> 00:31:32,520 Take the money.Take it. 451 00:31:33,290 --> 00:31:35,020 You think this is about the money? 452 00:31:37,950 --> 00:31:40,240 Pocket change like five million? 453 00:31:40,250 --> 00:31:41,460 Then what is it about? 454 00:31:41,470 --> 00:31:43,250 My brother's been exonerated. 455 00:31:43,260 --> 00:31:44,590 The president stepped down. 456 00:31:44,600 --> 00:31:46,900 We're not a threat anymore.It's over. 457 00:31:47,680 --> 00:31:49,160 You may be done with us, 458 00:31:49,580 --> 00:31:51,350 but that doesn't mean we're done with you. 459 00:31:51,750 --> 00:31:53,080 The police are on their way. 460 00:31:53,090 --> 00:31:54,740 It started with me. 461 00:31:55,660 --> 00:31:56,670 Let my brother go. 462 00:31:56,680 --> 00:31:59,630 Oh,that's sweet.That's sweet. 463 00:31:59,640 --> 00:32:01,030 You don't hear that much anymore, 464 00:32:01,040 --> 00:32:03,310 that sort of fidelity in families. 465 00:32:03,800 --> 00:32:06,680 Two brothers that'll go to the ends of the earth for each other. 466 00:32:08,230 --> 00:32:10,300 Too bad only one of you survive. 467 00:32:10,590 --> 00:32:12,260 Don't! 468 00:32:23,780 --> 00:32:25,220 we got to go. 469 00:33:42,550 --> 00:33:46,230 my men are ordered to fire if you don't come out of there with your hands first. 470 00:33:47,010 --> 00:33:48,310 Come on,come on. 471 00:33:52,540 --> 00:33:56,030 Murder is not something that we take lhtly here on panamanian soil. 472 00:33:57,110 --> 00:33:59,880 So come on out of there and there will be no more death. 473 00:33:59,890 --> 00:34:01,950 Michael,I took a man's life. 474 00:34:03,140 --> 00:34:05,080 Don't think about that now. 475 00:34:05,420 --> 00:34:07,460 You and I have got a date,remember? 476 00:34:07,910 --> 00:34:10,730 Two limes ana couple of beers, don't forget that. 477 00:34:10,740 --> 00:34:12,620 This is your last warning! 478 00:34:13,370 --> 00:34:14,960 Give me the gun. 479 00:34:17,630 --> 00:34:19,680 I took a man's life. 480 00:34:21,020 --> 00:34:23,000 We're going to walk out of here together, 481 00:34:23,690 --> 00:34:26,280 and we'll tell them exactly what happened. 482 00:34:27,820 --> 00:34:30,280 look at me,look at me,look at me. 483 00:34:31,320 --> 00:34:33,530 Then we're going to tell them what happened. 484 00:34:34,040 --> 00:34:36,020 We'll explain everything. 485 00:34:36,740 --> 00:34:39,840 And I'm going to do whatever I can to help you. 486 00:34:40,730 --> 00:34:42,520 Okay? 487 00:34:42,530 --> 00:34:43,860 Yeah. 488 00:34:46,820 --> 00:34:48,790 Now give me the gun. 489 00:34:49,740 --> 00:34:51,540 Here. 490 00:35:04,900 --> 00:35:06,630 I love you. 491 00:35:09,220 --> 00:35:11,260 I love you,too,sarah. 492 00:35:27,550 --> 00:35:29,100 You all right? 493 00:35:30,500 --> 00:35:32,000 Come on. 494 00:35:37,090 --> 00:35:38,990 Don't move! 495 00:35:39,400 --> 00:35:40,750 I'll shoot! 496 00:35:40,760 --> 00:35:42,820 - M What r u doing? - Nobody moves! 497 00:35:42,830 --> 00:35:44,250 Nobody! 498 00:35:45,960 --> 00:35:48,090 you sacrificed everything for me once. 499 00:35:48,790 --> 00:35:50,860 No! Don't move! 500 00:35:50,870 --> 00:35:52,220 No,I can't let you do this. 501 00:35:53,880 --> 00:35:55,870 Now it's time to say not you. 502 00:35:56,210 --> 00:35:58,090 It was me. It was me! 503 00:35:58,100 --> 00:36:00,720 - He's innocent! - I did it! 504 00:36:02,480 --> 00:36:04,280 - It was me! - He's done nothing wrong! 505 00:36:04,290 --> 00:36:07,050 - I did it! It was me. - He's done nothing wrong. 506 00:36:07,060 --> 00:36:09,190 He hasn't shot anybody, he hasn't hurt anybody,please. 507 00:36:09,200 --> 00:36:11,650 Michael! Michael,tell them the truth! 508 00:36:11,660 --> 00:36:14,730 Michael! He's done nothing wrong! 509 00:36:39,880 --> 00:36:41,410 hello? 510 00:36:42,560 --> 00:36:44,230 Hey,it's me. 511 00:36:44,240 --> 00:36:46,020 Ooh,getting impatient. 512 00:36:46,530 --> 00:36:48,360 Reminds me of when we were in college. 513 00:36:50,250 --> 00:36:52,180 Did you buy the tickets yet? 514 00:36:52,190 --> 00:36:54,460 No,I'm still looking. 515 00:36:55,060 --> 00:36:56,640 DoT. 516 00:36:57,330 --> 00:36:58,180 What? 517 00:36:58,610 --> 00:37:00,750 Forget about them. 518 00:37:03,610 --> 00:37:05,850 Forget I ever existed. 519 00:37:29,660 --> 00:37:31,800 Excuse me.Do you speak english? 520 00:37:31,810 --> 00:37:32,670 Yes,can i help you? 521 00:37:32,680 --> 00:37:34,760 I'm looking for a woman-- sarah tancredi. 522 00:37:34,770 --> 00:37:36,940 She was brought in to give her statement and then released. 523 00:37:36,950 --> 00:37:38,710 You just missed her. 524 00:37:48,240 --> 00:37:49,850 Sarah! 525 00:38:26,370 --> 00:38:28,160 I thought you'd never show up. 526 00:38:31,050 --> 00:38:34,590 Okay,uh,when am i getting out of here? 527 00:38:35,120 --> 00:38:36,570 That's the thing. 528 00:38:36,580 --> 00:38:38,610 There's been a hiccup. 529 00:38:39,670 --> 00:38:41,240 A hiccup. 530 00:38:41,740 --> 00:38:43,120 Look,you got me. 531 00:38:43,420 --> 00:38:45,890 you got me fair and square in mexico,all right? 532 00:38:46,390 --> 00:38:47,810 I did what you wanted me to do. 533 00:38:47,820 --> 00:38:49,900 Now it's time to cut me loose just like we agreed. 534 00:38:49,910 --> 00:38:51,910 Getting caught wasn't part of the agreement. 535 00:38:51,920 --> 00:38:56,320 I got caught running your setup,being your bait. 536 00:38:56,700 --> 00:39:00,370 Now I got you scofield down here, I got you what you wanted. 537 00:39:02,150 --> 00:39:04,670 You got caught,bagwell. 538 00:39:06,140 --> 00:39:08,010 where you going? 539 00:39:08,350 --> 00:39:10,300 Where you going? 540 00:39:10,560 --> 00:39:11,700 I got you what you want! 541 00:39:11,710 --> 00:39:14,040 I got them boys down here! 542 00:39:14,710 --> 00:39:17,010 I did what you told me to do! 543 00:39:18,180 --> 00:39:19,230 Do you hear me? 544 00:39:19,240 --> 00:39:21,480 I did what you told me to do! 545 00:39:22,540 --> 00:39:24,470 I did what you told me! 546 00:40:34,910 --> 00:40:36,870 this is as far as I go. 547 00:40:52,310 --> 00:40:55,590 FEDERAL DE SONA 548 00:40:58,070 --> 00:41:00,550 LONG ISLAND.NEW YORK BASIL ISLAND RESEARCH FACILITY 549 00:41:02,440 --> 00:41:04,040 General. 550 00:41:06,880 --> 00:41:09,650 I trust this is a safe place to speak. 551 00:41:10,340 --> 00:41:12,280 It's scofield. 552 00:41:12,550 --> 00:41:14,550 They got him. 553 00:41:22,150 --> 00:41:23,770 NOTICE AUTHORIZED PERSONNEL ONLY 554 00:41:52,830 --> 00:41:55,000 scofield back in the penn. 555 00:41:55,470 --> 00:41:58,900 Got to be honest, didn't think we'd see it happen. 556 00:42:00,970 --> 00:42:02,610 You know he's gonna break out. 557 00:42:03,050 --> 00:42:05,040 It's in his blood. 558 00:42:06,320 --> 00:42:09,230 That's exactly what we want him to do. 559 00:43:08,000 --> 00:43:11,550 -=www.ydy.com/bbs=- Proudly Presents 560 00:43:12,350 --> 00:43:14,570 -=www.ydy.com/bbs=- Sync: Mina 小野人王