1
00:00:05,010 --> 00:00:07,020
Previously on prison break:
2
00:00:07,050 --> 00:00:10,390
A very credible witness has just come forward, and he's willing to testify.
3
00:00:10,430 --> 00:00:13,160
He'll corroborate everything you've said about this conspiracy.
4
00:00:13,210 --> 00:00:15,000
Who?
5
00:00:16,580 --> 00:00:19,600
How much do you know about sona, mr.Kim?
6
00:00:19,630 --> 00:00:21,290
Only what I've been given clearance on.
7
00:00:21,340 --> 00:00:23,670
There's been a, uh, change in strategy.
8
00:00:23,700 --> 00:00:25,290
W much further would I have to go?
9
00:00:25,330 --> 00:00:27,200
For this, you only have to go to panama.
10
00:00:27,250 --> 00:00:28,710
I didn't know you were gonna be here, michael.
11
00:00:28,770 --> 00:00:31,010
You e-mailed me.You said t-b was here.It's on the web site.
12
00:00:31,050 --> 00:00:32,350
I didn't write anything on no web site.
13
00:00:32,390 --> 00:00:34,110
This is looking more and more like a setup.
14
00:00:34,160 --> 00:00:35,890
He's got maricruz locked away somewhere.
15
00:00:35,940 --> 00:00:38,720
You're gonna help him get the money or she's dead.
16
00:00:38,760 --> 00:00:41,040
Freeze, bagwell!
17
00:00:42,220 --> 00:00:45,790
theodore bagwell-- he's the one you want for that dead chick in there.
18
00:00:45,820 --> 00:00:47,720
Sucre, you'd better pull it together.
19
00:00:50,500 --> 00:00:53,210
go get the money, please.
20
00:00:54,020 --> 00:00:55,390
Who are you fooling?
21
00:00:55,470 --> 00:00:58,350
You ain't going to kill me, mr.Michelangelo.
22
00:00:58,410 --> 00:01:00,440
You ain't got it in you.
23
00:01:03,480 --> 00:01:04,320
linc?
24
00:01:04,380 --> 00:01:05,500
Hello, michael.
25
00:01:05,560 --> 00:01:07,010
What do you want, alex?
26
00:01:07,060 --> 00:01:09,240
Bring me the money, ing me the boat.
27
00:01:09,270 --> 00:01:10,880
You are out of your mind.
28
00:01:10,930 --> 00:01:12,960
We both have something the other person needs.
29
00:01:12,990 --> 00:01:14,550
Your brother for your plan.
30
00:01:14,590 --> 00:01:17,210
Five minutes.That's all you have.
31
00:01:27,690 --> 00:01:29,930
I didn't kill that man, michael.
32
00:01:30,510 --> 00:01:32,350
I'm getting you out of here.
33
00:01:32,420 --> 00:01:34,050
I've got three weeks.
34
00:01:34,090 --> 00:01:36,590
Just have a little faith.
35
00:01:38,070 --> 00:01:40,140
I did everything I could.
36
00:01:40,200 --> 00:01:42,260
I know you did.
37
00:01:55,000 --> 00:01:59,120
Se駉r?Chicle?
38
00:01:59,170 --> 00:02:01,000
No.
39
00:02:01,060 --> 00:02:04,280
Soda?Beer, my friend?
40
00:02:04,620 --> 00:02:07,440
Spleef?Magic mushrooms?
41
00:02:07,490 --> 00:02:10,330
Burst your brains, split it wide open.
42
00:02:10,380 --> 00:02:12,290
I'm your man, man.
43
00:02:12,330 --> 00:02:14,730
Magic mystery tour right here in this box.
44
00:02:14,780 --> 00:02:17,130
And if I don't got it, I can get it.
45
00:02:18,680 --> 00:02:20,680
beat it.
46
00:02:24,880 --> 00:02:27,320
Mahone: So you gonna do the right thing?
47
00:02:28,530 --> 00:02:30,900
Right for who, alex?
48
00:02:30,960 --> 00:02:32,530
Mahone: You lost, michael.
49
00:02:32,580 --> 00:02:33,950
That's what you've done here.
50
00:02:33,980 --> 00:02:35,920
And you're gonna lose a whole lot more,
51
00:02:35,950 --> 00:02:39,890
unless you tell me right here and right now you're gonna bring me the money,
52
00:02:39,930 --> 00:02:41,740
you're gonna bring me the boat.
53
00:02:41,770 --> 00:02:44,340
And you'll just let my brother go?
54
00:02:44,450 --> 00:02:45,840
Yeah.
55
00:02:45,890 --> 00:02:48,460
Just like you let tweener go.
56
00:02:48,500 --> 00:02:51,820
And abruzzi...and haywire.
57
00:02:51,840 --> 00:02:53,720
Things are different now.
58
00:02:53,770 --> 00:02:55,380
Really?Yeah.
59
00:02:55,420 --> 00:02:58,580
The people I was working for, they kind of, uh...
60
00:02:58,600 --> 00:03:01,050
sold me down the river.
61
00:03:01,180 --> 00:03:03,550
Now I just want to go out to sea.
62
00:03:03,590 --> 00:03:05,390
Well, that's funny-- I'll have to remember that one.
63
00:03:05,440 --> 00:03:08,240
I face more prison time than you.
64
00:03:08,360 --> 00:03:12,680
I sort of jumped ahead of you a few spots on the public enemy list.
65
00:03:12,720 --> 00:03:15,470
You're my way to freedom, michael, and I'm yours.
66
00:03:15,510 --> 00:03:17,130
We both know what the other one's capable of.
67
00:03:17,170 --> 00:03:18,980
Come on.Let's treat each other with a little respect here.
68
00:03:19,020 --> 00:03:23,370
No games.No nothing.Just two guys doing each other a favor.
69
00:03:23,400 --> 00:03:25,610
What do you say?
70
00:03:27,790 --> 00:03:29,730
Where are you?
71
00:03:29,780 --> 00:03:32,820
Miraflores shipping docks, just outside of panama city.
72
00:03:32,860 --> 00:03:35,570
It's a big warehouse right on the water.
73
00:03:35,620 --> 00:03:37,190
That's a long ways.
74
00:03:37,240 --> 00:03:40,070
It'll take me at least 24 hours to get there.
75
00:03:40,130 --> 00:03:42,660
Well, then, I'd get moving.
76
00:03:45,750 --> 00:03:48,480
How's it feel being on the run?
77
00:03:48,610 --> 00:03:50,100
I'll survive.
78
00:03:50,150 --> 00:03:51,930
Not if they catch you.
79
00:03:51,970 --> 00:03:54,550
They'll send you to the chair.
80
00:03:55,010 --> 00:03:57,000
You think that's ironic?
81
00:03:57,050 --> 00:03:58,990
Think it'd be justice.
82
00:03:59,030 --> 00:04:01,900
Mr.Kim, alex mahone.
83
00:04:01,940 --> 00:04:03,750
Call me.
84
00:04:03,810 --> 00:04:07,390
Oh...justice will be served.
85
00:04:09,400 --> 00:04:13,820
What I'm about to divulge to you will in all likelihood get me killed.
86
00:04:14,340 --> 00:04:15,910
Actually, I guarantee it.
87
00:04:15,950 --> 00:04:18,350
Then why are you doing it?
88
00:04:19,400 --> 00:04:23,200
Because this was supposed to be about country, about loyalty,
89
00:04:23,240 --> 00:04:27,450
about what's right, but it wasn't because...
90
00:04:27,900 --> 00:04:31,410
I wronged people who should not have been wronged.
91
00:04:35,800 --> 00:04:40,990
Those orders were given by caroline reynolds, who was vice president at the time.
92
00:04:41,020 --> 00:04:45,080
Acting on those orders, I planted evidence...
93
00:04:45,140 --> 00:04:50,110
I procured a body, I lured lincoln burroughs into that parking garage
94
00:04:50,140 --> 00:04:53,320
that evening under the auspices of a different hit.
95
00:04:56,200 --> 00:04:59,850
From the ground up, we framed him.
96
00:05:02,370 --> 00:05:03,840
Perfect.
97
00:05:03,890 --> 00:05:07,130
So, lincoln burroughs gets executed, people forget about terrence steadman,
98
00:05:07,190 --> 00:05:09,580
the controversy surrounded him and the presidency.
99
00:05:09,620 --> 00:05:13,010
And nobody ever knows about...the company.
100
00:05:13,030 --> 00:05:18,430
Ah, yes, which is a shadowy cabal of corporations that pretty much influence
101
00:05:18,470 --> 00:05:20,640
everything that happens in this country.
102
00:05:20,700 --> 00:05:24,010
But I fail to see how any of this is relevant to sara tancredi
103
00:05:24,030 --> 00:05:26,850
and the fact that she aided and abetted, that she jumped bail...
104
00:05:26,880 --> 00:05:30,850
she did so because she feared for her life, which was appropriate,
105
00:05:30,940 --> 00:05:33,630
'cause I had orders to kill her.
106
00:05:56,550 --> 00:05:58,980
hey!
107
00:06:02,020 --> 00:06:04,390
Are you still in the magic business?
108
00:06:04,440 --> 00:06:05,740
Siempre.
109
00:06:05,790 --> 00:06:08,440
- What's your name?
- Chaco.
110
00:06:10,070 --> 00:06:11,580
It's all here.
111
00:06:11,630 --> 00:06:15,350
Everything mr.Kellerman said is corroborated in these documents.
112
00:06:15,390 --> 00:06:19,440
In light of this evidence, my question, I guess, to you is whether your time
113
00:06:19,490 --> 00:06:24,170
and resources are best spent in pursuing charges against dr.Tancredi.
114
00:06:24,290 --> 00:06:29,310
No.My office will drop all charges, effective immediately.
115
00:06:30,480 --> 00:06:37,810
but, your honor, I would like to devote my time and attention in prosecuting this man, mr.Kellerman.
116
00:06:37,860 --> 00:06:39,900
Officer.
117
00:06:45,410 --> 00:06:48,840
I-I literally don't even know what to say to you.
118
00:06:49,530 --> 00:06:52,250
It was good knowing you, sara.
119
00:06:59,960 --> 00:07:01,480
yeah?
120
00:07:01,570 --> 00:07:03,320
- where are you?
- I'm in panama.
121
00:07:03,370 --> 00:07:06,730
Nice place.Good weather.Cool breeze.
122
00:07:06,770 --> 00:07:09,230
Where are we with the brothers?
123
00:07:09,270 --> 00:07:12,880
When you get them where they need to be, I want to come down there for visual confirmation.
124
00:07:12,930 --> 00:07:15,430
Then I suggest you get on a plane, because by the time you get here,
125
00:07:15,470 --> 00:07:17,920
I will have scofield and burroughs where you want them.
126
00:07:17,970 --> 00:07:21,000
And then this whole thing is oveR.
127
00:07:33,590 --> 00:07:35,440
Sara, it's me.
128
00:07:35,480 --> 00:07:38,070
It's a strange thing...
129
00:07:38,120 --> 00:07:42,050
leaving a message for someone you know is never gonna get it.
130
00:07:43,320 --> 00:07:46,960
I can only assume the worst, so...
131
00:07:47,010 --> 00:07:50,450
this will be the last message I leave for you.
132
00:07:51,820 --> 00:07:55,240
I just wanted you to know that I made it.
133
00:07:56,770 --> 00:08:00,550
But it's no good without you.
134
00:08:03,150 --> 00:08:07,750
Anyway, you remember when I...remember when I told you about those...
135
00:08:07,780 --> 00:08:12,020
50-cent beers in baja at happy hour?
136
00:08:12,180 --> 00:08:15,030
They're even cheaper down here.
137
00:08:15,060 --> 00:08:18,690
If by some miracle, you do get this...
138
00:08:19,310 --> 00:08:22,480
I need you to listen close.
139
00:08:23,850 --> 00:08:28,050
Sara...sara, I suggest we get you out of here.
140
00:08:28,070 --> 00:08:30,840
It's going to be a media circus outside.It'll only get bigger.
141
00:08:30,870 --> 00:08:34,930
Let's go.Sure.
142
00:08:34,980 --> 00:08:40,560
Larger, unexpected fireworks at the trial of dr.Sara tancredi in chicago today.
143
00:08:40,610 --> 00:08:44,120
New testimony has implicated that former president reynolds
144
00:08:44,180 --> 00:08:50,340
was complicit in the falsification of...brother***death.
145
00:08:50,400 --> 00:08:56,120
Purported killer lincoln burroughs who has fled the country on a nationwide manhunt
146
00:08:56,150 --> 00:09:00,570
will be exonerated of all charges effective immediately.
147
00:09:01,390 --> 00:09:04,580
oh, my god, bruce, lincoln's a free man.
148
00:09:05,410 --> 00:09:12,500
-=www.ydy.com/bbs=-
Proudly Presents
149
00:09:12,550 --> 00:09:19,140
-=www.ydy.com/bbs=-
Sync: Mina 小野人王
150
00:09:28,160 --> 00:09:35,250
Prison Break
Season 2 Episode 22
151
00:09:40,530 --> 00:09:41,840
michael left me a message.
152
00:09:41,890 --> 00:09:44,340
Okay.my god.
153
00:09:46,220 --> 00:09:49,350
He doesn't know.He's still planning on running.
154
00:09:51,000 --> 00:09:54,200
come on, michael, come on, come on.
155
00:09:55,810 --> 00:09:57,400
let me do the introduction.
156
00:09:57,430 --> 00:10:00,090
All right, but I'll do the talking.
157
00:10:06,670 --> 00:10:08,140
Okay, I got to go to him.
158
00:10:08,180 --> 00:10:09,640
What that, about 3,000 miles, sara?
159
00:10:09,690 --> 00:10:11,330
It iS.So we're going to have to swing by my hotel
160
00:10:11,380 --> 00:10:13,000
and you're going to have to get me to the airport,
161
00:10:13,050 --> 00:10:15,160
because, bruce, he's got to know he doesn't have to run anymore.
162
00:10:15,220 --> 00:10:17,740
What he's doing right now is going to get him killed.
163
00:10:21,890 --> 00:10:25,190
The stars are finally aligning, sir.
164
00:10:25,470 --> 00:10:28,600
Mahone's got burrows.Scofield's on his way.
165
00:10:28,600 --> 00:10:30,080
Sona?
166
00:10:30,130 --> 00:10:34,020
I will make it happen.I'm going down there myself.
167
00:10:36,450 --> 00:10:38,060
Just one is needed.
168
00:10:38,110 --> 00:10:41,880
Uh, I assume we both know which one that is.
169
00:10:46,130 --> 00:10:49,430
I will call you when I get down there.
170
00:11:03,530 --> 00:11:07,220
I just...I-I...I want you to listen really close, okay?
171
00:11:07,250 --> 00:11:08,480
Alex, alex, slow down.
172
00:11:08,520 --> 00:11:10,490
Okay, okay.I...
173
00:11:10,530 --> 00:11:13,320
we talked about getting back together, about giving it another shot.
174
00:11:13,360 --> 00:11:16,640
Yes, and i said that maybe we could.
175
00:11:19,250 --> 00:11:20,390
Alex?
176
00:11:20,440 --> 00:11:21,900
What about colombia?
177
00:11:21,950 --> 00:11:23,710
Cartegena?
178
00:11:23,760 --> 00:11:27,580
- Go there?
- You got summer break coming up, don't you?Same with cam.
179
00:11:27,640 --> 00:11:29,310
Yeah, but...
180
00:11:29,350 --> 00:11:33,320
I'm not far from there right now, and I was thinking that why not just stick around
181
00:11:33,350 --> 00:11:35,200
and have you guys come down?
182
00:11:35,250 --> 00:11:37,480
You always wanted to go, didn't you?
183
00:11:37,520 --> 00:11:38,910
Visit the homeland?
184
00:11:38,950 --> 00:11:41,150
Yes, but you didn'T.
185
00:11:41,180 --> 00:11:43,760
Yeah, but I do now.
186
00:11:43,860 --> 00:11:47,320
Uh...yeah.
187
00:11:47,350 --> 00:11:51,400
I mean, I suppose we can maybe do two weeks at the end of the summer...
188
00:11:51,440 --> 00:11:52,890
is that a yes?That's a yes, right?
189
00:11:52,930 --> 00:11:56,590
Yes, yes...come on, great coffee, great beaches, wildlife parks for cam.
190
00:11:56,640 --> 00:12:02,000
Alex, look, it might not work out you've got to be prepared for that, okay?
191
00:12:02,040 --> 00:12:06,180
I...It can't be like it was before.
192
00:12:07,790 --> 00:12:10,010
It will never be like before.
193
00:12:10,040 --> 00:12:12,690
I know what's important now.I know what matters.
194
00:12:12,730 --> 00:12:14,620
Well, I guess I could...
195
00:12:14,650 --> 00:12:16,540
I could look online.
196
00:12:16,560 --> 00:12:17,970
I don't know, I should go.
197
00:12:18,000 --> 00:12:20,410
Just come be with me, pam.
198
00:12:20,440 --> 00:12:23,180
Be with me.
199
00:12:32,690 --> 00:12:35,060
Panama city,panama
200
00:12:38,030 --> 00:12:39,590
Hey...
201
00:12:39,630 --> 00:12:41,760
you've got nothing to worry about, okay?
202
00:12:41,810 --> 00:12:44,770
It's you I'm marrying.
203
00:12:46,590 --> 00:12:47,860
Senor gonzalez...
204
00:12:47,900 --> 00:12:49,530
What ***doing?
205
00:12:49,640 --> 00:12:50,980
Leaving
206
00:12:51,010 --> 00:12:53,130
That's *****hypovolemic.
207
00:12:53,170 --> 00:12:55,310
You****blood.
208
00:12:55,350 --> 00:12:58,160
That's******body.
209
00:12:58,210 --> 00:13:01,280
Kidney****death.
210
00:13:10,930 --> 00:13:12,870
American ****please.
211
00:13:14,650 --> 00:13:17,030
Connect***please.
212
00:13:21,840 --> 00:13:24,000
U.S.Embassy operator.
213
00:13:24,050 --> 00:13:25,720
I'm looking for a friend.
214
00:13:25,780 --> 00:13:27,910
A missing american friend.
215
00:13:27,960 --> 00:13:29,690
He could be in the hospital.
216
00:13:29,740 --> 00:13:31,630
Could be in jail.
217
00:13:31,690 --> 00:13:34,160
What's the name?
218
00:13:34,200 --> 00:13:36,260
Bellick...
219
00:13:36,290 --> 00:13:38,980
brad bellick.
220
00:13:39,620 --> 00:13:43,400
Hey!Hey, do I get to call my lawyer or what?!
221
00:13:43,440 --> 00:13:45,950
What are you savages down here?!
222
00:13:45,980 --> 00:13:49,030
I get to call my lawyer or something.
223
00:13:49,170 --> 00:13:51,910
Freakin' banana benders.
224
00:14:01,790 --> 00:14:02,760
Finally.
225
00:14:02,830 --> 00:14:04,710
That's him.That's the guy.
226
00:14:04,760 --> 00:14:06,510
He's the one who killed that girl.
227
00:14:06,560 --> 00:14:07,710
Good job, guys.
228
00:14:07,770 --> 00:14:09,870
Bueno.
229
00:14:11,890 --> 00:14:14,660
Hey...aren't you going to release me now?
230
00:14:20,670 --> 00:14:23,320
- You're busted.
- Am I?
231
00:14:25,390 --> 00:14:27,020
Where's the money?
232
00:14:27,070 --> 00:14:28,900
Pretty boy's got it.
233
00:14:28,920 --> 00:14:33,120
He's out there with a royal flush and you're in here with a busted straight.
234
00:14:33,140 --> 00:14:34,550
Hardly seems right, does it?
235
00:14:34,590 --> 00:14:37,030
Your hand don't look much better.
236
00:14:37,070 --> 00:14:39,120
Mae I got an ace up my sleeve.
237
00:14:39,150 --> 00:14:41,370
You know something I don't?
238
00:14:43,420 --> 00:14:46,500
You should rest your leg, boss.
239
00:15:00,160 --> 00:15:02,390
Dejesus****
240
00:15:02,440 --> 00:15:05,070
Chaco,****
241
00:15:05,100 --> 00:15:07,500
I****money.
242
00:15:10,650 --> 00:15:11,500
What****?
243
00:15:11,560 --> 00:15:13,650
- Calm*******
- Get out
244
00:15:13,710 --> 00:15:16,670
I was told we could make a deal.
245
00:15:16,730 --> 00:15:18,480
You're a long way from home, boy.
246
00:15:18,520 --> 00:15:20,140
Ain't no deal for you here.
247
00:15:20,190 --> 00:15:22,700
You haven't heard what I have to offer.
248
00:15:26,020 --> 00:15:29,310
Guy looking like you do...coming here...
249
00:15:29,370 --> 00:15:32,460
the only think you're offering is jail time.
250
00:15:33,340 --> 00:15:35,740
you****here.
251
00:15:35,790 --> 00:15:38,790
I'm not a cop.
252
00:15:42,490 --> 00:15:49,050
Check online.Type in "michael scofield.
253
00:15:49,090 --> 00:15:50,760
" That means nothing to me.
254
00:15:50,810 --> 00:15:53,590
Could mean 100 grand.
255
00:16:04,370 --> 00:16:08,280
this takes longer than 30 seconds, you're in the canal.
256
00:16:08,880 --> 00:16:12,330
Bait...for the catfish.
257
00:16:14,260 --> 00:16:16,340
Here**
258
00:16:24,200 --> 00:16:27,360
Hey...you st gave me a 100,000 reasons to turn you in.
259
00:16:27,420 --> 00:16:29,610
That's true.
260
00:16:29,660 --> 00:16:32,820
I guess I'll just have to give you a few more not to.
261
00:16:39,600 --> 00:16:41,400
You know I'm innocent.
262
00:16:41,460 --> 00:16:42,750
Yeah?Probably.
263
00:16:42,790 --> 00:16:43,730
And yet you don't care.
264
00:16:43,780 --> 00:16:47,230
I don't care about anything other than getting my life back, no.
265
00:16:47,260 --> 00:16:49,610
Your wife know who you really are?
266
00:16:49,690 --> 00:16:50,760
Yeah, you know how it is.
267
00:16:50,800 --> 00:16:54,190
Good men doing bad things because of circumstance.
268
00:16:54,970 --> 00:16:56,610
I'd call her back if I were you.
269
00:16:56,650 --> 00:16:59,330
Tell her to forget you were ever born.
270
00:16:59,360 --> 00:17:00,960
Oh, you would, would you?
271
00:17:00,990 --> 00:17:04,610
Stop the cancer from your life spreading to theirs.
272
00:17:05,120 --> 00:17:07,810
Cancer of my life.
273
00:17:08,220 --> 00:17:10,930
I wouldn't be begging her to meet me in this third world dump
274
00:17:11,000 --> 00:17:13,180
if it weren't for you and your life.
275
00:17:13,230 --> 00:17:14,910
There's no way out of this.
276
00:17:14,950 --> 00:17:18,350
For you or for any of us.
277
00:17:21,510 --> 00:17:24,260
For me there is.
278
00:17:24,290 --> 00:17:27,080
For me there is.
279
00:17:31,900 --> 00:17:33,560
How much of it have you spent?
280
00:17:33,580 --> 00:17:37,450
100,000...200000
281
00:17:37,500 --> 00:17:39,380
Of course, down here, it'd be more like a million.
282
00:17:39,430 --> 00:17:42,430
Be louis xiv on a sum like that.
283
00:17:42,490 --> 00:17:44,540
The sun king of panama.
284
00:17:44,580 --> 00:17:47,600
You ain't gonna be seeing much sun now.
285
00:17:47,890 --> 00:17:50,550
I don't know.
286
00:17:51,660 --> 00:17:57,430
You know, bagwell, out of all the guys, all eight of 'em,
287
00:17:57,470 --> 00:18:01,490
you were the guy I was hoping would go down in a blaze of gunfire.
288
00:18:01,540 --> 00:18:04,240
Why don't you give me your best shot.Finish the job.
289
00:18:04,290 --> 00:18:07,320
Maybe I will.
290
00:18:09,040 --> 00:18:14,120
That siamese cat smile just makes me want to open you up that much more.
291
00:18:14,180 --> 00:18:17,880
It's cheshire.Cheshire cat smile.
292
00:18:17,940 --> 00:18:20,320
Se駉r bellick.
293
00:18:21,610 --> 00:18:24,410
I'm free?
294
00:18:30,960 --> 00:18:32,770
What the hell's this?
295
00:18:32,830 --> 00:18:35,720
Hey, wait...wait a minute.What about him?
296
00:18:35,770 --> 00:18:37,750
He's the one that did it.
297
00:18:37,800 --> 00:18:38,920
Bueno suerte.
298
00:18:39,010 --> 00:18:40,270
"Bueno suerte"?
299
00:18:40,330 --> 00:18:44,650
"Bueno suerte," what's that mean?
300
00:18:44,700 --> 00:18:47,350
- Bueno suerte-
-Good luck.
301
00:18:57,190 --> 00:18:59,850
Relocada******
302
00:18:59,890 --> 00:19:03,390
Yeah.You need some help?
303
00:19:11,300 --> 00:19:16,730
BellicK.
304
00:19:16,900 --> 00:19:20,150
Where is she, bellick, huh?!
305
00:19:27,840 --> 00:19:29,340
where's maricruz?!
306
00:19:29,410 --> 00:19:33,160
You want to know where she is, find a way to get me out of this!
307
00:19:33,220 --> 00:19:34,920
Get me out of here!
308
00:19:34,990 --> 00:19:37,750
Get me out!
309
00:19:51,410 --> 00:19:58,240
Maricruz...maricruz...
310
00:20:17,780 --> 00:20:21,110
Panama****docks
311
00:21:03,590 --> 00:21:06,320
michael, that's a beautiful boat.
312
00:21:06,350 --> 00:21:08,990
Just promise me you'll change the name when you take it.
313
00:21:09,030 --> 00:21:11,270
I don't think my mother would have approved of you.
314
00:21:11,300 --> 00:21:13,880
Consider it done.Come on.
315
00:21:13,920 --> 00:21:15,040
Uncuff me.
316
00:21:15,080 --> 00:21:16,260
No, not yet.
317
00:21:16,310 --> 00:21:19,250
So is this the part where you go back on your word?
318
00:21:19,290 --> 00:21:21,700
Hands up.Hands up.
319
00:21:24,100 --> 00:21:30,050
No.And as of now they want you alive.
320
00:21:30,160 --> 00:21:32,270
Why?
321
00:21:33,020 --> 00:21:34,960
That's a good question.
322
00:21:35,030 --> 00:21:37,760
Figure it out someday on your own time.Where's the money?
323
00:21:37,800 --> 00:21:40,230
- Cut him loose.
- No.
324
00:21:40,270 --> 00:21:42,550
Come on, alex, you already got the boat.
325
00:21:42,600 --> 00:21:43,370
Show a little good faith.
326
00:21:43,400 --> 00:21:45,350
The money.
327
00:21:45,400 --> 00:21:47,220
I want...
328
00:21:50,090 --> 00:21:51,460
I'm here.Where are you?
329
00:21:51,470 --> 00:21:53,770
I'm inside the warehouse.
330
00:21:55,220 --> 00:21:56,460
Ll be right there.
331
00:22:02,880 --> 00:22:04,120
here we go.
332
00:22:07,230 --> 00:22:08,190
Hello.Hola.
333
00:22:08,200 --> 00:22:09,500
***
334
00:22:09,510 --> 00:22:11,620
- You speak english?
- yes we can help you
335
00:22:11,630 --> 00:22:13,990
Yes,yes.Miraflores docks.
336
00:22:14,000 --> 00:22:14,940
everything is *
337
00:22:14,950 --> 00:22:17,150
- Yes,there's been a murder.
- ***
338
00:22:17,160 --> 00:22:20,060
A well-dressed asian man has just
been shot by two americans.
339
00:22:20,490 --> 00:22:22,240
Come.Yes,come.
340
00:22:26,260 --> 00:22:28,250
So you kill him and frame us.
341
00:22:29,410 --> 00:22:30,660
Why?
342
00:22:32,290 --> 00:22:36,630
So everyone will leave me alone.
343
00:22:37,320 --> 00:22:38,860
'Cause that's all I want.
344
00:22:39,400 --> 00:22:41,270
That and the money.
345
00:22:41,280 --> 00:22:43,050
It's not gonna happen,alex.
346
00:22:43,650 --> 00:22:44,920
- Let him go.
- Give me the money.
347
00:22:44,930 --> 00:22:46,770
- Let him go.
- Give me the money!
348
00:23:00,300 --> 00:23:01,920
I am dumbfounded.
349
00:23:09,190 --> 00:23:10,820
Don't be shy.
350
00:23:11,790 --> 00:23:13,590
They're all yours.
351
00:23:15,420 --> 00:23:17,670
You said you'd have them
right where we wanted them.
352
00:23:17,680 --> 00:23:19,390
This isn't right where we want them.
353
00:23:21,850 --> 00:23:23,470
that's your job n.
354
00:23:25,310 --> 00:23:27,280
This is as far as I go.
355
00:23:28,500 --> 00:23:30,500
Or is it something else?
356
00:23:31,580 --> 00:23:33,470
Another reason we're all here.
357
00:23:33,480 --> 00:23:35,290
Like that.
358
00:23:36,910 --> 00:23:37,840
Like a double-cross.
359
00:23:37,850 --> 00:23:40,820
Yeah,just like that.Say good-bye.
360
00:23:42,820 --> 00:23:46,450
Like minds think alike,eh,alex?
361
00:25:11,640 --> 00:25:14,830
once seated,your four-piece will
be mounted to the floor mount.
362
00:25:14,840 --> 00:25:17,180
During transport,do not speak to either.
363
00:25:17,190 --> 00:25:18,330
I know the drill.
364
00:25:22,310 --> 00:25:23,540
Get in.
365
00:25:47,350 --> 00:25:49,060
So,what do we got,another 30 minutes?
366
00:25:49,070 --> 00:25:50,890
Yeah,something like that.
367
00:25:50,900 --> 00:25:52,440
Why didn't you take the freeway?
368
00:25:52,450 --> 00:25:54,160
Rush hour.
369
00:25:55,810 --> 00:25:57,210
Aw,hell.
370
00:25:57,220 --> 00:25:58,230
What?
371
00:25:58,240 --> 00:26:00,190
The engine light just came on.
372
00:26:00,200 --> 00:26:02,380
It just got serviced at motor pool.
373
00:26:03,530 --> 00:26:05,490
Yeah,we better pull over just to make sure.
374
00:26:20,920 --> 00:26:22,540
All right,I'll check it out.
375
00:26:30,960 --> 00:26:34,190
In the french resistance it was considered
a high honor to face a nazi firing squad;
376
00:26:34,200 --> 00:26:35,520
I thought I told you to be quiet.
377
00:26:35,530 --> 00:26:37,320
Meant you did your job.
378
00:26:38,630 --> 00:26:41,340
The highest honor was
to smile when they shot you.
379
00:26:44,550 --> 00:26:46,280
Took you long enough.
380
00:27:00,340 --> 00:27:02,960
{\a6}LAKE GATUN.PANAMA CANAL
VIEJOS MARINA
381
00:26:58,740 --> 00:27:03,860
lake gatun,eastern canal,
approaches to cartagena.$27.50
382
00:27:03,870 --> 00:27:05,650
what's that crossing take?
383
00:27:05,660 --> 00:27:08,690
Two days if you're under
full sail all the time.
384
00:27:08,700 --> 00:27:10,100
Good time of you to be down here.
385
00:27:10,110 --> 00:27:11,380
No storms,nothing.
386
00:27:11,390 --> 00:27:12,710
Had enough storms recently.
387
00:27:13,440 --> 00:27:14,660
enjoy it.
388
00:27:14,670 --> 00:27:16,090
It's a beautiful crossing.
389
00:27:16,100 --> 00:27:17,300
I plan to.
390
00:27:17,310 --> 00:27:19,770
This boat here,who's it belong to?
391
00:27:20,500 --> 00:27:21,620
Ser?
392
00:27:21,630 --> 00:27:24,340
We got a call that this boat was
used in some illegal trafficking.
393
00:27:24,350 --> 00:27:26,040
It's the wrong boat,pal.
394
00:27:26,050 --> 00:27:27,750
You can check it if you want to,but.
395
00:27:28,240 --> 00:27:29,430
hey,you can't just.
396
00:27:29,440 --> 00:27:31,030
this is panama,friend.
397
00:27:31,480 --> 00:27:33,440
Get acquainted with the law,huh?
398
00:27:37,640 --> 00:27:39,700
about two keys of cocaine.
399
00:27:40,550 --> 00:27:44,220
Yes,I definitely think you
need to get acquainted.
400
00:27:44,230 --> 00:27:45,850
Chico.
401
00:27:53,140 --> 00:27:54,660
vamanos.
402
00:27:58,670 --> 00:27:59,730
You think they got him?
403
00:27:59,740 --> 00:28:01,510
It's a pretty singular boat.
404
00:28:01,520 --> 00:28:04,150
That's a lot of coke to be carrying
around.If you're at the helm,man.
405
00:28:04,160 --> 00:28:07,050
be doing some serious time;
ten years minimum.
406
00:28:07,060 --> 00:28:07,720
Yeah,you would.
407
00:28:08,220 --> 00:28:09,630
We lost the boat.
408
00:28:10,010 --> 00:28:12,200
At least we got dead man's money.
409
00:28:12,210 --> 00:28:13,890
It's out ticket to the rest of our lives,
410
00:28:13,900 --> 00:28:16,530
minus what I'm sending
westmoreland's daughter.
411
00:28:19,540 --> 00:28:20,920
You showed up.
412
00:28:20,930 --> 00:28:22,400
We had a deal.
413
00:28:22,410 --> 00:28:23,760
This is my brother.
414
00:28:24,450 --> 00:28:26,040
This way.
415
00:28:27,920 --> 00:28:30,520
So we get out of here,
and we never look back.
416
00:28:31,080 --> 00:28:32,980
We never look back.
417
00:28:39,260 --> 00:28:41,510
I want to thank you,
michael,for everything.
418
00:28:43,400 --> 00:28:45,140
You're welcome.
419
00:28:47,250 --> 00:28:49,650
It's the best I could do with
the money you gave me.
420
00:28:50,660 --> 00:28:52,430
That'll work.
421
00:28:54,010 --> 00:28:55,090
Gracias.
422
00:28:55,300 --> 00:28:56,420
Gracias.
423
00:28:58,540 --> 00:28:59,930
She's very pretty.
424
00:28:59,940 --> 00:29:02,180
She'll get us where we need to go,right?
425
00:29:02,190 --> 00:29:04,130
Not the boat,ser.
426
00:29:28,770 --> 00:29:30,710
so,I got your message.
427
00:29:32,410 --> 00:29:34,400
Thank god,I found you guys.
428
00:29:37,660 --> 00:29:39,410
"Thank god" is right.
429
00:29:39,420 --> 00:29:41,300
Michael,lincoln's free.
430
00:29:41,970 --> 00:29:43,390
What?
431
00:29:44,350 --> 00:29:45,960
Uh,it's all over the news.
432
00:29:45,970 --> 00:29:49,810
Paul kellerman came forward and he had,
433
00:29:49,820 --> 00:29:52,290
he had everything documented
and he made a full confession.
434
00:29:52,300 --> 00:29:54,130
Are you serious?
435
00:29:55,650 --> 00:29:58,330
- Everything?
- Everything,all charges.
436
00:30:09,660 --> 00:30:11,580
What,uh.?No more.
437
00:30:11,590 --> 00:30:13,530
that means you don't
have to run anymore.
438
00:30:18,100 --> 00:30:19,920
What about michael?
439
00:30:21,490 --> 00:30:23,520
Uh,a friend of my
father's getting into it,
440
00:30:23,530 --> 00:30:28,740
but he's pretty confident that under the
circumstances nobody's going to pursue you on this.
441
00:30:34,440 --> 00:30:36,100
I need a drink.
442
00:30:37,480 --> 00:30:39,490
I'll go see what I can find.
443
00:30:57,540 --> 00:30:59,060
Here.
444
00:31:00,130 --> 00:31:01,910
Help me out of this.
445
00:31:08,280 --> 00:31:10,030
We did it,linc.
446
00:31:12,160 --> 00:31:13,950
We did it.
447
00:31:14,270 --> 00:31:16,270
No.
448
00:31:17,370 --> 00:31:19,590
you almost did it.
449
00:31:26,760 --> 00:31:28,450
you want the money?
450
00:31:30,200 --> 00:31:32,520
Take the money.Take it.
451
00:31:33,290 --> 00:31:35,020
You think this is about the money?
452
00:31:37,950 --> 00:31:40,240
Pocket change like five million?
453
00:31:40,250 --> 00:31:41,460
Then what is it about?
454
00:31:41,470 --> 00:31:43,250
My brother's been exonerated.
455
00:31:43,260 --> 00:31:44,590
The president stepped down.
456
00:31:44,600 --> 00:31:46,900
We're not a threat anymore.It's over.
457
00:31:47,680 --> 00:31:49,160
You may be done with us,
458
00:31:49,580 --> 00:31:51,350
but that doesn't mean we're done with you.
459
00:31:51,750 --> 00:31:53,080
The police are on their way.
460
00:31:53,090 --> 00:31:54,740
It started with me.
461
00:31:55,660 --> 00:31:56,670
Let my brother go.
462
00:31:56,680 --> 00:31:59,630
Oh,that's sweet.That's sweet.
463
00:31:59,640 --> 00:32:01,030
You don't hear that much anymore,
464
00:32:01,040 --> 00:32:03,310
that sort of fidelity in families.
465
00:32:03,800 --> 00:32:06,680
Two brothers that'll go to the ends
of the earth for each other.
466
00:32:08,230 --> 00:32:10,300
Too bad only one of you survive.
467
00:32:10,590 --> 00:32:12,260
Don't!
468
00:32:23,780 --> 00:32:25,220
we got to go.
469
00:33:42,550 --> 00:33:46,230
my men are ordered to fire if you don't
come out of there with your hands first.
470
00:33:47,010 --> 00:33:48,310
Come on,come on.
471
00:33:52,540 --> 00:33:56,030
Murder is not something that we
take lhtly here on panamanian soil.
472
00:33:57,110 --> 00:33:59,880
So come on out of there and
there will be no more death.
473
00:33:59,890 --> 00:34:01,950
Michael,I took a man's life.
474
00:34:03,140 --> 00:34:05,080
Don't think about that now.
475
00:34:05,420 --> 00:34:07,460
You and I have got a date,remember?
476
00:34:07,910 --> 00:34:10,730
Two limes ana couple of beers,
don't forget that.
477
00:34:10,740 --> 00:34:12,620
This is your last warning!
478
00:34:13,370 --> 00:34:14,960
Give me the gun.
479
00:34:17,630 --> 00:34:19,680
I took a man's life.
480
00:34:21,020 --> 00:34:23,000
We're going to walk out
of here together,
481
00:34:23,690 --> 00:34:26,280
and we'll tell them
exactly what happened.
482
00:34:27,820 --> 00:34:30,280
look at me,look at me,look at me.
483
00:34:31,320 --> 00:34:33,530
Then we're going to tell
them what happened.
484
00:34:34,040 --> 00:34:36,020
We'll explain everything.
485
00:34:36,740 --> 00:34:39,840
And I'm going to do
whatever I can to help you.
486
00:34:40,730 --> 00:34:42,520
Okay?
487
00:34:42,530 --> 00:34:43,860
Yeah.
488
00:34:46,820 --> 00:34:48,790
Now give me the gun.
489
00:34:49,740 --> 00:34:51,540
Here.
490
00:35:04,900 --> 00:35:06,630
I love you.
491
00:35:09,220 --> 00:35:11,260
I love you,too,sarah.
492
00:35:27,550 --> 00:35:29,100
You all right?
493
00:35:30,500 --> 00:35:32,000
Come on.
494
00:35:37,090 --> 00:35:38,990
Don't move!
495
00:35:39,400 --> 00:35:40,750
I'll shoot!
496
00:35:40,760 --> 00:35:42,820
- M What r u doing?
- Nobody moves!
497
00:35:42,830 --> 00:35:44,250
Nobody!
498
00:35:45,960 --> 00:35:48,090
you sacrificed everything for me once.
499
00:35:48,790 --> 00:35:50,860
No! Don't move!
500
00:35:50,870 --> 00:35:52,220
No,I can't let you do this.
501
00:35:53,880 --> 00:35:55,870
Now it's time to say not you.
502
00:35:56,210 --> 00:35:58,090
It was me. It was me!
503
00:35:58,100 --> 00:36:00,720
- He's innocent!
- I did it!
504
00:36:02,480 --> 00:36:04,280
- It was me!
- He's done nothing wrong!
505
00:36:04,290 --> 00:36:07,050
- I did it! It was me.
- He's done nothing wrong.
506
00:36:07,060 --> 00:36:09,190
He hasn't shot anybody,
he hasn't hurt anybody,please.
507
00:36:09,200 --> 00:36:11,650
Michael! Michael,tell them the truth!
508
00:36:11,660 --> 00:36:14,730
Michael! He's done nothing wrong!
509
00:36:39,880 --> 00:36:41,410
hello?
510
00:36:42,560 --> 00:36:44,230
Hey,it's me.
511
00:36:44,240 --> 00:36:46,020
Ooh,getting impatient.
512
00:36:46,530 --> 00:36:48,360
Reminds me of when we were in college.
513
00:36:50,250 --> 00:36:52,180
Did you buy the tickets yet?
514
00:36:52,190 --> 00:36:54,460
No,I'm still looking.
515
00:36:55,060 --> 00:36:56,640
DoT.
516
00:36:57,330 --> 00:36:58,180
What?
517
00:36:58,610 --> 00:37:00,750
Forget about them.
518
00:37:03,610 --> 00:37:05,850
Forget I ever existed.
519
00:37:29,660 --> 00:37:31,800
Excuse me.Do you speak english?
520
00:37:31,810 --> 00:37:32,670
Yes,can i help you?
521
00:37:32,680 --> 00:37:34,760
I'm looking for a woman--
sarah tancredi.
522
00:37:34,770 --> 00:37:36,940
She was brought in to give her
statement and then released.
523
00:37:36,950 --> 00:37:38,710
You just missed her.
524
00:37:48,240 --> 00:37:49,850
Sarah!
525
00:38:26,370 --> 00:38:28,160
I thought you'd never show up.
526
00:38:31,050 --> 00:38:34,590
Okay,uh,when am i getting out of here?
527
00:38:35,120 --> 00:38:36,570
That's the thing.
528
00:38:36,580 --> 00:38:38,610
There's been a hiccup.
529
00:38:39,670 --> 00:38:41,240
A hiccup.
530
00:38:41,740 --> 00:38:43,120
Look,you got me.
531
00:38:43,420 --> 00:38:45,890
you got me fair and square
in mexico,all right?
532
00:38:46,390 --> 00:38:47,810
I did what you wanted me to do.
533
00:38:47,820 --> 00:38:49,900
Now it's time to cut me
loose just like we agreed.
534
00:38:49,910 --> 00:38:51,910
Getting caught wasn't part
of the agreement.
535
00:38:51,920 --> 00:38:56,320
I got caught running your
setup,being your bait.
536
00:38:56,700 --> 00:39:00,370
Now I got you scofield down here,
I got you what you wanted.
537
00:39:02,150 --> 00:39:04,670
You got caught,bagwell.
538
00:39:06,140 --> 00:39:08,010
where you going?
539
00:39:08,350 --> 00:39:10,300
Where you going?
540
00:39:10,560 --> 00:39:11,700
I got you what you want!
541
00:39:11,710 --> 00:39:14,040
I got them boys down here!
542
00:39:14,710 --> 00:39:17,010
I did what you told me to do!
543
00:39:18,180 --> 00:39:19,230
Do you hear me?
544
00:39:19,240 --> 00:39:21,480
I did what you told me to do!
545
00:39:22,540 --> 00:39:24,470
I did what you told me!
546
00:40:34,910 --> 00:40:36,870
this is as far as I go.
547
00:40:52,310 --> 00:40:55,590
FEDERAL DE SONA
548
00:40:58,070 --> 00:41:00,550
LONG ISLAND.NEW YORK
BASIL ISLAND RESEARCH FACILITY
549
00:41:02,440 --> 00:41:04,040
General.
550
00:41:06,880 --> 00:41:09,650
I trust this is a safe place to speak.
551
00:41:10,340 --> 00:41:12,280
It's scofield.
552
00:41:12,550 --> 00:41:14,550
They got him.
553
00:41:22,150 --> 00:41:23,770
NOTICE
AUTHORIZED PERSONNEL ONLY
554
00:41:52,830 --> 00:41:55,000
scofield back in the penn.
555
00:41:55,470 --> 00:41:58,900
Got to be honest,
didn't think we'd see it happen.
556
00:42:00,970 --> 00:42:02,610
You know he's gonna break out.
557
00:42:03,050 --> 00:42:05,040
It's in his blood.
558
00:42:06,320 --> 00:42:09,230
That's exactly what we want him to do.
559
00:43:08,000 --> 00:43:11,550
-=www.ydy.com/bbs=-
Proudly Presents
560
00:43:12,350 --> 00:43:14,570
-=www.ydy.com/bbs=-
Sync: Mina 小野人王