Printable Version of Topic
Click here to view this topic in its original format |
თბილისის ფორუმი > თბილისი > ტფილისური ჟარგონის ლექსიკონი |
Posted by: gabarzgaleba 21 Dec 2008, 21:39 |
ეხა მახსენდება 60-70-80-იანების ყველაზე სასაცილო ზმნები: შიპიტი, შუხური, ბალამუტი, სიაბანდი, ყვაჯანა, ყვერთაოზა, ჩემის გადანგრეული ![]() წევიდააა.... |
Posted by: Johnnie Walker 21 Dec 2008, 21:51 |
gabarzgaleba ძველი თაობის ბიძებისგან მახსოვს მიმართვა "იუზგარ" ![]() მესამე პირს მოიხსენიებდნენ, როგორც "ჯეელს" ![]() ჩემი თაობის ახალგაზრდობა მესამე პირს მოიხსენებდა როგორც "მასტს", "კლიენტს", რომელიც "დაიჩითა" (დღევანდელი ტერმინოლოგიით -"როჟა" "წაეძრო" ![]() ძველსა და ჩემს თაობას შორის თაობა მესამე პირს უძახდა "ჯიგარს" ![]() "დამიადე" / "წამიადე" ნიშნავდა "წამიპადაგრევე" ![]() "ვალაკუშა" (მთლად ბავშვობაში) = "დვიჟენიობას" ![]() ერთმა ჩემი თაობის სტუდენტმა-ორიენტალისტმა (გვარი არ მახსოვს) სადიპლომო დაწერა თემაზე "ქართული სტუდენტური სლენგის სემიტურ-აღმოსავლური ძირები", სადაც განიხილავდა "გოიმის", "ფაიზაღის", "კაიფის", "სიაფანდის", "მუღამის", etc ეტიმოლოგიას ![]() |
Posted by: xachapuridze 21 Dec 2008, 22:27 |
მახსოვს ეგ სტატია მერე 'მაცნეში" დაიბეჭდა. ჩემი მხრივ დავამატებ: გაზომა - წაიქცა, ნაშა - გოგო, შეყვარებული (დღეს ნაშოჩკა წაბოზოს ნიშნავს), ვარიანტი - დღევანდელი ფართი ( წვეულება) და ვინ მოთვლის. * * * აბა, ვინ მეტყვის, ცხრა ნომერი გლეხი რას ნიშნავს? (ბარძგალ, შენ ჩუ). |
Posted by: Johnnie Walker 21 Dec 2008, 22:45 | ||
xachapuridze
ცხრა ნომერი გლეხი არ ვიცი, მაგრამ ხოდში იყო ასეთი ხატოვანი რამ: "ქაჯია - რვა ნომერი!" ![]() ალბათ ერთი და იგივეა? |
Posted by: xachapuridze 21 Dec 2008, 22:50 |
კი, ერთი და იგივეა. ეგ იყო კალოშის ზომები. ცხრა, მე მგონი, ყველაზე დიდი იყო. * * * აბა ახლა გამოიცანით, საიდან მოდის გამოთქმა "მაგარი გეჩეა". |
Posted by: kanonika 21 Dec 2008, 23:37 |
70-80-იანელების ყველაზე დიდი მონაპოვარი ზმნები "გატეხვა" და "გასწორება" არის, რომელსაც მე პირადად სინონიმები ვერ მოვუძებნე, რადგან ძალიან კონკრეტულ შემთხვევაში და ძალიან კონკრეტული განწყობით იხმარება. |
Posted by: xachapuridze 21 Dec 2008, 23:44 |
"გატეხვა" მოდის რუსული ჟარგონიდან, "გასწორება" კი ანალოგიით უნდა იყოს მიღებული. * * * ჩემ თვალწინ გაჩნდა სიტყვა "დაქალი". 70-იანებამდე არ არსებობადა. ძალიან სწრაფად გავრცელდა და ლიტერატურაშიც შევიდა. |
Posted by: CityZen 22 Dec 2008, 00:03 |
gabarzgaleba ხოშიანი თემაა ![]() ძველი: აფსუს (არ ვიცი, რამდენა "ჟარგონია") ბავშვობის დროინდელი: სვეტი, ბანძი, რიჟა ბაზარი, პონტი, ბლატაობა/აბლატავება როგორც "ემიგრანტი", გეტყვით, რა მომხვდა ყურს როგორც სიახლე ბოლო ათწლეულში (ანუ, რაც 1990-იანების დასასწყისში ჯერ კიდევ არ გამიგია): ცვეტში, ცვეტნოი, ბუხოი, ძერსკი, გაიასნება, ბრატ(სი) - და სხვა "ახალი" რუსიციზმები (რამხელა სხვაობაა "კრა[ვ]ოტისა" და "აჩკების" თაობასთან! ![]() ასიანი ხარ გაწეწვა (გაიწეწა, ვიწეწები და ა.შ.) ჩაქცეული (ე.ი. მდიდარი) ზარი გამაშვებინე ![]() რამდენიმე ლინკი: ერთი სტატია - ზუსტად "თბილისური ენის" შესახებ: http://ge.lemill.net:8080/Lemill/content/10d710d110d810da10d810e110d810e1-10d410dc10d0-10d310d810d010da10d410e510e210d8/view ერთი საუცხოო ნამუშევარი ![]() http://forum.gol.ge/index.php?showtopic=45282# და ბოლოს - ნაწყვეტი ინტერვიუდან "ქართული ჟარგონის ლექსიკონის" ავტორთან, ლევან ბრეგაძესთან: ![]() - 25 წლის განმავლობაში აგროვებდით ქართული ჟარგონის კოლექციას, რასაც შემდგომ ქართული ჟარგონის ლექსიკონში მოუყარეთ თავი. ამ ლექსიკონისთვის წამძღვარებულ შესავალში, ქართული ჟარგონის თავისებურებებზე საუბრისას, აღნიშნავდით, რომ ე.წ. ქართული სასკოლო ჟარგონი ძალიან მწირადაა წარმოდგენილი, მაშინ როცა უცხოენოვანი ახალგაზრდული ჟარგონის ძირითადი ფონდის მეტ ნაწილს სასკოლო ჟარგონი შეადგენს. როგორ ფიქრობთ, რა უნდა იყოს ამის მიზეზი? კიდევ რა თავისებურებებით გამოირჩევა ქართული ჟარგონის ფენომენი და, საერთოდ, რა ფუნქცია აკისრია ჟარგონს ლიტერატურაში? - ვის არ გაგვიგონია ადრეული ბავშვობიდანვე უცნაური გამოთქმები: "ბუს კვერცხებს მოგიტანს!", "მოვიდა არა, იხვის ტოლმა!", "ბებია გიჭყავის", "გრამაფონშია", "მეყოლე ვარდივით" და მისთანანი. სულ მეგონა, რომ ამათი პოვნა რომელიმე ლექსიკონში შეიძლებოდა - თუ "ქართული ენის განმარტებით ლექსიკონში" არა (რაკიღა ვულგარული შეფერილობა აქვთ), თედო სახოკიას "ქართულ ხატოვან სიტყვა-თქმანში" მაინც. გამიკვირდა, როცა ვერსად ვიპოვე. ესენი არ აღმოჩნდა არც იოსებ გრიშაშვილის "ქალაქურ ლექსიკონში", 1997 წელს რომ გამოსცა რუსუდან კუსრაშვილმა. სიტყვები და გამოთქმები, რომლებიც ლექსიკონებში არ არიან დაბინავებულნი, უსახლკარო ადამიანებს გვანან. მე მათ ბინა გავუჩინე. "ქართული ჟარგონის ლექსიკონის" პირველ გამოცემაში (ბაკურ სულაკაურის გამომცემლობა, 1999 წ.) ექვსასზე მეტი ამგვარი სიტყვა და გამოთქმა იყო თავმოყრილი, წლევანდელ მეორე გამოცემაში მათი რაოდენობა ათასზე მეტია. ჟარგონი სწრაფადცვალებადი, სწრაფად განახლებადია. ყოველ თაობას თავისი ჟარგონი მოაქვს. როცა ახლებს ადრინდელ ტექსტებში "იშკილები", "ტობე", "ნატურში" ან "გეჩე" შეხვდებათ, ვერ გებულობენ, რას ნიშნავს. სამაგიეროდ ხნიერი ხალხი ვერ ხვდება, რას გულისხმობენ ახალგაზრდები, როცა ამბობენ "დაგნარი აიწია", "პრიკოლობს", "გრიმიტობს" ან "მარიაჟობსო". ამრიგად, ჟარგონის ლექსიკონი ერთგვარი ხიდიც არის თაობებს შორის. დიახ, ქართული სასკოლო ჟარგონი მწირია. ვერაფრით ვერ ამიხსნია ეს. მაგალითად, გაგონდებათ "მოწაფის" შესატყვისი ჟარგონული სიტყვა ჩვენს ენაში? მე - არა! გერმანულში კი "მოწაფეს" რამდენიმე ათეული შესატყვისი აქვს, მათ შორის: მონა, კოჭლი იხვი (სწავლაში ჩამორჩენილი მოწაფე), ბაყაყი (როგორც ფიქრობენ, მწვანე ხავერდის ქუდების გამო, რომლებიც გიმნაზისტებს ეხურათ), ტყვე, წამებული, წვენი (ბეჯით მოწაფეს ნიშნავს. "წვენი" - ძალისა და სისხლსავსე ცხოვრების სიმბოლოა), მძინარა (უყურადღებო მოწაფე) და სხვა მრავალი. |
Posted by: მამაო ენუქი 22 Dec 2008, 00:09 | ||
აქედან , პირველის და მეხუთის გარდა ყველას ვხმარობ ![]() ჩარჩენილი ვარ ვითომ წინა საუკუნეში ? ![]() |
Posted by: xachapuridze 22 Dec 2008, 00:21 | ||||
მამაო ენუქი
ნუ გეშინია,მაინც ძალიან პრადვინუტი ხარ! * * * CityZen
ადვილად გაიმიჯნება. არც ქუთაისელები და არც თელაველები ამ ენაზე არ ლაპარაკობენ. * * * ჟარგონ-ი [ფრანგ. jargon] - თავისებური სიტყვები ან გამოთქმები, რომლებსაც ხმარობენ რაიმე პროფესიულ ჯგუფში, წრეში და სხვ.; პირობითი ენა, რომელიც გასაგებია მხოლოდ ადამიანთა გარკვეული ჯგუფისათვის; არგო. |
Posted by: CityZen 22 Dec 2008, 01:00 | ||
xachapuridze
ალბათ... თუმცა კილოზე (დიალექტზე) და ლოკალიზმებზე არ მაქვს საუბარი - თავისთავად, ესენი განსხვავებულია, მაგრამ სლენგიც? მაშინ საინტერესო იქნებოდა თუნდაც ორი-სამი მაგალითი თბილისურ-ქუთაისური ან თბილისურ-თელავური ![]() |
Posted by: gabarzgaleba 22 Dec 2008, 01:04 | ||
CityZen
მემგონი მაინც შეიძლება გამიჯვნა, იმიტომ, რომ არსებობს ქუთაისური და თელავური ა სხვ. ჟარგონი, რომელიც საკმაოდ ცხადად გამოირჩევა ხოლმე ტფილისურისგან. მაგალითად "სიმონ" და "ბარო" აშკარად ლიხსიქითა წარმოშობისაა. და საერთოდაც, ბიზანტიური წარმოშობის (ბერძნულიდან-რუსულამდე) ჟარგონი ალბათ დასავლეთ საქართველოდან შემოვიდა. დიდი შანსია, რო "ტო" (ძვ. ბერძნულში საშ. სქესის აღმნიშვნელი ართრონი) ასევე დასავლეთიდან შემოვიდა ქართულში. xachapuridze ვიცოდი რო მოშნად აიტაცებდი ამ თემას ![]() კიდე გამახსენდა: ბათქი, დაფათახება, თუქსუსი. 90-იანი წლების დასაწყისში არსებობდა ეგეთი გამოთქმა: "ნილოსი დაშრა", გახსომთ? ![]() |
Posted by: ტემპერა 22 Dec 2008, 01:08 |
"ტო" რომელ წელს შემოვიდა? ![]() --------------------------------------- |
Posted by: xachapuridze 22 Dec 2008, 01:11 |
ტო და ბარო, მგონი, სომხურია. თუქსუსი სპარსულად უულვაშოს უნდა ნიშნავდეს. ხვალ დავაზუსტებ გ. ლობჟანიძესთან. |
Posted by: gabarzgaleba 22 Dec 2008, 01:12 | ||||
ტემპერა
აუფ, წელი არ ვიცი ბიჯო ![]() ძალიან განსხვავდება ასევე "გააჯვი" და "აჯვი პატრონს". აქედან მეორე აშკარად დასავლურია ![]() xachapuridze
ტო ძვ. ბერძნული არტიკლიდანაა, ასე მახსოვს. ეგ გამოთქმა მემგონი ეფრემ მცირედან და მთაწმინდელებიდან მოყოლებულია ქართულში ![]() |
Posted by: xachapuridze 22 Dec 2008, 01:18 |
ომისშემდგომ ქუთაისში "კარგიას" აღსანიშნავად ამბობდნენ: სესერე (ССР) და სამი ხაზი, სესერე და ხუთი ხაზი და ა. შ. |
Posted by: ტემპერა 22 Dec 2008, 01:19 | ||
gabarzgaleba
მესამეც არის.. განაჯვი.. ![]() |
Posted by: xachapuridze 22 Dec 2008, 01:22 | ||
gabarzgaleba
არ გადამრიო! |
Posted by: gabarzgaleba 22 Dec 2008, 01:22 | ||||
ტემპერა
ნუ ეხა, ეგ აშკარად ფილოლოგის მოფიქებულია. სტუდენტობაში ვამბობდით ხოლმე: "აბა ეხა წარიტყვევნე აქედან" ![]() "გინდა თვალნი დაგიბუშტნო?" xachapuridze
![]() ![]() |
Posted by: Count Szegedi 22 Dec 2008, 01:23 | ||
gabarzgaleba
მაგ პროცესის ობიექტად დასავლეთში ბუხუც გამიგია. ![]() |
Posted by: xachapuridze 22 Dec 2008, 01:25 | ||
gabarzgaleba
მაგ., გასინჯავდნენ საჭმელს, ან ახალი ტანსაცმელი ეცვა ვინმეს და ეტყოდნენ: სესერე და სამი ხაზიაო. * * * რეზო გაბრიაძესაც აქვს რომელიღაც წიგნში. |
Posted by: gabarzgaleba 22 Dec 2008, 01:31 | ||
Count Szegedi
მართალია. ის თუ გახსოვთ, "მეტოშა" (ეტოშა, გეტოშა) რას ნიშნავს ![]() |
Posted by: Count Szegedi 22 Dec 2008, 01:32 |
"ეკაიფე ჯო დასენს" მგონი 80-იანებიდან გაჩნდა, არა? |
Posted by: xachapuridze 22 Dec 2008, 01:33 |
ეგ თამაზ კვაჭანტირაძემ იცის. მე დამავიწყდა. |
Posted by: ხორხე 22 Dec 2008, 01:33 |
რა მაგარი კაცები ხართ კუ ვიყო ![]() |
Posted by: gabarzgaleba 22 Dec 2008, 01:35 | ||||
Count Szegedi
აშკარად გარდაცვალების მერე დაიწყეს ჯო დასენზე კაიფი ![]() ხორხე
![]() ![]() |
Posted by: ხორხე 22 Dec 2008, 01:36 |
ჟარგონი ცოტა სხვაა მაგრამ აი ეს საზიზღრობა, უწმაწური სიტყვებით მიმართვა მეგობრებს შორის, შე Yლეო, შენი კარგი მოვტყან, შიგ ხო არ გაქ და ა.შ თუ იყო ადრეც? ნუ ადრე ვამბობ ჩვენი მამების თაობის დროს, მგონი არა საძაგელი ჩვევაა, ბინძური |
Posted by: Count Szegedi 22 Dec 2008, 01:36 | ||
gabarzgaleba
არ ვიცი, არ გამიგია |
Posted by: xachapuridze 22 Dec 2008, 01:37 | ||
ხორხე
რა სანიმუშო ბიჭი ხარ! |
Posted by: kanonika 22 Dec 2008, 01:38 |
"ტო" მე მეგონა კი არადა... გამიგია "ტოვარიშჩიდან" მოდისო |
Posted by: ხორხე 22 Dec 2008, 01:39 | ||
xachapuridze
ზედმეტია ეს ლირიკა ხაჭაპურიძევ, მეგობრები ყლის ძახილით არ უნდა ამტკიცებდნენ მეგობრობას ![]() არ ჩანს კარგად უბრალოდ |
Posted by: gabarzgaleba 22 Dec 2008, 01:40 | ||
ხორხე
კოშმარი. ამასწინათ ჩემს დაღმართზე ბიჭბუჭების "სხადნიაკი" იყო, აშკარად ჩხუბის გადავადებას და თავიდან აცილებას ცდილობდნენ, რაც თავისთავად კარგი ფაქტია, მაგრამ სამაგიეროდ, არც ერთი და არც მეორე არ ინდობდა დედას, დედა ყავდათ წიხლქვეშ გადებული ![]() |
Posted by: xachapuridze 22 Dec 2008, 01:40 | ||||
kanonika
ტღა, სომხურად ბიჭს ნიშნავს. ტო, მგონი, რაღაც გრამატიკული ფორმაა. * * * ხორხე
რაის ლირიკა! მთელი გულით! |
Posted by: kanonika 22 Dec 2008, 01:44 |
საბანტუი - ჩემს გარშემო ხმარობენ, მეც.. |
Posted by: gabarzgaleba 22 Dec 2008, 01:44 | ||
xachapuridze
ძველ ბერძნულში, ჰო (ომიკრონი მარჯვენა ასპირაციით) - მამრ. ჰე (ეტა, მარჯვენა ასპირაციით) - მდედრ. ტო - საშუალი სქესი. |
Posted by: ხორხე 22 Dec 2008, 01:44 | ||||
gabarzgaleba
თან უამრავი ინტერპეტაციით ![]() ცუდი სენია ძალიან * * * xachapuridze
საღოლ (ესეც ჟარგონი აზერბაიჯანულიდან ![]() |
Posted by: xachapuridze 22 Dec 2008, 01:48 | ||
ხორხე
ეგ ჟარგონი არ გახლავთ, ეგ ბარბარიზმია. |
Posted by: gabarzgaleba 22 Dec 2008, 01:49 | ||
ხორხე
ყველაზე მურდალი მოსასმენია, როცა ერთს არ სჯერა მეორის და მოვ... და შევ...–ის ნაცვლად გადადიან ზმნებზე, შევთხარე და ა.შ. ![]() ––––––––––––––––– ძალიან მიყვარს: დაახვია, ხურავს, დაგლიჯა (ჩემი ფონეტიკური ინტერპრეტაციით, დახლიწა)... |
Posted by: kanonika 22 Dec 2008, 01:49 |
ხორხე ადრე იცოდნენ "დედამც შაერთოს ცოლადა" |
Posted by: მამაო ენუქი 22 Dec 2008, 01:50 | ||
![]() ეგეთი რამე ჯერ არ მომისმენია ტუტუცი ვიყო. |
Posted by: Count Szegedi 22 Dec 2008, 01:51 |
ბარძგალ, მეტოშა რას ნიშნავს, გვითხარი, რა. |
Posted by: xachapuridze 22 Dec 2008, 01:52 | ||
kanonika
ყაზბეგსა აქვს ხშირად. სკოლაში ისწავლება და ბავშვებს უკვირთ ხოლმე. |
Posted by: gabarzgaleba 22 Dec 2008, 01:52 | ||||
მამაო ენუქი
უარესებიც არსებობს, ღორტაო ვიყო, აქ ვერ დავწერ უბრალოდ ![]() Count Szegedi
გამიკვირდა, მეუცხოვა და ა.შ. |
Posted by: ხორხე 22 Dec 2008, 01:55 | ||||||
xachapuridze
ხო მარა ბევრი ჟარგონი ხო ბარბარიზმებიდან მოდის? gabarzgaleba
ეგ ვაბშე მგონი ცალკე თემაა და ცალკე სამუშაო ![]() kanonika
ეგ ძაან ადრე, მე 60-70 იანელებში მაინტერესებს, არ იქნებოდა მგონი |
Posted by: kanonika 22 Dec 2008, 01:55 |
xachapuridze უკვირთ კი არა, გაკვეთილზე მაგ სიტყვებზე ბევრს ვხითხითებდით, ბრალის იმას, ვისაც მაგ ნაწილის წაკითხვა უწევდა ![]() |
Posted by: marki 22 Dec 2008, 01:56 | ||
kanonika
მე რაღაც სომხური წარმომავლობის მეგონა; |
Posted by: gabarzgaleba 22 Dec 2008, 01:58 |
ტფილისურსა და ქუთაისურს შორის განსხვავება ჩანს ასევე სიტყვებში: გოუდის ზიპინი, გაბზეკილი, ანგეში (ქუთაისი). დანავაროტებული, იდეინი, კლიენტი. |
Posted by: მამაო ენუქი 22 Dec 2008, 01:58 | ||
gabarzgaleba
მაიცა და რო არ ჯერავს და რო დაატრიალებ ყველა ბრუნვაში მერე უფრო დასაჯერებელია თუ როგორაა მაგათი საქმე ? ![]() |
Posted by: kanonika 22 Dec 2008, 02:01 |
კიდევ ერთი ჟარგონი, რომელიც შეუცვლელია, უნიკლაური, სინონიმი არ გააჩნია გ ა ტ რ ა კ ე ბ ა ![]() პარდონ |
Posted by: gabarzgaleba 22 Dec 2008, 02:02 | ||||||
kanonika
ის გამახსნდა, გაბრიელ დაფანჩულზე რო მთელი კლასი გნიასზე გადადიოდა ![]() მამაო ენუქი
ეხა ჩვენ ვცილდებით ქალაქური ლინგვისტიკის სფეროს და ღრმა ფსიქოანლიტიკურ ასტრალში გავდივართ უკვე ![]() ------------------------------- ხო მართლა, გაშპაც დასავლურია. ჩვენებურადიქნება დატყდა. kanonika
ყველაზე მოშნია, რაღაც დაუჯერებელს რო ყვები და უცებ გესმის (სადღაც სიღრმიდან, ანუ გეკითხება ყველაზე მორიდებული და უთქმელი ძმაკაცი): "ატრაკებ ეხა" ![]() |
Posted by: ხორხე 22 Dec 2008, 02:07 |
მოქესტა, გაასუხარა, დააგოიმა, ათოხლა ![]() |
Posted by: kanonika 22 Dec 2008, 02:07 | ||
![]() ჩემს ერთი-ორ კლასელს მთელი აგიოგრაფიიდან მარტო მაგ კაცის სახელი და გვარი ახსოვდა, ეეეეეე, დიდი ათეულში თუ არა, ასეულშ მაინც უნდა შეგვეყვანა ![]() |
Posted by: xachapuridze 22 Dec 2008, 02:10 |
ჩემდა ჭირად დაფანჩულს გაკვეთილზე მივაყოლე ბიბლიაში ორი ძმა რომ იყო, წყლტუ და ფაჩუნიერი... |
Posted by: gabarzgaleba 22 Dec 2008, 02:15 | ||||
ხორხე
ფეხბურთუის თამაშისას: ათოხლე, შეჭამე ბიჭო, მოკალი... ![]() kanonika
ფეშანგი ფაშვიბერტყაძე გახსოვს? ![]() |
Posted by: Count Szegedi 22 Dec 2008, 02:23 | ||||
gabarzgaleba
არ ვიცოდი. მადლობა.
გადირკე ![]() |
Posted by: gabarzgaleba 22 Dec 2008, 02:32 | ||
Count Szegedi
ხო, გადირკე და ათოხლე თავდასხმაში, შეჭამე და მოკალი, დაცვაში ![]() შორიდან დარტყმაზე მქონდა ბალღობაში ერთი სიტყვა. როლანდ კუმანი რო დაარტყამდა ხოლმე, მაგას ერქვა "დაუჯაჯგუნა" ![]() ერთხელ მახსოვს, გია გურულმა დაუჯაჯგუნა სოფიის ლოკომოტივს 35-40 მეტრიდან, მაგარი გოლი იყო. |
Posted by: BAUSHKE_ 22 Dec 2008, 02:45 |
"შებმა"? ეს გოგო უნდა შევაბა და აშ? დასავლეთში გამიგონია კიდე "დავიადე" : ეს რა მაგარი რაღაც დავიადე, ან რაღაც რო მოეწონებოდა ვინმეს, გეტყოდა "დამიადე რაა " ![]() |
Posted by: tsvrkaua 22 Dec 2008, 03:09 |
თესლი. დეზლე, უეეჭ, მობილურის გაწევა მეტი არ მახსენდება ამ შუაღამეს ![]() |
Posted by: (c)TG 22 Dec 2008, 03:09 | ||
gabarzgaleba მე დებილი ვიყავი სკოლაში ეტყობა, არ ვიცი ვინაა
![]() ოფი რომ არ გამოვიდეს, გამახსენდა კიდევ ერთი ჟარგონი - გადება, გაედო, მაგრად აქვს გადებული |
Posted by: gabarzgaleba 22 Dec 2008, 03:26 | ||||
tsurkava
![]() ©TG
ბოლო წლების განმავლობაში დამჩემდა, ყველაფერს ვუმატებ ხოლმე ფრანგულ დაბოლოებას, ზასიონს, ყველაზე მეტად გადებას უხდება. მაგ. გადებიზასიონ ![]() |
Posted by: (c)TG 22 Dec 2008, 03:30 | ||
თემა მიშა ქურდიანმა ხო არ გახსნა, ეგ იყო მოწადინებული ჟარგონების ლექსიკონის გამოცემაზე................. * * * gabarzgaleba
და ააცვიზასიონ ნაკლებად ჟღერს? ![]() |
Posted by: Johnnie Walker 22 Dec 2008, 11:55 | ||
xachapuridze
ნწუ. "ლამაეტ" - "პაპრავლიაეტ" (ასწორებს) არ არის რუსული ჟარგონი (ზმნა ასეთი არ არსებობს), რუსულენოვანი თბილისელების თარგმანია ქართულიდან. რუსული არის "ობლომ", მაგრამ ეგ არსებითი სახელია, თან არც თუ მაინცდამაინც პოპულარული. |
Posted by: ტემპერა 22 Dec 2008, 11:58 | ||
მეც ეგრე გამიგია.. |
Posted by: annak 22 Dec 2008, 12:08 | ||
kanonika
![]() ![]() ეხლანდელი ჟარგონებიდან "გამაოგნა" ![]() პირველად რომ მოვისმინე "რა მაგრი კაცია" ყველაფერზე რაც მოწონთ. ჩემ ახლობელ თინეიჯერებს ვერ ავახსნევინე რატო კაცი? როცა დავუშვათ"ჩუსტზე" ან რაღაც კაცთან არა დაკავშირებულ ნივთზეა ლაპარაკი! კარგი პასუხი გამცეს ძალიან რა ვიცით ესეა და ვსიოო. |
Posted by: katiachka14 26 Dec 2008, 21:09 |
"რა მაგარი კაცი ხარო" ასე დამიდახა ერთხელ მეგობარმა და გავშტერდი.მე კაცის რა შემატყეთქო |
Posted by: CityZen 26 Dec 2008, 22:02 | ||||
xachapuridze
Johnnie Walker
რუსულში მსგავსი ეტიმოლოგიით არსებობს და საკმაოდ "პოპულარულია" 1) влом (უფრო სიზარმაცეს, სურვილის უქონლობას აღნიშნავს, ვიდრე უხერხულობას) 3) ломает (меня ломает от этого) 2) обломать, обламымать (как он тебя обломал!) "გატეხვასაც" ხომ ყველაზე მცირე ორი ასპექტი აქვს: "მიტყდება" (ე.ი. მეუხერხულებასავით) ერთია, და "გამიტყდა-გამიტყდება" (წყენის მომენტი) - სულ სხვა ![]() ასე რომ, ამ შემთხვევაში ქართულსა და რუსულს შორის კიდევ შეიძლება ვივარაუდოთ რაღაც კავშირი... აი "გასწორებისა" კი რა მოგახსენოთ... "ასწორებს-გაასწორა-მისწორდება"-სთან ახლოა катить, покатить (мне не катит, тема катит, фильм покатил), მაგრამ "გამისწორე"-ს მათ არანაირი კავშირი არ აქვს ![]() და "поправляет"-ს ხმარობს ვინმე საერთოდ? პირველად მესმის... |
Posted by: Johnnie Walker 26 Dec 2008, 22:21 | ||
CityZen კი, აბსოლუტურად გეთანხმები, ჩემს პოსტთან წინააღმდეგობას ვერ ვხედავ.
ეეჰ... ![]() |
Posted by: CityZen 26 Dec 2008, 22:28 | ||||
Johnnie Walker
მართლაც არ არის. რატომ უნდა ყოფილიყო? ![]() მხოლოდ ერთმა ფრაზამ დამაბნია:
თარგმნის და იყენებს ვინმე? თუ უბრალოდ აქ არის ნათარგმნი, იმის საილუსტრაციოდ, რომ ასეთი რამ არ არსებობს? |
Posted by: Johnnie Walker 26 Dec 2008, 22:45 |
CityZen ეხ. სიტიზენ, ალბათ არ ცხოვრობ აქ, ან არა გაქვს ურთიერთობა აქაურ რუსულენოვანებთან. ძალიან ბევრი სიტყვა, ჟარგონი და ა.შ., ითარგმნება დამახინჯებულ რუსულად და მერე წარმოითქმის ქართულად. მაგალითად დიალოგი მაღაზიაში: - ერთი ეგ რაღაცა მაჩვენე.... - ადინ ეტოტ შტუკ პაკაჟი, რა, ჯიგარო ![]() (ასეთ რამეში ვერც ერთი რუსი ვერაFერს ვერ გაიგებს არა და, ჩვენი გაგებით, "რუსულია" ![]() ეს ყველაფერი ძალეიან სამწუხარო შედეგია ჩვენი კოლონიალური წარსულის ![]() |
Posted by: kanonika 26 Dec 2008, 23:00 | ||
CityZen Johnnie Walker მე ორივე სიტყვას ვხმარობ და ისეთ ვითარებაში ვხმარობ, რომ სინონიმებს ვერ ვპოულობ.
"მიტყდება" - მეუხერხულება +ცოტა დამამცირებელი მომენტებით+სურვილის არ ქონა და ა.შ. გამიტყდა - წყენის მომენტი +ფრუსტრირება, რადგან "წყენა" ცოტა სხვა რამეა ხოლო "გამიტყდება" - ძალიან მიუღებელი რამ მოხდება, ისეთი რაც აღმაშფოთებს სხვადასხვა დროში სხვადასხვა მნიშვნელობა აქვს. მე მგონი რუსულში მსგავსი დატვირთვა არ გააჩნია ломает "გასწორებაც" სუფთა ქართული ჟარგონული ლექსიკის გამონაგონი მგონია, რომელიც გამოხატავს სოლიდარობის, თანხმობის, ერთსულოვნების მოთხოვნას მეორე ადამიანისგან. ყველაზე ახლოს დგას "შემისრულე თხოვნა"-სთან, მაგრამ "გასწორებას" თავისებური სიმსუბუქე და ცოტა ავანტიურაც ახლავს თან - იმჰო |
Posted by: CityZen 26 Dec 2008, 23:19 | ||||
Johnnie Walker
ორივე მართალი, თუმცა... გაგეცინება, რომ იცოდე ჩემი ისტორია ამ მხრივ... ![]()
აბა, ეს pidgin-რუსული ყოფილა ![]() |
Posted by: Johnnie Walker 26 Dec 2008, 23:25 | ||||
kanonika
მართალი ხარ და მეც ეგრე მგონია ![]()
მართალი ხარ, კანონიკა ![]() |
Posted by: CityZen 26 Dec 2008, 23:51 | ||||
kanonika
მართალია, მაგრამ რაღაც პარალელის გავლება შეიძლება (განსაკუთრებით, влом-თან), აი "გასწორების" მსგავსიც კი არ არის არაფერი, სუფთა ქართულია ![]() Johnnie Walker
ლაპარაკის მანერაა საერთოდ ასეთი, თუ რუსულის არმცოდნის ქართულის არმცოდნესთან კომუნიკაციის მცდელობაა? |
Posted by: Johnnie Walker 27 Dec 2008, 00:49 | ||
CityZen
მე მგონი, ორივეა ერთად. პრინციპში, გულისამრვია ![]() ![]() |
Posted by: CityZen 27 Dec 2008, 01:12 | ||
Johnnie Walker
ნამდვილად ![]() |
Posted by: Johnnie Walker 27 Dec 2008, 07:39 | ||
kanonika
კი, მეც მაგას ვამბობ. "გასწორება" არ არის რუსულის კალკი. სუფთა ქართული გამოგონებაა ![]() მაგრამ ჟარგონს იმდენად არა ვჩივი, რამდენადაც იმას, რომ ენა წაბილწეს ჩვენმა ონავარმა გოგო-ბიჭებმა, უბრალოდ, უწიგნუობისა გამო... მაგალითად, გამოწვევა (Challenge). "გამოწვევის წინაშე ვდგავართ" - "meet (face) the challenge", მაშინ, როდესაც ვდგავართ გადასაწყვეტი ამოცანის წინაშე; "ძალიან ამბიციური პროექტია" - მაშინ, როდესაც "ამბიციური" ქართულად ნიშნავს პრეტენზიულს და პრეტენზიული - გოიმურს. ![]() "პოზიციის დაფიქსირება" ![]() აზრის "გაჟღერება" ან "გახმოვანება"... ![]() რომელი ერთი ვთქვა... სიბნელის და უმეცრების შედეგია ეგ..................... ![]() ხალხმა წერა-კითხვა არ იცის და ტრაბახობს, ჰარვარდი მაქვს დამთავრებულიო (მოფსმული ექნებათ ჰარვარდის ტუალეტში, ავტობუსით ექსკურსიაზე მიყვანილებს) და ახლა ამერიკულის კალკირებით დედა ენას გვიბილწავენ ![]() |
Posted by: Antigone 27 Dec 2008, 13:28 | ||
gabarzgaleba
![]() არც გამიგია ეგეთი რამე. ვა.... |
Posted by: xachapuridze 27 Dec 2008, 13:53 |
ტო სომხურია-მეთქი, სომხური, ვაჰ! |
Posted by: gabarzgaleba 27 Dec 2008, 14:00 | ||
xachapuridze
საიდან? შემოკლებულ "კინ-ტო"-ს ნიშნავს? ![]() |
Posted by: manzareka 27 Dec 2008, 14:05 | ||
ვაიმე.. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Posted by: xachapuridze 27 Dec 2008, 14:09 | ||
ломать каиф - რუსულ ჟარგონში ნიშნავს იმას, რასაც ნიშნავს -კაიფში ხელის შეშლას. დანარჩენი მნიშვნელობები ქართულში უკვე შემდეგ შეიძინა: გუნების გაფუჭება,იმედის გაცრუება, უხერხულობა და სხვ. ასწორებს უკვე ნამდვილად ქართული მოვლენაა. * * * ტო სომხური ტღა-ს (ბიჭი) რაღაც გრამატიკული ფორმაა. არმენოლოგს ვკითხე. * * * Johnnie Walker
ჭეშმარიტებს ღაღადებთ, ბატონო ჯონი! ერთადერთი იმით ვიმშვიდებ თავს, რომ, როგორც ადრე რუსულმა წაგვლეკა და ერთ მშვენიერ დღეს ქართველმა ხალხმა ტრ-ზე იბწკინა , ახლაც დადგება ეგ დღე. უბრალოდ, ჯერ დრო არ გასულა. |
Posted by: gabarzgaleba 27 Dec 2008, 14:19 | ||
xachapuridze
ღრმა სტუდენტობაში მაქვს ერთი სტატია წაკითხული, რომელიც ტო-ს ეძღვნებოდა. ძალიან ბუნდოვნად მახსოვს. დავქექავ... |
Posted by: psyxo 27 Dec 2008, 14:43 | ||
xachapuridze
ГЧ იყო ავტომობილების ნომრების სერია სოფლებში, რაიონებში. ГХ თბილისში. მერე ГРЧ და ГРХ გამოჩნდა. |
Posted by: gabarzgaleba 27 Dec 2008, 14:45 |
დავუბრუნდეთ ძველ დროებას: ერთი ევლახოვი წერდა ხოლმე კავკაზში, 1840-იან წლებში, იმის სტატიაში მაქვს ამოკითხული ტფილისელი ხილის გამყიდველი ბიჭების შეძახილი: “აი დული – იაბლოკა, დული – იაბლოკა!”. პროშტები - კოცნები. ლავრენტი არდაზიანს აქვს ერთგან, "შეტეული სმა" - ანუ მაგარ სმას რო გააჩაღებენ ტფილისელი მოქალაქეები, ეგაა ![]() |
Posted by: xachapuridze 27 Dec 2008, 22:40 | ||
gabarzgaleba
დული რუსულ პროსტორეჩიეში მსხალია - дуля, მრ. дули. იხ. მჭაბაშვილის "მოგონებები". |
Posted by: CityZen 28 Dec 2008, 00:02 |
”თბილისური მეტყველება განსხვავებული იყო ყოველთვის, რასაც მრავალეროვანი მოსახლეობა და მტერთა თავდასხმები იწვევდა. ლიტერატურულ ენას შეერია თათრული, სპარსული, არაბული, სომხური, ლათინური, შემდეგ რუსული... ენის წახდენას, ყველაზე მეტად ვაჭრები უწყობდნენ ხელს. მათ მიაჩნდათ, რომ განათლებულობის დასამტკიცებლად საჭირო იყო რუსული სიტყვების გამოყენება, მაგ. შეიძლება მოგესმინათ ასეთი ნაამბობი: ,,პრისტავმა გადაარჩია ოთხი საროჩკა სხვადასხვა ცვეტისა: ლილოვი, გალუბოვი, კარიჩნივი, სირენივი. ბუმაგაში გაახვევინა და ჩაიდო ვეშჩებით გატენილ საკვოიაჟში”. საბრალო ჩემი ენა! თუმცა, არა, საბრალო კი არა ყოჩაღი, მებრძოლი, გამტანი, სიცოცხლისუნარიანი (მის შენარჩუნებაში უდიდესი წვლილი მიუძღვით ქართველ მწერლებს)!” |
Posted by: xachapuridze 28 Dec 2008, 00:19 |
მართალია- ვაჭრებს! ჯერ ერთი, იმიტომ, რომ თავისი განათლებულობა უნდა დაემტკიცებინათ და იმიტომაც, რომ სხვადასხვა ენიდან სწორდ მათ შემოჰქონდათ ახალი ლექსიკა, რომელსაც ქართული ენა თავის ყალიბში იქცევდა. |
Posted by: Joe Cole 28 Dec 2008, 00:50 | ||
საააღოლ, ძაან ბევრი ვიცინე ამაზე ბევრი ჟარგონი იყო ნახსენები, მაგრამ გამოგრჩათ ჟარგონთჟარგონი, თანამედროვე ქართული ენის მარგალიტი, ბაჯაღლო ბეჭედი თავის ბადახშიანად, ერთადერთი და განუმეორებელი: შეჩემა და აქედან ნაწარმოები, კიდევ უფრო ამაღელვებელი და სულში ჩამწვდომი: შეჩემისა კიდე სხვა საინტერესო სიტყვებია: იტოგში, ზოგიერთი ამბობს: იტოკში "იდინახვის ეგონკავე" ცვეჩი, ინქოლორში მთაწმინდა (რაც ნიშნავს მოწოდებას მოსაუბრის მიმართ, რომ ავიდეს მთაწმინდაზე და იქიდან სწრაფი ტემპით გამოემართოს მისი სასქესო ორგანოს მიმართულერბით) ფაიზაღი (კლასიკაა ეს უკვე) გატრაკება (ინგლისურში სიტყვებს "do", "put", "get" არ აქვს იმდენი მნიშვნელობა, რამდენიც ამ ყოვლისმომცველ ქართულ ჟარგონს გააჩნია) პოხუისტი (ჩემი საყვარელი სიტყვაა) uechvelly - უეჭველი უზნაძე - განწყობა (ფსიქოლოგების ჟარგონი) მაგ. "მაგის უზნაძე არ მაქვს ეხლა" |
Posted by: xachapuridze 28 Dec 2008, 01:06 | ||||
Joe Cole
აქ ბევრი ნიუანსია: შეჩემა ჟარგონი არ არის. ეგ უფრო სკაბრეზული გამოთქმის ნაშთია.
იტოგში და პოხუისტი - в итоге, похуист უფრო ბარბარიზმებია. ფაიზაღი მართლაც უკვდავი კლასიკაა და ნათელია, რომ აღმოსავლურია. და ა. შ. |
Posted by: ilove_ipod 28 Dec 2008, 05:30 |
ტაკს ეხლა რა ხდება ვაკელებს კიდე ცოტა განსხვავებული სლენგი გვაქ ოდნავ მარა მაინც ![]() უძერსკესი, ზეძერსკი=ძერსკზე მაგარი ბაბუ, ბებერო- მიმართვის ფორმა ცხოვრებამ დაატკაზა= დაიბრიდა ჩამწვარი= ქეში რაც გამახსენდა უცებ ![]() |
Posted by: Anti-Totleben 28 Dec 2008, 20:43 | ||
![]() ![]() ვეიკურ-თინეიჯერული მარგალიტი "სევდა-პართი" , ანუ პანაშვიდი - ამაზე საერთოდ ყბა ჩამომვარდა პირველად რომ მოვისმინე, თან ნათქვამი იყო ყოველგვარი სარკაზმისა და ირონიის გარეშე ჰო და კიდევ, თანატოლის შექების უმაღლესი ფორმა-ეპითეტი: "სექსის ღირსოოოო" (დამახასიათებელი აქცენტით) ![]() |
Posted by: xachapuridze 28 Dec 2008, 21:17 | ||
Anti-Totleben
ამაზე მომაგონდა: ერთ ჩემ ნაცნობ გოგოს კახურად "საკრაოტე"-ს ეძახდნენ. |
Posted by: allready 28 Dec 2008, 21:50 |
ბოზიშვილივიყო შემც. ფორმები: ბოშყო, ბოიშყო, ბოშლიყო, ბოზიიიიშ იდი ნახუი სხვანაირი ფორმები: იდიწე ნახუი, იდი ნახვამდის, იდიწე ნახვამდის (ანუ ორივე ერთად) პირველ პირში დედის გინების ფორმები: ჩემი დედა მოვტყან ჩემი დედას შევეცი მე ვიყო დედამოტყნული ჩემი დედის მტყნელი ვიყო ჩემი დედას შევთხარე ჩემდათავად ვინც გატყუებდეს, იმის დედას შეეცი შენ ტოტალიზატორში დამკვიდრებული ჟარგონი: ისევ არსენალმა [გამისხა] გააჯვის ფორმები: გააჯვი გამიჯვი განაჯვი გაენაწყლე გაასხი ჩაიჯვი ჩაისხი ჩაიწუწე ტვინის წაგების ფორმები: ტვინის ტყვნა ტვინის ტყნა შეკიკინება შეცემა მოტყვნა გაბურღვა აღტაცების ფორმები: სექსუალურია სერიოზულია თესლია It's T S L (დედის) მტყვნელია (დედის) მტყნელია საქმის ცუდათ წასვლის ფორმები: დაგვერხა დაგვენძრა შეგვენძრა გაგვედო გადებული გვაქ პიზდეც პიზდეცი გვაქ და კიდე სხვა მრავალი... ეეეეხ |
Posted by: gabarzgaleba 28 Dec 2008, 22:18 | ||
allready
ტფილისელი ტაქსის მძღოლების საყვარელი მოსაყოლი ამბავი: "იმ დღეს გოგოები ჩამიჯდნენ, შვილის ტოლები ტო! ხოდა ერთი არ ამბობს: ნატკა, მამაჩემი იყოს ჩემი მტYვნელი თუ გატყუებდე" ![]() |
Posted by: machaxela 29 Dec 2008, 00:20 | ||
დასავლეთ საქართველოში ამ სიტყვას საკმაოდ ხშირად ხმარობს ხანშიშესული ხალხი, უმეტესად ქალები და და მე მგონია რაღაცის მიმართ ეჭვის გაჩენას უნდა გამოხატავდეს. მაგალითად გამიგონია როცა ამბობენ კი მეტოშა მისი საქციელი მაგრამ ამას როგორ ვიფიქრებდიო . დაახლოებით ამდაგვარ ტექსტებში იხმარება . |
Posted by: allready 29 Dec 2008, 16:32 | ||
ნუ ცოტა პერიფერიებში: მამაჩემის ბოზი ვიყო ტუ გატყუებდე ![]() |
Posted by: zen 30 Dec 2008, 03:24 | ||
ტოსთან ერთად ავოეც ძველბერძნულია მგონი. ![]()
ანუ ემცხეთა? ![]() |
Posted by: marki 30 Dec 2008, 15:56 | ||
gabarzgaleba
![]() |
Posted by: machinehead 1 Jan 2009, 01:43 |
კიდე ეს თუ გაგიგიათ შე ჩემის პიკოლიკო, კიდე ეს რა "ყლიორგა" როჟაა. |
Posted by: revolucioneri 2 Jan 2009, 21:56 |
ესე იგი, მე ეხლა მანდ რომ ის ჟარგონები ვიხმარო რასაც 20 წლის წინ ვხმარობდიტ თბილისში (გოიმი, დამიადე, გაიჩითა.........) მაგარი გოიმი ვიქნები, არა? ![]() ![]() ![]() * * * ხო, მართლა, გოიმის მაგივრად რას ხმარობთ ეხლა? თუ უცვლელია ეგ სიტყვა? ![]() ![]() |
Posted by: xachapuridze 2 Jan 2009, 22:03 | ||
revolucioneri
თავისუფლად, თავისუფლად! |
Posted by: SHARI 2 Jan 2009, 22:10 | ||
ეგ მეც გავიგე ერთხელ ![]() ![]() |
Posted by: nigo 2 Jan 2009, 22:45 |
ჩემ თაობაში გოგონები ძალიან ვერიდებოდით ჟარგონს, მაგრამ რაღაც რუსულ -ქართული სლენგი გვქონდა ,ბიჭები ასე არ ლაპარაკობდნენ. გოგოების საყვარელი გამოთქმა იყო' "ბეზ პრიჩინი ცუდ ხასიათზე ვარ." მოდაში იყო "ვიგრიალეთ" ან კიდევ ვიცეკვეთ "პოლუმრაკში".ბიჭები ათას რამეს ამბობდნენ, ნაშა შეყვარებულს ნიშნავდა და არა......, მაგრამ,ვინმე თუ შეგვხვდებოდა შეყვარებულებს და ბიჭი ეტყოდა ,გაიცანი ჩემი ნაშაა, 1 თვიანი გაბუტვა. ბიჭები გვეხვეწებოდნენ აგვიყვანე "ვარიანტზეო" როცა არ იყვნენ სადმე დაპატიჟებული და უნდოდათ მისვლა. გოიმი სანამ შემოვიდოდა, იყო ხიხო. ასევე ტასაობა, ანუ სეირნობა. დაბირჟავება. ნაღდი ბირჟავიკები ,მთელი დღე იდგნენ ბირჟაზე ბორდიურზე ცალფეხმიყდრნობილები.ძალიან იყო უბნობანა. ვარანცოველისთვის რომ გეთქვა პლეხანოველი ხარო გაგიჟდებოდა და პირიქით. ვერელი ,სულ კეკელიძეზე რომ ეცხოვრა ,გეტყოდ,ა კეკელიძის მარცხენა მხარეს ვცხოვრობო რა ვაკელი ვერელი ვარო. |
Posted by: xachapuridze 2 Jan 2009, 23:01 | ||
nigo
მე ახლაც ეგრე ვარ. ![]() |
Posted by: gabarzgaleba 3 Jan 2009, 00:52 | ||
xachapuridze
![]() ![]() მოშნი ქალი ხარ, მიხაილოვნა ![]() |
Posted by: mcnamara 3 Jan 2009, 00:57 |
რატომღაც მგონია რომ პონტი point-იდან მოდის. the point is that... ოღონდ საიდან შემოვიდა არ ვიცი ![]() |
Posted by: gabarzgaleba 3 Jan 2009, 01:11 | ||
mcnamara
ძალიან ზუსტი შენიშვნაა ![]() ![]() ერთი მოშნი ტერმინიც არსებობს, Point of View ![]() |
Posted by: CityZen 3 Jan 2009, 02:42 |
mcnamara gabarzgaleba In my point of view, ამ სიტყვის ეტიმოლოგია ასეთია: სიტყვა მოდის ბანქოს მოთამაშეების ძველი ჟარგონიდან. ამ სფეროს არ ვიცნობ, მაგრამ გამახსენდა ”პიკის ქალი” და იქ ერთი უჩვეულო და ამ მოთხრობის კონტექსტისთვის მეტად მნიშვნელოვანი ზმნა: понтировать. თავისთავად, რუსების მოგონილი არ არის - ეს სიტყვა მოდის (აქ პატარა research-ი დამჭირდა) ფრანგულიდან: ponte (პონტ) არის პიროვნებაა, რომელიც ბანქოს დამრიგებლის წინააღმდეგ დებს ფულს. გადატანითი მნიშვნელობით ნიშნავს აგრეთვე ”დიდ ვინმეს”, ბობოლას, ”შიშკას”. თავის მხრივ, ეს ტერმინი მოდის ყოფითი ენიდან, სადაც ponte უბრალოდ კვერცხის დებას ნიშნავს. |
Posted by: sarzamin 3 Jan 2009, 07:08 | ||
SityZen. ესეც მაგარი იყო, როგორც სხვა მრავალი და ყველაზე ,,ვერნი'' ![]() ![]() ![]() |
Posted by: nigo 3 Jan 2009, 10:13 |
კიდევ ერთი გამახსენდა ღამე, ბიჭები ამბობდნენ "ვალაკუშა დავიჭირეთო" ალბათ იგივე ტასაობა უნდა ყოფილიყო. ჩვენ დროს შემოვიდა 'დაგლიჯა" * * * პონტზე გამახსენდა , ვახუშტი კოტეტიშვილი წერდა," პონტს" ვეღარ შეცვლი ამბით .რა პონტია რომ იტყვი,სულ სხვა დატვირთვა აქვს ,ვიდრე რომ იკითხო რა ამბავია? რა პონტია სიმონ? რა პონტში გითხრა? რა პონტში გაიჩითა.? პონტოვი ტიპია, მართლაც სულ სხვადასხვა კონტექსტებია. კიდევ70-80-იანებში შემოვიდა-კაროჩე ---მახვილი ა, მნიშვნელობა no comment. |
Posted by: CityZen 3 Jan 2009, 10:48 |
ვაა... from my point of view ან in my view უნდა დამეწერა და... თავის მოჭრა... დისგრაფიას დამმართავს ეს ფორუმი! ![]() რაკი ასე გავგოიმდი, მოდით გოიმებზეც ვთქვათ ერთი-ორი სიტყვა. ”გოიმ”, მოგეხსენებათ, "გოი"-ს მრავლობითია... ახლა ეს რატომ გამახსენდა... ამის წინ ”მომეწონა” (იმ მხრივ, რომ, ვიფიქრე, ქართულ რეალობაში უნდა დამკვიდრებულიყო წესით) გამოთქმა ”შაბოს გოი” - ანუ, ”შაბათის გოიმი”, ე.ი. ის არა-ებრაელი, ვინც შაბათს ასრულებს იმ სამუშაოს, რაც ებრაელებს ეკრძალებათ, მაგრამ თან აწყობთ, რომ გაკეთდეს... ![]() "შაბათის გოიმი ხომ არ ვგონივარ?" "შაბათის გოიმია, რა - რას იკლავს თავს?!" - ვფიქრობ, ერთგვარი ნოვაცია იქნებოდა ![]() |
Posted by: sarzamin 3 Jan 2009, 11:28 | ||
CityZen
ეგ ვინმემ შეამჩნია? მე ნაღდად ვერა.,შენ პოსტებს ხალხი მღერის - ეგეთი წვრილმანის შესამჩნევად ვის სცალია ![]() თანაც დავფიქრდი, რამდენჯერ შემხვედრია და ნახე- რთულადაა საქმე: www.usingenglish.com/forum/ask-teacher/56020-my-point-view.html |
Posted by: CityZen 3 Jan 2009, 12:03 |
sarzamin არა, მეც შემხვედრია, მაგრამ... ![]() |
Posted by: sarzamin 3 Jan 2009, 12:58 |
როგორ მინდა რომ ამ თემაში ჩავერთო, მაგრამ კონცენტრირება მიჭირს. ერთი ჩემი ,დაკვირვება'' მინდა მარტო შემოგთავაზოთ. თქვენც გეჩვენებათ, რომ ჟარგონში ე.წ. რეტროს გაგება თუ შეგრძნება არსებობს? განვმარტავ: წინა თაობის ( თუ ,,ჟარგონწარმოქმნის'' ![]() |
Posted by: xachapuridze 3 Jan 2009, 15:15 | ||
პონტი - რუსულ ქურდულ ენაზე понт ნიშნავს ადამიანთა ჯგუფს, თავყრილობას. ზოგჯერ იხმარება ტყუილის, ბლეფის, თვალში ნაცრის შეყრის მნიშვნელობითაც.სერგეი სნეგოვის (რუსული ჟარგონის ლექსიკონის ავტორი)აზრით, ეს მნიშვნელობა ფრაერულია, არაქურდული. ამ მეორე მნიშვნელობით დამკვიდრდა ეს სიტყვა ქართულ ჟარგონში... ამ ბოლო დროს "პონტმა" ქართულ ჟარგონში ახალი მნიშვნელობაც შეიძინა(კიდევ უფრო "ფრაერული" !) და იხმარება 'ამბავი/ ამბავში-ს გაგებით... ლევან ბრეგაძე "ქართული ჟარგონის ლექსიკონი მართლაც, ბოლო წლებამდე ჟარგონი ძირითადად ქართველებს რუსული ციხეებიდან და ლაგერებიდან შემოჰქონდათ. ასე რომ,
მეტისმეტია. |
Posted by: BAUSHKE_ 3 Jan 2009, 18:25 |
ხმას ვაძლევ პონტის ფრანგულ საწყისებს ![]() ეხლა, რაც შეეხება ჟარგონს. ბოლოს ყველაზე მეტად გამაკვირვა "მამა"-ს ახალმა (უ)მნიშვნელობამ, როცა ჩემი დაქალის ქმარმა "მამათი " მომმართა ![]() ![]() |
Posted by: nigo 3 Jan 2009, 19:46 |
რუსეთში პუტანა გოგოები თავიანთ მუდმივ პარტნიორს, ვის ხარჯზეც ცხოვრობენ, რა თქმა უნდა ასაკით ბევრად უფროსებს, ეძახიან " პაპიკ". ესენი კლასიკური გაგებით პუტანები არ არიან, მაგრამ ვინც ფულის გულისთვის იტანს "პაპიკს" პუტანაა აბა რა?? ან მე ჩამოვრჩი ცხოვრებას. |
Posted by: MaD_GiRL 3 Jan 2009, 23:05 |
...................................................................................... |
Posted by: gabarzgaleba 4 Jan 2009, 00:13 | ||
MaD_GiRL
წარმომიდგენია რამხელა ჟარგონი რამე დაწერე... ![]() |
Posted by: linguistuss 4 Jan 2009, 08:45 |
"შე ჩემის ტრულაილა" გამოგრჩათ მგონი ![]() |
Posted by: Ninoza 4 Jan 2009, 11:36 |
დავაი რა - ვაკვირდები რომ საკმაოდ ხშირად მაქვს ლექსიკონში ![]() ბებიაჩემი იყო ძველი თაობის თბილისელი, ისეთი ჟარგონები ჰქონდა ყველა ხოხავდა ხოლმე სიცილისგან ისეთს გაჯახებდა ![]() ერთხელ გამოვიდა სახლიდან ჩემი მეზობელი მოხუცი სკლეროზიანი ბაბუ იყო - მიშა, მთელ ეზოს სანთელს სთხოვდა სარდაფში უნდა ჩავიდეო, ეგ ჰქონდა ამოჩემებული იმ პერიოდში. ამ დროს ბებიაჩემი ქაქანებდა ეზოში მეზობლის ქალთან, ძველებურ ეზოში ვცხოვრობდით, დაადგა მიშა და არ ჩუმდება "ტამარა, სვეჩკი ნეტუ? ა, ტამარა, სვეჩკი ნეტ?..." შაწუხდა თამარა და უღრიალა - ეეეე ნე სტრაკუი რა მიშა!!!!! და გააგრძელა ![]() ![]() |
Posted by: xachapuridze 4 Jan 2009, 14:54 | ||||
Ninoza
თამარა ბებია ეტყობა მამაჩემის თაობისა იყო. ჩემთვის ძალიან ჩვეულებრივი რამაა(მე ალბათ დედაშენის თაობისა ვარ). მამამ იცოდა აგრეთვე სიტყვები: დიდი მოპარუსკეა, სულ პარუსკობს. ეს ჟარგონი ნაკლებადაა, უფრო ბარბარიზმებია ქართული ენის ყალიბში მოქცეული * * * Ninoza
სტრაკუი კი , პირიქით, ქართული სიტყვაა რუსულ ყალიბში გარუსულებული. |
Posted by: Ninoza 5 Jan 2009, 09:29 | ||
xachapuridze
![]() ბებიაჩემი 1913-ში იყო დაბადებული. თან ავლაბარში გაიზარდა. ისეთი ტერმინოლოგია ჰქონდა, კინტოს ეძახდა მამაჩემი ![]() |
Posted by: xachapuridze 5 Jan 2009, 09:34 | ||
Ninoza
შენ წარმოიდგინე, კი. მამაჩემი1916 წელს იყო დაბადებული. მე - როდის, გავჩუმდები. ![]() |
Posted by: linguistuss 5 Jan 2009, 15:53 |
"წარაკუა" გამახსენდა დღეს რატომღაც![]() |
Posted by: 1984 5 Jan 2009, 20:02 | ||||||||||
კაი ხანია ეს მაინტერესებდა...ბოლობოლო საიდან არის?მეც სომხურისკენ ვიხრები |
Posted by: ბიკენტი 7 Jan 2009, 00:24 |
ჩემი ახალგაზრდობიდან მახსოვს ატაშოლი, ნივიჟუ, გააჯვი და გასრიალდი ![]() |
Posted by: gabarzgaleba 7 Jan 2009, 00:34 |
შატალოს ეტიმოლოგია თუ იცის ვინმემ? ![]() ![]() |
Posted by: Count Szegedi 7 Jan 2009, 00:52 | ||
gabarzgaleba
шататься? |
Posted by: საბუნია 7 Jan 2009, 01:09 |
გააატასავა? ![]() ![]() |
Posted by: nigo 7 Jan 2009, 17:18 |
ახლა მეც გამახსენდა, კი ვწერდი ჩემ დროს გოგონები ჟარგონს არ ვხმარობდით მეთქი, მაგრამ გამახსენდა, შეყვარებულები რომ დაშორდებოდნენ, ვამბობდით ატაშოლი მისცა ანუ მიატოვა. ნე ვიჟუ გავუკეთე, ხომ ძალიან პოპულარული იყო. კიდევ ვამბობდით " ლავ სთორი " აქვთ, უყვართ. |
Posted by: CityZen 7 Jan 2009, 17:52 | ||
საბუნია
тасовать? - იგივეა, რაც shuffle - კარტის არევა, [ზოგადად რამის ან ვინმეს] გადანაცვლება, ადგილის გამოცვლა |
Posted by: საბუნია 7 Jan 2009, 20:21 |
CityZen ჰო ალბათ ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Posted by: nigo 7 Jan 2009, 21:14 |
ჩემი თაობის ტასაობა ,ზუსტად იდენტურია დღევანდელი აბირჟავებენ. მე ასე მგონია, შეიძლება ვცდები ან შეიძლება დვიჟენიობის. |
Posted by: xachapuridze 7 Jan 2009, 22:26 | ||
nigo
არა, რა თქმა უნდა, ტასაობა წასვლა-წამოსვლაა, ბირჟაობა კი დგომა. |
Posted by: nigo 7 Jan 2009, 23:10 |
თევზი ტერმინი რას ნიშნავს ახალი ჟარგონია?? |
Posted by: საბუნია 8 Jan 2009, 01:11 | ||
nigo
შეიძლება ![]() მე და ჩემი ძმაკაცი ვხმარობთ მაგ ტერმინს ![]() ![]() ![]() |
Posted by: G85 8 Jan 2009, 10:33 | ||||
![]() * * *
როგორ მინდა რომ ამ თემაში ჩავერთო, მაგრამ კონცენტრირება მიჭირს. ერთი ჩემი ,დაკვირვება'' მინდა მარტო შემოგთავაზოთ. თქვენც გეჩვენებათ, რომ ჟარგონში ე.წ. რეტროს გაგება თუ შეგრძნება არსებობს? განვმარტავ: წინა თაობის ( თუ ,,ჟარგონწარმოქმნის'' ![]() ![]() |
Posted by: ხორხე 8 Jan 2009, 10:50 |
თომარი, ბითური, პლეტი ![]() |
Posted by: nalbo 8 Jan 2009, 10:54 |
ერთი რაც გამახსენდა ჩემი ლექსიკონიდანდა რომელსაც ხშირად ვხმარობ ძაან "ყვერძენძა " ![]() |
Posted by: pekineli 8 Jan 2009, 13:34 | ||
თევზი მე ვარ ![]() მამაჩემის კლიჩკა იყო თევზი და მე პატარა თევზს მეზახდნენ.ნუ ეხლა უკვე დიდი ვარ და სრულწლოვანი თევზი ვარ. ![]() ვაფშეტა ეგ კლიჩკა ნიშნავდა დინჯ ადამიანს ადრე რა ხოდა მე და მამაჩემსაც ამიტომ გვქონდა ეს კლიჩკა. |
Posted by: საბუნია 8 Jan 2009, 15:14 | ||
pekineli ადრე რას ნიშნავდა არ ვიცი ნამდვილად, მაგრამ ამ მნიშვნელობით
ვხმარობთ ჩვენ ![]() ![]() მაგალითად: ჰმ, თევზი ნაშაა - თან ისე ითქმის, რომ არ პახაბნდებნა ნაშა ![]() თევზი მანქანაა - ანუ აი რაღაც ძაააააან დონე და ბრილიანტის საჭე და ეგეთი კი არა, თევზი რა, ისეთი ჯიგრული ![]() როგორი კინოა? - წაუთევზებს - ანუ მთლად მაგარი ვერაა მარა თითქმის ისეთია ჩვენ რომ მოგვწონს და ა.შ. ![]() |
Posted by: xachapuridze 8 Jan 2009, 16:45 |
დავუბრუნდეთ ამ თემის თავდაპირველ მიზანს: "იშკილები, ხოში მაქვს, ბითურია, არა რო? აი შენი სიტყვების საუნჯე და სალარო." ი. გრიშაშვილი ბავშვობაში მიკითხავდნენ ამ ლექსს ერთ უსაქმურ ბიჭზე. ეს არის მაშინდელი ჟარგონი. |
Posted by: საბუნია 8 Jan 2009, 18:15 | ||
ისე ეს გამოთქმა კაი ხანია არ გამიგია ![]() ![]() |
Posted by: pekineli 8 Jan 2009, 18:37 | ||
xachapuridze ხაჭაოპრიძეს გაუმარჯოს ბევრი გვიკამათია ჩვენ ამ განყოფილებაში თუ გახსოვს ![]()
ერთი ეს გვითხარი რას ნიშნავს |
Posted by: xachapuridze 8 Jan 2009, 18:43 |
იშკილ-ი (იშკილისა) [სპარ. იშქი*ლ ,,მოტყუება~, `გაიძვერობა~] ვულგ. ყალთაბანდური, თაღლითური საქციელი, ოინი, ხრიკი. იშკილბაზ-ი (იშკილბაზისა) ვულგ. ყალთაბანდი, თაღლითი. იშკილბაზობა (იშკილბაზობისა) ვულგ. ყალთაბანდობა, თაღლითობა, ოინბაზობა. ასეთი... ყოველგვარ წრეს გადაცილებული ყალთაბანდობა, ასეთი თაღლითობა და იშკილბაზობა მართლაც რომ საარაკოა («ლიტ. და ხელოვნ.»). ქართული ენის განმარტებითი ლექსიკონი |
Posted by: pekineli 8 Jan 2009, 19:26 |
ერთი ვიმემ ამიხსნას საიდანაა სიტყვა ბანძი საიდან მოათრიეს ეს ტერმინი? |
Posted by: kanonika 8 Jan 2009, 19:48 |
დავასება - მგონი ესე უნდა იყოს ინფინიტივში |
Posted by: საბუნია 9 Jan 2009, 03:42 | ||
pekineli
შეიძლება სოფელ ბანძასთან არის რამე კავშირში ![]() ![]() ![]() --------------------- უი ჰო და ძველი თაობისგან ხშირად გამიგია სიტყვა "ბემურაზი" - და დღემდე ვერ გავარკვიე რას ნიშნავს ![]() |
Posted by: sarzamin 9 Jan 2009, 03:58 |
ეჰ, ეს ახალგაზრდობა მაღალი შტილის ქართულ ჟარგონს სულ დაშორებია. ხოში მაქვს არ გაგიგიენთ? სა გეიზარდეთ კი მარა.. თევზი სულ რაღაც სამი-ოთხი წლის წინ ფლეგმატურს და უცხვირპიროს ნიშნავდა. ეხლა კი წაწეულა წინ |
Posted by: Medroshe 9 Jan 2009, 22:53 |
მმმმმმმმმმმმმმმმმმმმმმმმმმმმმმმ, |
Posted by: nigo 10 Jan 2009, 09:24 |
ხოშის ნაცვლად ,ახლა მგონი, ჯერ კიდევ დილიხორია ,თუ რამე სახვა გაჩნდა? * * * რაღაც არ მომწონს ეს "თევზი დადებით და მოსაწონ კონტექსტში. აბა თევზივით ქალია ან თევზივით კაცია? მე მიჩენს უმარილოს და ლოქოს ასოციაციას . ისე ჩემმა შეფმა იცოდა, რომელიმე მასალას ან წაყვანანის მანერას დაიწუნებდა და ამბობდა : კარგად შემწვარ გოჭზე ტყემალი ,რომ არ გაქვს ის სიუჟეტიაო. |
Posted by: ივანიჩ 13 Jan 2009, 11:43 |
თენგიზ ჩანტლაძეს აქვს ერთი მაგარი სკეჩი თბილისურ ჟარგონებზე ოღონდ აშკარად 70 იანი წლებისაა იქ არის ნახსენები ეგეთები საკმაოზე მეტი არ გახსოვთ? ბოლოს მოსამართლე ქალი რომ ამბობს - იმდენი იხიპიშეს სანამ სროკი არ დაიადესო ![]() ეხლაც რაც მახსენდება: ზაფრანები - მილიციელები (რადგან ყვითელ მოტოციკლეტებზე ისხდნენ ერთდ დროს) რიჟა პაკა - ოქროს საათი ![]() კროშკა - 16-დან 20 წლამდე გოგონა დალივერება - შეთვალიერება და აშ |
Posted by: nigo 13 Jan 2009, 22:08 |
ძველი ბიჭი როდის შემოვიდა აღარ მახსოვს. ჩემ დროს ბირჟავიკი ბიჭები იყვნენ, უბრალოდ უსაქმურები .ძველი ბიჭი მაინც კრიმინალთანაა კავშირში და ეს ტერმინი ძველი საიდან მოდის? |
Posted by: xachapuridze 13 Jan 2009, 22:39 | ||||||
IVANIჩHA
ყაყაჩოები - 60-იანების ბოლოს( ქუდებს წითელი ზედაპირი ჰქონდა).
დაალივერა - დაინახა, თვალი მოჰკრა. მომდინარეობს რუსული ქურდული ენიდან, სადაც давить ливер ქედმაღლურად ყურებას, ირონიული მზერით შეთვალიერებას ნიშნავს. ეს ნიუანსი ქართულ ჟარგონში ამ სიტყვას დაკარგული აქვს. ლევან ბრეგაძე "ქართული ჟარგონის ლექსიკონი
ესეც რუსული ქურდულია და ოქროს ნიშნავს. |
Posted by: nigo 14 Jan 2009, 12:05 |
ძველი ბიჭი საიდანღა მოდის ? ჩვენი ეროვნულ-ქართულია?? ლევან ბრეგაძის ჟარგონის ლექსიკონი როდის გამოიცა და თუ არი გაყიდვაში?? |
Posted by: xachapuridze 14 Jan 2009, 19:48 | ||||
nigo
ძველი ბიჭი მართლაც ეროვნულ-ქართულია. ჩემს თვალსაწიერში 60-იანებში უკვე არსებობდა და სათავეს საიდან იღებს, ვერ გეტყვით.
არგონის ლექსიკონი ბაკურ სულაკაურმა გამოსცა. უკვე მეორე გამოცემაა და იყიდება წიგნის მაღაზიებში. ყოველ შემთხვევაში, "სანტა-ესპერანსაში" ნამდვილად უნდა ჰქონდეთ. * * * ლ. ბრეგაძის განმარტებით, ძველი ბიჭი - ქურდული გამოცდილების მქონე ტიპი. ძველო, შე ძველო -გამოცდილო, ცხოვრებანანახო. |
Posted by: nigo 14 Jan 2009, 20:26 |
xachapuridze გმადლობთ. ![]() ახლა ალბათ "კაი ბიჭი", |
Posted by: xachapuridze 14 Jan 2009, 20:32 | ||
nigo
კაი ბიჭი დღევანდელია. ერთხელ ბევრი ვიცინე - ჩემი ნაცნობი 'კრიმინალური ელემენტი" მეორეს სრულიად სერიოზულად უხასიათებდა ვიღაცას: "კაი ბიჭია, პრესტუპნიკი ბიჭია..." |
Posted by: Lieder_Tim 15 Jan 2009, 15:02 |
ჟარგონი "შეჩემა" მნიშვნელობა არ ვიცი, მაგრამ ახლობლები მიმართავენ ხოლმე ერთმანეთს ასე ![]() |
Posted by: ივანიჩ 15 Jan 2009, 15:31 | ||
ეგ შემოკლებული ვარიანტია ვარიაციები არსებობს შე ჩემის თვრამეტიანო შე ჩემის გადანგრეულო დაჟე შეჩემის მო***** ის შვილოც გამიგია შეჩემას ვინც იწყენს ხოლმე შეჩემა და ჩემის შენაო ![]() |
Posted by: xachapuridze 15 Jan 2009, 20:59 | ||
Lieder_Tim
ეს უფრო სკაბრეზული გამოთქმა, გინებაა, ვიდრე ჟარგონი და ნიშნავს "შენ ჩემო მო---ულოს" |
Posted by: kanonika 15 Jan 2009, 22:21 |
"დავასება" ვერ გაირკვა საიდან მოდის და სად მიდის? ![]() |
Posted by: xachapuridze 15 Jan 2009, 22:31 | ||
kanonika
შეიძლება ებრაული იყოს. ვკითხოთ მცოდნეებს. აი, დაიადებს კი ნამდვილად ებრაულია. იად ებრაულად ხელია. |
Posted by: kanonika 15 Jan 2009, 22:48 | ||
xachapuridze
კაი რა, რა საინტერესოა. მე მეგონა ებრაულ თემს ჩვენს ენაზე, თუნდაც თბილისურ ჟარგონზე ყველაზე ნაკლები გავლენა ქონდა, ეხლა მარტო გოიმი მახსენდება. გავოცდი და გამოხარდასავით ![]() |
Posted by: Lieder_Tim 15 Jan 2009, 23:47 |
მაგარი ჯარგონი 90-იანი წლების მე ვიყო შპროტის ბანკა ![]() |
Posted by: xachapuridze 16 Jan 2009, 00:38 | ||
kanonika
ებრაული ბევრი იყო 60-იანებში, მაგ., ტობე - ტობ ებრაულად კარგს ნიშნავს. ვა, რა ტობეა, ტობე ნაშაა - კარგი გოგოა.! მაყუთი - ფული ებრაულად. იხ.კონსტანტინე დუმბაძე, ლექსიკური ებრაიზმები ქართულ ქალაქურ ჟარგონში,, "ჯევანმარდი", II, 1979. |
Posted by: kanonika 16 Jan 2009, 00:47 |
xachapuridze მადლობა ))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) |
Posted by: nigo 16 Jan 2009, 13:18 |
დათირვა ,თირავს და ალივერებს შორის არის განსხვავება??და თირავს რაიმე უცენზუროსაც ხომ არ ნიშნავს? |
Posted by: nakash 16 Jan 2009, 13:43 |
გენიალური ფრაზა რომელსაც მუდამ აღტაცებაში მოვყავდი: Ylეზეც ბანტი ![]() და ქართული მენტალიტეტის კვინტენსეცია ამ ჩემს Y... ![]() გატეხვაზე და გასწორებაზე ადრე მაქ წაკითხული ესეთი ვერსია თითქოს "გულის გატეხვიდან" და "ხასიათის გასწორებიდან" მოდისო.. მაგრამ პირველი მაინც უფრო ალბათ რუსული обломать -ся დან უნდა მოდიოდეს.. ბავშობაში იყო ესეთი ვარიაციები სწორავოი და ტეხავოი (ეჰმ... 70-80 იანების ჩუღურეთი სვანეთის უბანი ![]() მაგარს ვხალისობ რუსული ჟარგონის ისეთ სახეცვლილებაზე როგორიცაა ჩვენებური ატმასკა (ატმასკა მიცა).. რუსულში отмазка, отмазаться ნიშნავდა რაღაცა პრობლემიდან (მაგალითად ბაზარში წამოკიდებიდან) თავის დაძვრენას... ჩვენთან კიდევ ატმასკა მიცაო იტყოდენ ვინმე თუ ჩხუბში ან ბაზარში შენს მხარეს დაიჭერდა ჩემ ბავშობაში იყო "შუხური" ანუ ჩხუბი ... ნუ ესეც რუსული шухер დან... უფრო იქით ვეღარ ვხედავ.. რაცხა იდიშს უნდა გავდეს "სამედიცინო" ჟარგონი ![]() თეთრი ("გერაინი"), შავი (ოპიუმი), ბაიანი (შპრიცი), პრიხოდი (rush), მოსაწევი, ტისკი (ორივე პლანი ანუ "კანაპლი"), ფაქტი (ნებისმიერი ნარკოტიკი), სუბარუ (სუბუტექსი), პადბარიჟნიკი (ნარკომანი რომელიც ბარიგაზე მუშაობს, ანუ ვითომ არ ბარიგობს მარა თავისივე ძმაკაცებზე ყიდის ბარიგისგან აღებულ წამალს)... სამწუხაროდ ეს ჟარგონი ძალიან აქტიურად ვითარდება |
Posted by: milrood 16 Jan 2009, 17:38 |
ზასაობა, ქერაობა... ერთმა ჩემმა ახლობელმა გოგო დააორსულა და ბავშვის მოშორება უნდოდა. რამდენიმე ხნის მერე შევხვდი და რომ ვკითხე რა ქენი თქო, მიპასუხა: ბავშვი "დავაქანსელეო" (cancel) |
Posted by: tbilisec 16 Jan 2009, 18:54 | ||
მერე დაარესტარებს ისევ? თუ აფლოადი? ![]() |
Posted by: kotuna 16 Jan 2009, 19:05 |
აზრზე მოდი ხიდზე გადი - იყო ეგეთი, ძალიან ძველი, პირველ კლასში მითხრეს და მაგარი მივითრგუნე .. კიდე მტკვრის გაღმა (ნახალოვკა და სხვა უბნები) ტ^ნაულს იძახიან, აქეთობას კი ტ&ნაურს. ![]() |
Posted by: xachapuridze 16 Jan 2009, 19:47 | ||
milrood
ეგ ჟარგონი კი არა, ბოროტი ცინიზმია. ერთ ჩემს ნაცნობს კი შვილი შეეძინა გაჭირვებულ 90-იანებში და სამშობიაროდან რომ გამოიყვანა, თქვა, ბავშვის რასტამოჟკა ძალიან ძვირი დამიჯდაო. |
Posted by: MAXMARS 16 Jan 2009, 19:57 | ||
![]() ![]() ვჩიჩმე ჩემი რიჟა პაკა--კროშკასთან სტრელკაზე მაგვიანდებოდა აუდე--ამჟამინდალი დავაი რა.გაა@ვი,... სა(ი)მში არ არი----აზრზე არაა, გაგებაში არაა... შარაფი, ვიშარაფოთ--------ქეიფი, პურმარილი ეჰ.... |
Posted by: xachapuridze 16 Jan 2009, 20:32 | ||
MAXMARS
შარაფი სპარსულად ღვინოა, კაიფი არაბულად - ქეიფი. |
Posted by: milrood 16 Jan 2009, 21:26 |
გაჯაზება დამისკაიპე დამიადნოკლასნიკე დამიპიემე |
Posted by: SCHIZOPHRENIA 17 Jan 2009, 17:34 |
ეს პახაბნი მარგალიტები გამახსენდა ახლა,12 გვერდი გადავიკითხე და არსად არ გიხსენებიათ: ყლეთავა ყვერძგიბა ყლეპროჭაობა მიხუიარება მიყლისთავება შე ჩემის ვართაკირილე შე ჩემის კირთაკოზა შე ჩემის ჰარიჰარალო ჩემი როზა ბებო ჩემი კუჭი ნიორწყალში ქუნქური ![]() ამათი ნახევარი მაინც ალბათ ყველას განაგონი გექნებათ,განსაკუთრებით საინტერესო და საკაიფოა ზმნა "ყლეპროჭაობა",სინონიმები თუ ექნება ალბათ ისევ ჟარგონი ![]() |
Posted by: gabarzgaleba 17 Jan 2009, 17:42 | ||
SCHIZOPHRENIA
ყლეფანდურა და ქარტყანიაც კარგია ![]() |
Posted by: SCHIZOPHRENIA 17 Jan 2009, 17:46 |
gabarzgaleba ქარტყანია არ ვიცოდი,ყლეფანდურა მაგარია ![]() ქარტყანიაზე გამოთქმა გამახსენდა "გაფრენილ ბუზს ტყნავსო" ხო კიდე ყლიფონა ![]() |
Posted by: SHARI 17 Jan 2009, 23:29 | ||
![]() |
Posted by: kakala 18 Jan 2009, 00:35 | ||
ეს მაგარი რამეა! ![]() ![]() ![]() ისე ერთი უცნაური სიტყვა გამიგია ძალიან მდიდარის აღსანიშნავი - ქელანი. ჩაქცეული და ფაშისტიც იხმარება მაგის აღსანიშნავად. |
Posted by: kanonika 18 Jan 2009, 00:35 |
ეხლა პოლიტიკაში წავიკითხე "კოლას მიე" - მე მახსოვს ბავშვობაში ეს გამოთქმა ![]() |
Posted by: kakala 18 Jan 2009, 01:00 |
ხო, და კიდევ უწმაწური საუბრის ფორმა. საკუთარ თავში დარწმუნებულბის გამოსახატავად: Yლე არ გადამიღუნოს/გადამიბრიცოს/მომჭამოს... ![]() გამართო თემამ |
Posted by: SHARI 18 Jan 2009, 01:10 |
მაგარი თემაა........ და საამაყო განყოფილება |
Posted by: xachapuridze 18 Jan 2009, 22:33 | ||
SHARI
ოღონდ თავიდან სკაბრეზული გამოთქმები არ იგულისხმებოდა... |
Posted by: tevdore 19 Jan 2009, 17:40 |
ერთი კიდევ.......... ეს დედაარღნიანი........... ![]() ეს 90-იანებში არ იყო........ |
Posted by: strixnina 22 Jan 2009, 22:45 | ||
მოეხაზა! ![]() ჩახრახნა - დალია (ძირითადად სპირტნოი)). კუსკუსელა - გოგო. ჩაყირავება - (მოძვ. ჩასხდომა) კაფე/ბარ/რესტორანში დროის უმოწყალოდ ტარება. ჩემი საყვარელი გამოთქმა: "რომელ ზავიძენიაში ვიმოღვაწეოთ?" დინამო ნაშა, გახსოვთ? და უუძველესი - გორსალა ![]() იმ დღეს აღმიდგინა ტაქსისტმა ჩემი ბავშვობისა, შეაფასა რა ლიხად წინმიმავალი ავტო: ზონის პუწიოვკაა, მაიმუნი ვიყო! * * * Ninoza
მაგას მე ვხმარობ ხშირად... ბავშვებთან. ნე სტრაკუი ნა რადასწ! ![]() უი, კიდე: პროჭის ბუმბული ეგ! ![]() |
Posted by: xachapuridze 22 Jan 2009, 23:08 | ||||||||
strixnina
დინამო ძალიან სპეციფიკურშინაარსიანია. ესეც რუსული ჟარგონიდანაა და თავისთავად ნიშნავს "გადაგდებას", ანუ ქალს წაიყვანდნენ რესტორანში, აჭმევდნენ, ასმევდნენ და ქალი გაიპარებოდა. ასეთებს ერქვათ დინამისტკები და თვით მოვლენას კი დინამო (რატომღაც).
მართლაც უძველესია. სინონიმები: სოფლელი, ხიხო, გოიმი...
ეგ ტრაკშიპეროა?
არა, ეგ ძველიააა! |
Posted by: strixnina 22 Jan 2009, 23:11 | ||
xachapuridze
ოი, არა. აი, ბავჩვი რომ ნაზლო გაგიკეთებს რამეს და შენ რო გასძახებ: აუ, რა პროჭის ბუმბული ხაარ! ![]() |
Posted by: gabarzgaleba 22 Jan 2009, 23:25 | ||||
xachapuridze
მნიშვნელობით ახლოსაა: გაგრია, გეჩე, ხინძირი... strixnina
კიდე კაი, იშვიათად ამბობ, თორე წარა-მარა მოგიწევდა მოზრდილი განმარტებითი რეჩის დარტყმა ![]() |
Posted by: strixnina 22 Jan 2009, 23:32 | ||
gabarzgaleba
![]() ![]() ნუ გავაოფებთ! გაჟიმა: დაუტაფტაფა, შეულაღლაღა, ჰბურა, აიწონა - დაიწონა ჩაუტარა. |
Posted by: xachapuridze 22 Jan 2009, 23:35 | ||
გაბარზგალება
ხინძირი არ გამიგია, მაგრამ სინონიმური რიგი კარგა დიდია: გაგრია, ტეტია(ესენი ჟარგონი არ არის), ცხრა ნომერი, ყანა(დღევანდელია) გაგრია (გაგრიისა) საუბ. ლანძღ. უსწავლელი, ტლანქი, გაუთლელი. საჭირო იყო ... შეგუება გამდიდრებელი მედუქნეებისა და გაგრიების გემოვნებასთან (გ. ქიქ.). ტეტია (ტეტიისა) საუბ. გაუნათლებელი, გულუბრყვილო (იტყოდნენ ბეჩავი გლეხის შესახებ). `შენ სწავლული, განათლებული კაცი ბრძანდები, მე სოფლელი ტეტია კაცუნა გახლავარ" (ნ. ლომ.). `იმ ტეტიის მოყვანილი პურით იკვებები, იმ ტეტიის მონაგარით გაცვია და გახურავს!" (ბ. ჩხ.). à ტეტიათა მოტრფიალენი უწოდებდნენ მე-19 საუკუნის 80-იან წლებში ქართველ ხალხოსნებს. |
Posted by: mamalo 23 Jan 2009, 15:43 |
პროჭის ჭია- ნუ აბეზარი ვინმე წაირტყამს, წაიტ---ურებს - ნუ მომსუბუქო ყოფაქცევის გოგო სირიკო, ქლიავი- გასაგებია შინაარსი ალბათ(აქვე შეიძლება იხმარო "კვერცხი"). |
Posted by: strixnina 23 Jan 2009, 17:24 |
ცუცურმა ![]() ზუსტი მნიშვნელობა დღემდე არ ვიცი. ერთ მოპაჟარკამანდო უწყებაში ვმოღვაწეობდი ადრე და ჟამსა უქმობისასა დართს ვუბერავდით კოლექტივი. ჰოდა, ბიძაკაცები დამძახებდნენ ხოლმე თუ ვერ გავარტყამდი: ოეე, ცუცურმააა! ![]() |
Posted by: ეგრი 23 Jan 2009, 23:24 |
მომინდომა რა მთვარეზე კოოპერატივი. (1985 წელს გაჩნდა ![]() შენ ხომ არ გაჟუილებს? ლისიჩკა გაუყარა. (ლისიჩკა ერთგვარი დანა იყო, მარა თითქმის ყველა დასაკეც დანას ეძახდნენ) ნაშა დაქერა. ![]() წოპე მასტია. გაფუფლოვდა, მოფუფლოვდა. |
Posted by: Propaganda 23 Jan 2009, 23:44 |
"დეზლი" თემაა "დსმა" ![]() ![]() ![]() ![]() ნუ "შემიკიკინე"-ზე რა ვიცით ![]() 3030303030 |
Posted by: gabarzgaleba 24 Jan 2009, 00:20 | ||
ეგრი
მონკავშირის დანაც იყო, ის ჯობდა ![]() |
Posted by: strixnina 24 Jan 2009, 00:28 |
gabarzgaleba ეგრი ტისაკი, იგივ ტისაკა არ გამომიტოვოთ! ![]() თრახი, ბათქი - ოთხმოცდაათიანების ცვეტნოები. ![]() |
Posted by: ეგრი 24 Jan 2009, 01:15 |
სპიცი იყო კიდევ, მარა ჟარგონი იყოს არა მგონი. მონკავშირი ცისფერი, ლისიჩკა შავი, მარა ხშირად მონკავშირსაც ლისიჩკას ეძახდნენ. შუხური? თუ ითქვა უკვე? უი სტრელი და სტრელკა არ თქმულა მგონი? მოწმე ხარ თუ თვალი ხარ. ![]() მაზიანების (ესეც ჟარგონია არა?) თამაშის დროს იყო ჩაპარსა/გაპარსა. ანუ პირწმინდა მოუგო რაც ფული გააჩნდა. პოსლეზე ყომარი=პრისტავკით ყომარი. |
Posted by: strixnina 24 Jan 2009, 01:39 | ||
ეგრი
![]() ![]() |
Posted by: nigo 24 Jan 2009, 13:20 |
ახლა ვკითხულობდი გია ფერაძეზე წიგნს და იქ ეწერა, მერე მეც გამახსენდა, მგონი არ დაგვიწერია," წიწკვი,"" ტოროლა აგულავდა". ვთქვად იტყოდი ამან ეს ნაღდად გააკეთაო, ვიღაც შეგეწინააღმდეგებოდა, გააკეთა არა ტორალა აგულავდაო. |
Posted by: xachapuridze 24 Jan 2009, 14:16 | ||
nigo
ტოროლა დაახლოებით იგივეა, რაც იხვის ტოლმა და ბუს კვერცხები, მაგ, სახლში წავიდეთ. სახლში არა ტოროლა, ანუ არაფერი. აგულავდა მიბმულია. ასეთ შემთხვევაში დღეს იტყოდნენ, ტოროლა გაიჩითაო |
Posted by: nigo 24 Jan 2009, 15:39 | ||
და ეს წიწკვი საიდან შემოვიდა, როგორც მახსოვს უარყოფითი შინაარსით არ იყო, უფრო ნორჩი, ან წიწკვივით გოგოა. რას ნიშნავს თითონ წიწკვი?? ძალიან კი შეგაწუხეთ ამ კითხვებით, სანტა-ესპერანსაში ვერ გავედი, პარნასში რა ხანია არ გვაქვსო. და კიდევ არიფი საიდან მოდის? გპირდებით მეტს აღარ შეგაწუხებთ. ისე ამ ბოლო დროს დამჩემდა, ლექსიკონის გადაშლას ტელეფონით გაგებას ვამჯობინებ, მაგრამ თქვენთან უკვე მეტისმეტია. წინასწარ გმადლობთ. |
Posted by: gabarzgaleba 24 Jan 2009, 15:48 | ||
nigo
საერთოდ, ჰარიფი არაბულად ხელოსანს ნიშნავს (იხ. იოსებ გრიშაშვილი, რომელიც თავის მხრივ, ფარსადან გორგიჯანიძის ლექსიკონს ახსენებს). ჰარიფი, ან არიფი ასევე შეიძლება ნიშნავდეს მეგობარს თანამძრახველს, მაგრამ დროთა განმავლობაში მიამიტის, ადვილად მოსატყუებელის მნიშვნელობა შეიძინა. |
Posted by: xachapuridze 24 Jan 2009, 15:50 | ||
nigo
წიწკვი 60-იანებში იყო (მაშინ სკოლაში ვსწავლობდი). მართლაც ნორჩ გოგონას ნიშნავდა, ისევე როგორც ნაშა(ეს მაინცდამაინც ნორჩს არ ნიშნავდა, იყო უბრალოდ გოგო ან შეყვარებული, მაგ., ამის ნაშაა, იმის ნაშაა ( მგონი ებრაულთან უნდა იყოს კავშირში), დღეს კი უფრო წაბოზოს შინაარსი შეიძინა. წიწკვი რაღაც ქუთაისურს ჰგავს, მაგრამ დარწმუნებული არა ვარ. და, ჰოი საოცრებავ, იყო აგრეთვე პაწკვი (ამავე ასაკის ბიჭი), მაგრამ ეს დიდად არ იყო გავრცელებული და მალევე ჩაკვდა. |
Posted by: gabarzgaleba 24 Jan 2009, 15:57 | ||||
nigo
xachapuridze
წიწკები წვრილ ფიჩხს ნიშნავს, იქნებ აქედანაც მოდის წიწკვი, ვინ იცის? ![]() |
Posted by: strixnina 24 Jan 2009, 16:17 |
კირაკოზა ![]() ეხლა ნიკო სამადაშვილის წერილი გამახსენდა ჩხენკელს რო წერს ![]() "...იმ დღეს "დარიალში" ჩავასხით და მერე აფიციანტს ავეთესეთ, ვა, რამდენი ვიცინეთ ალექსანდროვის ბაღთან. ტულუკა რა შანძრეულია, რა მარიფათის ვინმეა..." "მოკლედ იზვოზჩიკებივით გამოვტყვერით. მამაჩემმა სახლში შუქური ამიტეხა, დედაჩემი გადამეფაფრა... ვენაცვალე დედაჩემს მარიფათებში." "...მამაჩემს მინდა ფული დავაძრო, მაკინტოჟი უნდა შავაკერინო. დედაჩემი სვოია, კასტუმს დავათრევინებ და მერე გამოგივლი თამაზ მამათქვენოვიჩ" "არა, როგორ არ გითხრას კაცმა. შე სახემახე, განდი რატომ აღარ მოგაქვს. ვინ იცის ფიქრობ: ნიკოს დაავიწყდება და შევიტყაპუნებო." ![]() ![]() |
Posted by: gabarzgaleba 24 Jan 2009, 16:41 | ||||
strixnina
![]() ![]() ![]()
![]() |
Posted by: strixnina 24 Jan 2009, 16:53 |
gabarzgaleba ერთი, ჩხენკელის პასუხი მანახა ![]() ხო, მაიმახი! ![]() |
Posted by: doodlez 24 Jan 2009, 17:05 |
ჟარგონი არა, მაგრამ თბილისური გამოთქმაა, რაც ძალიან მომწონს და მეც ხშირად ვხმარობ ![]() ვინმეს შექება თუ გინდა, პელე ბიჭია ტოო ![]() |
Posted by: gabarzgaleba 24 Jan 2009, 17:09 | ||
strixnina
და ოყლაყი ![]() |
Posted by: strixnina 24 Jan 2009, 17:27 |
ნეტა რუსთაველი თუ ხმარობს ბლატნოებს. იმენა ქუჩურ-დვაროვებს. იმდროინდელებს, ცხადია. |
Posted by: gabarzgaleba 24 Jan 2009, 18:08 | ||
strixnina
კი კაცო, ჩავჭერჩავაკარაბაკე ან დაცამლეწა რა გგონია შენ ![]() |
Posted by: strixnina 24 Jan 2009, 18:15 |
gabarzgaleba და მკლავნი გაიმამაცურნა... უპახაბნესი ![]() ავთანდილ მუხლთა მოუყრის თითითა ეხვეწებოდა... პარნუხა, ნუ ![]() |
Posted by: gabarzgaleba 24 Jan 2009, 18:16 | ||
strixnina
პარნუხა რომელ სცენებშიცაა ძალიან კარგად იცი შენ ![]() |
Posted by: strixnina 24 Jan 2009, 18:21 |
gabarzgaleba საზეპიროებში არ შექონდათ, შათლახებს ![]() ![]() ქაცვია მწყემსი ![]() ![]() |
Posted by: xachapuridze 24 Jan 2009, 19:05 | ||||
სტრიხნინა
ჩავასხით =ჩავარტყით. ავეთესეთ = გავექეცით = მოვტყდით = ვაყირავეთ [ქუოტე]რა მარიფათის ვინმეა..."[/ქუოტე] მარიფათ-ი (მარიფათისა) საუბ. შნო და მოხერხება. ამ... ფაქტიდან... ჩანს, თუ როგორი ეშხისა და მარიფათის ადამიანი იყო... ყარაჩოღელი (ი. გრიშ.). `[ჩვენმა თავმჯდომარემ] ვერ გამოიჩინა მარიფათი [ზეიმის მოწყობის დროს]~ (ს. კლდ.). [ქუოტე]მამაჩემმა სახლში შუქური ამიტეხა[/ქუოტე] შუქური? შუხური - რუს.шухерю [ქუოტე]"...მამაჩემს მინდა ფული დავაძრო[/ქუოტე] დავაძრო= დავაწერო [ქუოტე]შე სახემახე, განდი რატომ აღარ მოგაქვს.[/ქუოტე] სახემახე- ? [ქუოტე]ნიკოს დაავიწყდება და შევიტყაპუნებო[/ქუოტე] * * * gabarzgaleba
აი, მაგალითად, ტარიელი და ავთანდილი: ამას ზედაშეიფიცნეს მოყვარენი გულ-სადაგნი, იაგუნდნი ქარვისფერნი, სიტყვა- ბრძენნი, ცნობა-შმაგნი; შეუყვარდა ერთმანეთი, სწვიდეს მიწყივ გულსა დაგნი, მას ღამესა ერთგან იყვნეს მშვენიერნი ამხანაგნი. |
Posted by: nigo 25 Jan 2009, 17:56 | ||
არ გვინდა რა?? დავუბრუნდეთ ჟარგონს. ჩემი თაობის ბიჭებმა იცოდნენ, კიტაროს დუმპ, ოღონდ აღარ მახსოვს რა კონტექსტში ხმარობდნენ. |
Posted by: strixnina 25 Jan 2009, 18:41 |
ფრჩხილწაზრდილ ნეკს დაგიშვერთ და ჩავიდუდღუნებ: ატმასკის აღება - ოდეს მოყუარესა მწედ ექმნა. ატაშოლის დადება - მოყუარისა გაიგნორება ოდეს გიმუხთლოს. "სიტყვის გუდურა" საბლიტგამი 1876. |
Posted by: xachapuridze 25 Jan 2009, 19:23 | ||||
nigo
ეს, თუ არ ვცდები, არის "მააშ, როგორ არა!" * * *
ჰო, კიდევ გამომრჩა "ტოროს, დიახ". |
Posted by: strixnina 25 Jan 2009, 19:42 |
საბავშვო ჟარგონები, ტომ! ჯე-ი-რა-ნი! ![]() სკიტკა - მდგომარეობა, რომელშიც აღმოჩნდება ნაკლეიკა, მას შემდეგ რაც ერთ-ერთი მოთამაშეთაგანი ხელის გულის გამეტებული რტყმით მის ამობრუნებას ეცდება, ნაკლეიკა კი ნარნარად იადგილმონაცვლებს და კუთხით მაგიდის კიდეს გადაცდება. ამ შემთხვევაში მოთამაშეს ეძლევა საშუალება "სკიტკა ამოარტყას". ჩაბრუნება - ჯეირანის თამაშის დროს მოთამაშისგან აღებული ვალდებულება, ყოველი ფსონის (ნაკლეიკის) ჩასვლისას ზედ დაამატოს მოწიინააღმდეგისათვის წინა ჩასვლაზე მოგებული ნაკლეიკა, რითაც მეტოქეს ეძლევა შანსი რამდენიმე ნაკლეიკა ერთდროულად დაისაკუთროს. ხშირად ხდება გაწევ-გამოწევის საბაბი, თუკი არ არსებობს წინასწარი შეთანხმება მოთამაშეებს შორის სიტყვებით: "ჩაბრუნებებს ვართ" ან "ჩაბრუნებებს არ ვართ, ღმერთს ვფიცავარ!" |
Posted by: gabarzgaleba 25 Jan 2009, 23:41 | ||||
xachapuridze
ეს ჟურნალ "მეს" თემაში ჩააგდე ხაჭაპუროვ, მას-მედიაში, მაგარი ჟრიამული ატყდება ![]() strixnina
ჩემ დროს "ზუბა" იყო მაგარ ხოდში ![]() |
Posted by: Dao_de_zin 26 Jan 2009, 00:07 | ||
აქ დათარიღებულიც კია? ![]() ![]() |
Posted by: ტემპერა 26 Jan 2009, 00:30 |
შეჩემა ჯარგონია? ![]() ----------------------------- |
Posted by: xachapuridze 26 Jan 2009, 00:45 | ||
ტემპერა
არა, უფრო გამოთქმაა ერთგვარი. |
Posted by: strixnina 26 Jan 2009, 12:50 | ||
ცინკი, ცინკაობა - სხვათაგან მალულ ჟესტს უხმობენ. ბანქოს თამაშში იყენებენ კაცნი უამურნი, ოდეს შეითქვან. ვ სმისლე: შენს საფერ მასტს ვფლობ, ხვიდოდე! * * * gabarzgaleba
განიმარტოს! ![]() |
Posted by: kanonika 27 Jan 2009, 12:56 |
წინამდებარე თემაში უკვე მრავალჯერგანხილული და ჯერ ისევ ანდერ დისქაშენში მყოფი "ტო" მიმართვის ფორმის შესახებ. მგონი ეს ვარიანტი ყველაზე მართალი უნდა იყოს. სომხურად "დუქ" - არის შენ, როგორც გერმანული Ihr და Du ხოლო "ტო" არის აგრეთვე შენ, ოღონდ ამჯერად მხოლოდ გერმანული Du-ს ადეკვატური მიმართვა და პირნციპში ნაცვალსახელიც. შესაძლოა უფრო უხეში და აგდებული მიმართვაც კი, ვიდრე გერმანული Du, რომელიც ჩვეულებრივი ნაცვალსახელია, უბრალოდ უფრო ნაკლები მოწიწების მატარებული ვიდრე Ihr, რომელიც თავისის არსით Sie-სა და Du-ს შორის დგას ![]() რაც მთავარაი "ტო" თავისთავად არის სომხურიდან თბლისურ ჟარგონში (ან შესაძლოა დიალექტში) შემოსული და დამახასიათებელია იმ სომხურისთვის, რომლითაც თბილისელი სომხები საუბრობენ. |
Posted by: mamababu 28 Jan 2009, 16:20 |
kanonika "ტღა"-დან არი ეგა და "ბიჭოს" ნიშნავს სხვას არაფერს. წერდა მაგაზე ხაჭაპურიძე აბსოლუტურად მართებულად. არც ბერძნულია არაფერ შუაში და არც "დუ"-სთან უნდა ქონდეს კავშირი. ტფილისური სომხური საერტოდ ცალკე დიალექტია. ამას შენც ამბობ და მართლა ასეა. მე უფრო მგონია, რომ ეს ენის მოსამტვრევი "ტღა" ქართულმა ვერ იგუა და "ღ" საერთოდ ამოაგდო . ხოლო დროთა განმავლობაში "ტა"-ს ნაცვლად "ტო" დამკვიდრდა. ანუ, ტფილისელებმა გააქართულეს სომხური "ტღა" და ამ ფორმით დაამკვიდრეს ქალაქურ მეტყველებაში. თან დააკვირდით რა კონტექსტში იხმარება ყველაზე ხშირად: მაგ., "გნაცი ტო" - მიდი ბიჭო, ან "ჩე ტო" - არა ბიჭო. აქ ამ "ბიჭო"-ს ადგილას "შენ" ნაცვალსახელის ჩასმა საკმაოდ უადგილო გამოდის . |
Posted by: kanonika 28 Jan 2009, 16:29 | ||
mamababu ეგ მეც წავიკითხე. ხაჭაპურიძე წერდა, რომ "ტო" "ტღას" რომელიღაც ფორმაა, მაგრამ თბილისელ სომხებს ვკითხე და მათ ამიხსნეს ის, რაც ზემოთ მიწერია. შესაძლოა თბილისურ სომხურში "ტო" უკვე ცალკე ფორმად შევიდა როგორც "შენ" მე კი არ მოვიგონე ![]()
ხო, მაგრამ სომხებსაც რომ ამოგდებული აქვთ ეგ "ღ"? თანაც ვკითხე და "ტღას" არანაირი გრამატიკული ფორმა "ტო"-დ არკეთდებაო. ისე ფაქტია, ამდენი მოსაზრება არსებობს ამ ჩვენი "ტო"-ს გარშემო ![]() მგონი ცალკე კვლევის ღირსია ეს სიტყვა |
Posted by: mamababu 28 Jan 2009, 16:46 |
kanonika ნეტაი შენა. თავში ქვა უხლიათ. ისე, ტბილისელი სომხები ერთი-ორი ტუ გამოერევა კარგი სომხურის მცოდნე. მაგაზე სულ დასცინიან ხოლმე ერევანში. აქაური სომხობა საერთოდ ცალკე კასტად ითვლება. თუმცა , ეს აქაური ტემაა არ არის. ერთი რამ უდავო ფაქტია, რომ ტფილისურ ჟარგონში "ტო" "ბიჭო"-ს ნიშნავს. ახლა უცებ სხვა რაღაცა გამახსენდა: კახური "ჯო" და აჭარული "ჭო", ხომ ნამდვილად ბიჭოდან და ბიჯოდან არის და აქაც რამე კავშირი ხომ არ იძებნება. რაღაც ძალიან ინტერესნი სიტყვა გამოდის ეს "ტო" |
Posted by: GURJISTNELI 29 Jan 2009, 02:52 |
"ვაიმე, დავეცი..." - გაოგნება, გაოცების გამოხატვა... "დაჭიპვა" - ? |
Posted by: xachapuridze 30 Jan 2009, 00:30 | ||
GURJISTNELI
ეგ რადიო-105-ის გამოგონილია. |
Posted by: Shalvari 30 Jan 2009, 02:49 |
ზექსი / ატანდა. თუმცა დღეს უკვე არქაიზმია. მაგრამ რაღაც შემცლელს ვერ ვიხსენებ. იცით? *** წინმზნექავი, ანუ ჰომოსექსუალი მამაკაცი. *** ატაშური დაადო (ეს ან მოდიდან გამოვიდა ან მე გამოვედი ასაკიდან) ერთი ახლობელი მყავს, საჟარგონო სიტყვების გენერატორ-ლექსიკონია. საოცარ რაღაცეებს იგონებს ხოლმე, ან რაღაც ურთულეს გამოთქმებს იხსენებს |
Posted by: mamababu 30 Jan 2009, 11:02 | ||||||||
Shalvari
- არ გამიგია
იგივე უნდა იყოს რაც რაც "პლეტი" ანუ "მოვხიეთ აქედან" სიმღერაც იყო ეგეთი - "ვდრუგ ვიღაცამ დაიძახა ატანდა, თავს დაგევსხა გოთვერნების კამანდა..." ამასტან კავშირში ტავად "გოთვერანი". იმედია იცით- გიოთ (ტრაკი) , ვერენ(თუ ვერნენ) მიცემა. თურქულია. იგივე ტერმინი თბილისელ სომხებში - "ვორატუმ) საკმაოდ გავრცელებული ტერმინია ავლაბარში.
- პირველად მესმის
ეს ნამდვილად ესეა? აქ "ატაშოლი" ხომ არ არის ? "ატაშოლი მისცა" იგივე "ატაშოლი დაადო" ანუ დასცილდა რაღაც ცუდი საქციელის გამო. აქვე გამახსენდა კიდე ერთი - "პაშლიაკი". თბილისში ასე გამოთქვამდნენ. სინამდვილეში ეს არი "прошляк" და ითქმება ყოფილ ქურდზე, რომელიც დღეს ამ რანგში აღარ არი , მაგრამ შავ სამყაროსთან კავშირს არ წყვეტს და ჯერკიდევ იმსახურებს გარკვეულ პატივისცემას. |
Posted by: WOMAN IN LOVE 30 Jan 2009, 16:55 |
გაჯაზება თუხთუხი ძიგძიგი ![]() |
Posted by: ივანიჩ 30 Jan 2009, 17:46 |
კუკარაჩა ში არაა იმდროინდელი ჟარგონების ჩამონათვალი? კუკარაჩა ანონიმკას რომ უკითხავს ინგას დაჟე სიმღერებიც რო წერია ჰოპ სტოპ ზოია ![]() |
Posted by: kanonika 31 Jan 2009, 01:21 |
სიგარეტის თემაშI ვპოსტავდი და უნებურად წამომცდა ჟარგონი, რომელსაც მოწევის დროს ვხმარობდი. "წამო, გავაფუილოთ" შინაარსს ყველა მიხვდებით და მგონი ძალაინ ზუსტად გამოხატავს ამ ქმედების არსს ![]() |
Posted by: Shalvari 31 Jan 2009, 01:21 |
mamababu ზექსზე დგომა, ანუ ატანდაზე, მე მგონი ნიშნავს ყარაულობას კრიმინალური აქტივობს დროს. ანუ, ვიღაცა ტიპებს გააქვთ ბაითი (ნბ აი კიდევ ჟარგონები), და მესამე ყარაულობს მილიციის მოსვლის შემთხვევაში განგაშის ასატეხად. ეს საიდან მოდის. ყოველდღიურ ცხოვრებაშიც გამოიყენებოდა (როგორც ჩანს) მსგავს შემთხვევებში. ატაშური კი მართლაც ატაშოლიდან მოდის როგორც ჩანს, გარკვეული ფონეტიკური პროცესების (ვერ ვერკვევი მაგაში, ასიმილაცია ან დისიმილაცია) შემდეგ გახდა ატაშური. |
Posted by: xachapuridze 31 Jan 2009, 01:24 | ||
kanonika
ეგ ჟარგონი არ არის, უბრალოდ, საუბრული გამოთქმაა. |
Posted by: kanonika 31 Jan 2009, 09:27 | ||||
xachapuridze
ამ ორს შორის რა სხვაობაა? |
Posted by: xachapuridze 31 Jan 2009, 15:03 | ||
კანონიკა
ჟარგონ-ი [ფრანგ. ჯარგონ] - თავისებური სიტყვები ან გამოთქმები, რომლებსაც ხმარობენ რაიმე პროფესიულ ჯგუფში, წრეში და სხვ.; პირობითი ენა, რომელიც გასაგებია მხოლოდ ადამიანთა გარკვეული ჯგუფისათვის; არგო. საუბრული კი ისეთია, რომელიც მთლად სალიტერატურო არ არის, მაგრამ ყოველდღიურ ლაპარაკში გამოიყენება. მაგალითად: ურევს, აფრენს, ერეკება, აჭუილებს,აჟუილებს, კრამიტი აქვს დაცურებული(დაჩოჩებული)... ამათ არნოლდ ჩიქობავა რვატომეულში როგორ შეიტანდა! მაგრამ დღეს ესენი საუბრული უფროა, ვიდრე ჟარგონი, რომელსაც ზემოხსენებულ ლექსიკონში ვულგარიზმების კვალიფიკაცია აქვს მინიჭებული. ცოტა ძნელი გასამიჯნია. ფუვილ-ი (ფუვილისა) ძვ. `ბუზთა და ჭიათა მრავლად რევა~ (საბა), _ ფუთფუთი. საბასავე სიტყვით «ტულაობა» ერთის მხრით «ფუვილით ძვრას» ნიშნავდა (ივ. ჯავახ.). ფუილ-ი (ფუილისა) საფუვრით ღვივილი (ცომისა), ამოწევა. აფუილებს - ფუილით (ხმაბაძვითი უფროა) კვამლს უშვებს, შდრ გურული აფუტებს (ფუტი - ბოლი). უფრო ამასტან არის ახლო მოკლედ, პირობითი ენა არ არის. |
Posted by: kanonika 31 Jan 2009, 15:09 |
xachapuridze მადლობა, ჩემი წარმოდგენითაც "გაფუილება" მართლა ხმაბაძვითი (ეს სიტყვა არ ვიცოდი) სიტყვაა. მოგზაურთა კლუბში მამაბაბუს ჩანაწერებს ვკითხულობდი (ძალიან საინტერესოა, თქვენც გირჩევთ) და იქ ახსენა ირანული, არაბული და ებრაული სიტყვები, ერთ-ერთი იყო ბაითი ![]() ![]() |
Posted by: Lile 12 Feb 2009, 05:17 |
"ბანძზე" არაფერი გითქვამთ და კიდევ მაინტერესებს "მელეხი" (ანუ მდიდარი) საიდან მოდის და როდინდელია? |
Posted by: Lieder_Tim 12 Feb 2009, 08:22 |
ჯერ იყო სიტყვა ბათქი, თუმცა მანამდე იყო სტრელი, ეხლა შეიცვალა - თრახით ნუ არც ისე ძველია ეს სიტყვები, და ზოგიერთი უახლესი ისტორიიდანაა ![]() ძველი თბილისიდან გავიხსენებდი ჩემი ყრმობის წლებში როგორ იტყოდა ფიცხელა: შენ თუ ის ქალი არ ჩაგაბაროოს, ეს ბიჭი მოკვდეს... :ლოყაზეხელისგულისმირტყმისღიმილაკი: |
Posted by: mamababu 12 Feb 2009, 09:34 |
Lile მელეხი ნამდვილად ებრაული უნდა იყოს, მაგრამ რას ნიშნავს ზუსტად არ ვიცი. |
Posted by: xachapuridze 12 Feb 2009, 12:43 | ||
Lieder_Tim
სტრელი, ანუ სტრელკა, პაემანის მნიშვნელობით ვიცი: სტრელკა მივეცი=პაემანი დავუნიშნე. |
Posted by: _I_B_E_R_I_E_L_I_ 12 Feb 2009, 17:46 |
მაგარი მაზალო თემაა..![]() |
Posted by: N_e_o_N 12 Feb 2009, 18:03 | ||
![]() ძმადნაფიცთა ძმობისაგან განზიდვა ![]() |
Posted by: LIKA-KHATIA 12 Feb 2009, 19:48 |
თქვენ ხომ არ გაბარძგალებთ? ჟარგონია , იმედია, თემის ავტორი მისი ნიკის უღლება- ბრუნებაში კვლავ არ დამადანაშAულებს. |
Posted by: xachapuridze 12 Feb 2009, 21:54 | ||
LIKA-KHATIA
ეგ რა ჟარგონია, ეგ იმერულია. არის კიდევ გაძოძგინებს. რაფრა გააძოძგინა= როგორ გააკანკალა. გაბარძგალებაზე ნიკის პატრონს უნდა ვკითხოთ, რას ნიშნავს. |
Posted by: LIKA-KHATIA 13 Feb 2009, 01:08 | ||||
xachapuridze
ჰოო, იმერული ჟარგონია, ქუთAისში იციან თურმე ეგრე თQმა. ისე ,,გაძოძგინებსაც" არა უშAვს. წავა.
ვკითხე უკვე, აღარ ჰკითხო, ეწყინება. ისე ჰარგონი ,,თრაქვა" მომწონს ძალუმ. მაგ: ბაზარში ვიყავი და მძიმე ჩAნტები ვთრაქე. |
Posted by: xachapuridze 13 Feb 2009, 20:17 | ||
LIKA-KHATIA
არც თრაქვაა ჟარგონი.ესეც საუბრულია. |
Posted by: Tiko-Tiko 13 Feb 2009, 20:30 |
''ყურუმსაღის'' ეტიმოლოგია მაინტერესებს ![]() |
Posted by: gabarzgaleba 13 Feb 2009, 21:09 | ||
LIKA-KHATIA
გეტყობა ![]() |
Posted by: xachapuridze 13 Feb 2009, 22:23 | ||
Tiko-Tiko
ქართული ენის განმარტებითი ლექსიკონის მიხედვით ყურუმსაღი სალანძღავი სიტყვაა და თურქულად "მაჭანკალს" ნიშნავს. მაგრამ დასაქორწინებელ წყვილს შორის შუამავალი კი არა, უფრო сводник-ია. |
Posted by: LIKA-KHATIA 14 Feb 2009, 01:00 | ||||
gabarzgaleba
შენ იცინე და ბაზარში მართლა დავდივარ, და ჩAნტებს მანქანამდე ვთრაქავ კი. კუნთებზე შემატყვე ხო? რად მინდა ტრენაჟორები? ბაზარი და მისი ჯანი. xachapuridze
შენ კიდევ არ შემარჩინო სიტყვა, ვთქვი -თქვი, ვთქვი -თქვი. |
Posted by: gabarzgaleba 14 Feb 2009, 01:02 | ||
LIKA-KHATIA
არა, ეგ არ მიგულისხმია, ვირტუალური ბაზარი ვიგულისხმე. რაც შენ პოლიტიკის განყოფილებაში თრაქავ ხოლმე... ![]() |
Posted by: xachapuridze 14 Feb 2009, 01:08 | ||
LIKA-KHATIA
რა ვიცი, მეგონა გაინტერესებდა... |
Posted by: LIKA-KHATIA 14 Feb 2009, 01:28 | ||||
gabarzgaleba
ნუ იტყვი , ნუ იტყვი, ეგეთი მძიმე ხვედრი მარგუნა უფალმა. შინ თუ გარეთ, ბაზარში თუ ფორუმზე. ისე ფორუმზე მე მძიმე შემთხვევები მინახაააავს. არ გენახოს. xachapuridze
კარგი რა ვხუმრობ, იუმორისტული სერიალიდანაა ეგ გამოტქმა, ,,შუა ქალაქში" ჰქვია. მაინტერესებს აბა რა. ისე, რაც დავპოსტე ყველა დამიწუნე და მეშინია უკვე რამის დაწერა. |
Posted by: Codex 14 Feb 2009, 02:23 |
რა მაგარი წიაღსვლებია ლინგვისტური! ასე განაგრძეთ ბატონებო |
Posted by: xachapuridze 14 Feb 2009, 09:59 | ||
LIKA-KHATIA
არავისთვის არ დამიწუნია, როგორც აწ მივიწყებას მიცემული ძირძველი თბილისელი სეროჟა იტყოდა, პროსტო ბესედუიუ, რა... (ესეც ქალაქური ფოლკლორია). |
Posted by: Dr_Zuzumbo 14 Feb 2009, 11:51 |
xachapuridze მგონი ამ თემის თავში იკითხე: "გეჩე" იცით რას ნიშნავსო? ადრე, ისტორიული მატერიალიზმის ეპოქაში ,მანქანების ნომრებით მისი პატრონის საცხოვრებლის დისლოკაციის ცნობა ადვილი იყო. მანქანის ნომერი თუ ГЧ თი იწყებოდა ე.ი. სოფლიდან იყო. ამიტომ სოფლებს "გეჩეებს" ეძახდენ. უფრო ნაკლებად მაგრამ იგივეს ემსახურობოდა "დვესტი დვაცატი"- სოფლებში ძაბვა 220 ვოლტი იყო, ხოლო ქალაქში 127. მაინტრესებს, "ტარიანს" ისევ ხმარობენ, თუ ტარიანი პაპიროსები სრულიადაც აღარ არის გაყიდვაში? P.S. ჰო, ტარიანზე გამახსენდა-ტარიანის პირველ წაკიდებას კრუგში, აფეთქება ერქვა- მიდი ააფეთქეო გეტყოდენ. ტარიანის გამზადებას "შეკეთება" და ა.შ. შეკეთებულ ტარიანის დოზას- "მასტირკა". აინექციოს შპრიცს- "ბაიანი" |
Posted by: xachapuridze 14 Feb 2009, 12:11 | ||
Dr_Zuzumbo
ამ თაობას სიტყვა შეიძლება გაგონილი კი ჰქონდეს, მაგრამ ალბათ არასოდეს უნახავს. |
Posted by: gabarzgaleba 14 Feb 2009, 12:19 | ||
Dr_Zuzumbo
"პარაოზი" არ დაგვავიწყდეს, მუშტის ღარზე გადმოსული კვამლის ნაკადი ![]() |
Posted by: xachapuridze 14 Feb 2009, 12:25 | ||
gabarzgaleba
პარაოზი ერქვა აგრეთვე პოეტურ კრებულში წინ წამძღვარებულ ლექსებს ლენინ-სტალინზე, პარტიაზე და მისთანებზე. |
Posted by: gabarzgaleba 14 Feb 2009, 12:38 | ||
xachapuridze
ამასთანავე არსებობდნენ ანთოლოგიების პარაოზი ავტორები. ჟურნალებში, მნათობი, ცისკარი, ხომლი და ა.შ. იბეჭდებოდა პარაოზი ლექსები (თარგმანებიც). ინსტიტუტის თითო განყოფილებას თითო პარაოზი ჰყავდა, რომელსაც მართალია თავისი საგანი არ ესმოდა, სამაგიეროდ, მარქსიზმ-ლენინიზმის კლასიკოსთა ციტატების ჩასმაში მაგრები იყვნენ. |
Posted by: Dr_Zuzumbo 14 Feb 2009, 13:08 | ||||
უგალოვნი ჟარგონზე "პარაოზი", ჯგუფური გაუპატიურების პირველ დამნაშავეს ერქვა, კიდევ. P.S. ერთი უბნელი გვყავდა სოლოლაკში, კლიჩკად "фэфэ", ოთხ ტარიანს ერთდროულად "აკეთებდა"- ჩაიწყობდა თითებს შორის და უნდა გეყურებიათ რა სიმოვნებას ღებულობდა ამ პროცესით. მის განუყოფელ ატრიბუტიკაში შედიოდა სამედიცინო სასწორი(ბარიგებს, რომ არ მოეტყუებიათ წონაში). ფრჩხილები მუდმივად გრძელი და საქონელში არეული ტურტლით გამოვსებული- როცა ფული არა ჰქონდა ფრჩხილებიდან იღებდა "ნეპრიკასნავენნი ზაპასს". მერე გავიგე, რომ ფეფე 90 წლებში გამქრალა და არც ცოცხალი, და არც მკვდარი კაცს აღარ უნახავს. P.S. P.S. ვდაგონკუ- ფეფეს ბრავური ნომერი იყო ბოლის გამოშვება 3 მეტრის მანძილზე და მერმე მისი შესრუტვა, ამ მანძილდან- უკანასკნელ ყლუპამდე ისრუტავდა. ამდენ ჰაერთან არეული ბოლი, ჰიპერვენტილაციის ეფექტს აძლევდა და ეგრევე კაეფდებოდა ![]() |
Posted by: Tiko-Tiko 14 Feb 2009, 22:25 | ||
xachapuridze
ვახ რა საინტერესოა ![]() ![]() კაი რამეა თბილისური ჟარგონი © მამაჩემი ![]() ''ტობეო'' ეხლა მითხრა, ე.ი. კარგიო ![]() |
Posted by: LIKA-KHATIA 15 Feb 2009, 01:12 | ||
Dr_Zuzumbo
უიმეეეეეეეე. |
Posted by: gabarzgaleba 15 Feb 2009, 04:57 | ||
Dr_Zuzumbo
ეგეთები ზეცად ამაღლდებიან და მერე იქიდან გვაფრქვევენ ხოლმე ფრჩხილთა მათ მარაგს ![]() |
Posted by: Lile 15 Feb 2009, 19:20 |
ბანძი? ბანძზე რატომ არაფერს ამბობთ? |
Posted by: T_b_i_l_i_s_o 17 Feb 2009, 01:32 |
70 წლების ბოლოს გაიჩითა "პონტი" |
Posted by: observer 18 Feb 2009, 16:30 |
[QUOTE]gabarzgaleba ხორხე QUOTE ჟარგონი ცოტა სხვაა მაგრამ აი ეს საზიზღრობა, უწმაწური სიტყვებით მიმართვა მეგობრებს შორის, შე Yლეო, შენი კარგი მოვტყან, შიგ ხო არ გაქ და ა.შ თუ იყო ადრეც? ნუ ადრე ვამბობ ჩვენი მამების თაობის დროს, მგონი არა საძაგელი ჩვევაა, ბინძური კოშმარი. ამასწინათ ჩემს დაღმართზე ბიჭბუჭების "სხადნიაკი" იყო, აშკარად ჩხუბის გადავადებას და თავიდან აცილებას ცდილობდნენ, რაც თავისთავად კარგი ფაქტია, მაგრამ სამაგიეროდ, არც ერთი და არც მეორე არ ინდობდა დედას, დედა ყავდათ წიხლქვეშ გადებული * * * ეგ არადასტოინი ბაზარი როგორ შეიძლება ამოიძირკვოს ერთხელ და საბოლოოდ? |
Posted by: nigo 20 Feb 2009, 15:35 |
observer ასეთი სიტყვებით მიმართვა კი არა, ვინ არის შენი "ბიჭო" -ზე იწეოდა ერთი ამბავი. ჩემი ქმარი სულ იმას ასწავლიდა ჩვენ ბიჭებს, მეგობრებშიც არ უნდა გააჩვიოთ ენა ერთმანეთსო. უფრო " შე ჩემა" და ასეთ რამეზე იყო საუბარი. ზემოთ ჩამოთვლილი ხომ არ არსებობს. ერთხელ უმცროსი ბიჭი გუდაურში მყავდა, ცოტა მოზრდილები ერთმანეთს ასე ესაუბრებოდნენ: შე ყ... მომაწოდე " ბათინკი" შე ყ..... აიღე რა დროზე ჩაი და ა. შ. მერე ერთ საღამოს რაღაზე იჩხუბეს ,ერთმა მეორეს დედა შეაგინა კლასიკური ფორმით ,იქ ჩხუბი ატყდა ,დაჭრეს კიდეც ერთი, ჩემთვის აბსოლუტურად გაუგებარი იყო , რა ეწყინათ, ისე მიმართავდნენ ერთმანეთს. ისე ეს ჟარგონით ლაპარაკი ნებისმიერ სოციალურ ფენაში, ჩემი აზრით უფრო 70-იან წლებში შემოვიდა მასიურად. გინებას არ ვგულისხმობ. მამაჩემის თაობაში, რაც მე მახსოვს ,ქუჩაში ან მაშინდელ კიროვის პარკში, ნაცნობი კაცები ერთმანეთს რომ შეხვდებოდნენ, ჩემი აზრით ცოტა ზედმეტი შენი ჭირიმე,შენ გენაცვალე იყო. ჟარგონით უფრო მოშავო ელემენტები საუბრობდნენ . მოკლედ მასიურად არა. ერთხელ სულიკო კოროშინაძე და მისი თაობის კაცები იდგნენ ლაღიძესთან, ჩემი აზრით იქნებოდნენ ასე 45-50 წლის მაშინ და ტო და შე ჩემას რომ ეუბნებოდნენ ერთმანეთს კინაღამ გავგიჟდი ამ ხნის ხალხი როგორ ლაპარაკობდა, მაშინ ასე მასიურად საშუალო ასაკის ხალხი არ იყენებდა ჟარგონს. |
Posted by: gabarzgaleba 20 Feb 2009, 21:36 |
დღეს ორ მაგარ ფრაზას მოვკარი ყური, ერთს საჯაროში, ორი 70–80 წლის თბილისელი სტარიკი შეხვდა ერთმანეთს: "მიშიკოს გაუმარჯოს ზაფხულში" ხელი აუწია პირველმა, რაზეც მეორემ უპასუხა "გივის გაუმარჯოს ზაფხულში" (აი იმენა პენსიონრების ჯარგონია რა ![]() მეორე ფრაზა ქაშუეთის წინ მესემიჩკესთან (კიდე ერთი სიტყვა ![]() ![]() |
Posted by: nigo 20 Feb 2009, 22:59 |
ჩერეზ ნე მოგუ და ჩერეზ ნე ხოჩუ , იმდენად ჟარგონი არა მგონია. ბებიებმა იცოდნენ ჩემს ბავშვობაში ' " კუშაი,ჩერეზ ნე მოგუ'"-- "ზანიმაისია ჩერეზ ნე ხოჩუ". მოკლედ თავს სძლიეო. კიდევ ბებიებმა იცოდნენ ,ახლა აღარ ხმარობენ. დუპლეტ ან დუპლეტკა. მოკლედ დღეს დებილი. |
Posted by: SwissArmy 23 Feb 2009, 20:07 |
არ ვიცი რამდენად ჟარგონია, ან კიდევ ჟარგონის ლექსიკონში მოსახვედრი... მაგრამ რაც არის არის... "თბილისური ნახევარი " |
Posted by: mamababu 24 Feb 2009, 09:09 | ||
SwissArmy
ეგ რას ნიშნავს??? არც გამიგია არასდროს? |
Posted by: gabarzgaleba 9 Apr 2009, 15:48 |
http://lit-download.blogspot.com/2009/04/1_07.html ერთი აესეთი კვლევა დახატავდა ქართულ ენას ![]() |
Posted by: xachapuridze 10 Apr 2009, 13:33 |
gabarzgaleba მართალია. თანაც, მოგეხსენებათ, მაგ ლექსიკაში დაცულია უძველესი პლასტები. მაგრამ წერილობით წყაროებში არა მგონია, სადმე რამე იყოს. |
Posted by: gabarzgaleba 10 Apr 2009, 14:50 | ||
xachapuridze
წერილობით წყაროებში არა, მაგრამ შუასაუკუნეების გრაფიტი აბსოლუტურად გამოუკვლეველი სფეროა ქართული არქეოლოგიისა ![]() + ფალიკური პოეზია და სხვა ზეპირი გადმოცემები. თუმცა ეს უკვე სცილდება ქალაქური ჟარგონის ტემატიკას. |
Posted by: dr_jivago 10 Apr 2009, 17:00 | ||
gabarzgaleba
არადა, ვაჟას დროინდელ საქართველოში, მთიული რომ იტყოდა, დედა შემერთოს ცოლადაო, ამაზე უარესი არაფერი ითქმებოდა. მარტო ჟარგონები კი კარგია , მაგრამ გინების ტრადიციებიც საინტერესო თემაა ![]() * * * ერთი რამ მაინტერესებს, ჟარგონია თუ არა, გინებადაა ახსნილი გორამბორგალში: გაუმარ ჯოს!!! |
Posted by: maiamo 15 Apr 2009, 18:44 |
http://www.stamp.caucasus.net/smiles.htm |
Posted by: (c)TG 16 Apr 2009, 01:37 | ||
nigo
აი ეგ გამახსენდა ![]() ![]() ფუ რა გამახსენდა ჩემი ბავშვობის ჟარგონი ფრაზა: "ტოლი ნახე, კოჭი გააგორე" |
Posted by: Roger Waters P.F 16 Apr 2009, 02:06 |
http://forum.ge/?f=50&showtopic=33955363&st=0 |
Posted by: Primrose 16 Apr 2009, 08:37 |
ერთხელ რომელიღაც სოფელში ვიყავი და საღამოს მწყემსებმა ნახირი დააბრუნეს საძოვრებიდან და თან შეუძახებდნენ ხოლმე: გუჩო ჰოოო! გუჩო ჰოო! და ერთი ძროხა რომ ჩემსკენ წამოვიდა დავუყვირე ეე გუჩო ტოო მეთქი. სოფლელები დაიხოცნენ სიცილით გოიმიაო |
Posted by: web_nts 16 Apr 2009, 10:02 | ||
Johnnie Walker
ეს ისეთი პონტია რაღაც ანეგდოტი თუ კურიოზი როა... ქართველები რო რუსეთში ტაქსში ჩაჯდებიან და ერთი მეორეს რო ეუბნება "ამ ტაქსისტს რა პრაწივნი როჟა აქვსო" ![]() ![]() |
Posted by: Johnnie Walker 16 Apr 2009, 10:28 | ||||
linguistuss
![]() http://www.youtube.com/watch?v=zaaW9yaxtqA * * * web_nts
მე თვითონ მქონდა ანალოგიური შემთხვევა: ერთ-ორ იმდროს მაგრა აცვენილ ძმაკაცთან ერთად ვიყავი სოჩაში დასასვენებლად და ერთ-ერთს მძღოლთან შელაპარაკება მოუვიდა. მძღოლმაც მაგრა გაუბერა, ცოტაც და ლანძღვაზე გადადიოდა და ამ დროს მეორე "ძველმა" გაკვირვებულმა უთხრა "რუსულად": "ტი ჩტო... სუში... ონ ვ ტბილისი სტარიმ მალჩიკომ სიდიტ"-ო, რითაც მძღოლს პირი დააღებინა ![]() |
Posted by: Ariadna 17 Apr 2009, 17:13 | ||
"მელეხ" ებრაულად ნიშნავს მეფეს. საერთოდ, არაერთი ჟარგონული სიტყვა ებრაული წარმოშობისაა, მაგ. "დაიადა" სიტყვიდან "იად" - "ხელი, "ნაშა">"ნაშიმ" ("ქალები"), "ტობე">"ტოვ" ("კარგი") "ბაითი">"ბაით"("სახლი"), "განაბი" >"განავ"("ქურდი") და სხვ. ახლახან მოვკარი ყური ჟარგონს "ფათახი", რა მნიშვნელობით იხმარება, ვერ გავიგე, "ფათახი" ებრაული ანბანის "ა" ხმოვანს ჰქვია. |
Posted by: strixnina 17 Apr 2009, 18:31 | ||
Ariadna
ეგ გაბარძგალებას მიერ ნალოლიავები სიტყვაა. ![]() დედის ფათახის დახურება, ებრაული ეტიმოლოგიიდან გამომდინარე, ადამიანისთვის ანიდან ჰოემდე, ანუ სრულ, საფუძვლიან გატრაკებას ნიშნავს. ![]() დედის ფათახი დავახურე - მორალური ზიანი მივაყენე, პლუს ვაგინე. ![]() |
Posted by: xachapuridze 17 Apr 2009, 19:48 | ||
strixnina
მართლაც ღრმა მეცნიერული ანალიზმია. |
Posted by: strixnina 17 Apr 2009, 20:08 | ||
xachapuridze
![]() ![]() |
Posted by: mamababu 17 Apr 2009, 23:03 |
фათაჰა - ნამდვილად სემიტური ძირია და გამხსნელს და საწყის ნიშნავს. აქედან მოდის ყურანის პირველი სურის სახელი- "фატეჰე". ამ სიტყვას მეორე მნიშვნელობაც აქვს - პირველაღმომჩენი, დამპყრობი, გამარჯვებული. ეს უდევს საფუძვლედ საკუთარ სახელს. მაგ., фათჰ– ალი– შაჰი. აქედან გამომდინარე, სემიტურ (და იქიდან სპარსულში შესულ) "фათახა" ძირს ჟარგონთნ არ უნდა ქონდეს საქმე. გარდა იმ მაგალითისა, რომელიც ზევით უკვე ითქვა ("დედის ფათახი დაახურა"), გამიგია სხვა ვარიანტიც – "ნახე რა ფათახია!", "შეხედე რა ფათახი მოდის", "ეგ მაგისი ფათახია"... ამ მაგალითებიდან ჩანს, რომ ეს "ფატახი" ქალს ან საერთოდ ქალის სასქესო ორგანოს აღმნიშვნელი ერთ–ერთი ტერმინი უნდა იყოს. სემიტური ენები და სპარსული ნამდვილად არ არის. უნდა ვკითხოთ თურქოლოგებს ან არმენოლოგებს, რადგან ეს სიტყვა ზუსტად ამ სემანტიკით გამიგია აზერბაიჯანლებისგანაც და სომხებისგანაც. |
Posted by: Zia_kurosawa 17 Apr 2009, 23:25 |
როოოგორა ხარ იუზგარ? თბილისური ლამაზი ჯიგრიანი მიმართვა ![]() |
Posted by: mamababu 17 Apr 2009, 23:30 | ||
Zia_kurosawa
თურქულ-აზერბაიჯანულია. მეგობარს, თანამეინახეს ნიშნავს. |
Posted by: gabarzgaleba 18 Apr 2009, 00:12 | ||
არსებობს ზმნისწინიანი ფორმებიც, მაგ დააფათახა, ასევე ძალიან საინტერესოა ფრანგული ინფინიტივის პაროდიული ფორმა: "ფათახიზასიონ" ![]() |
Posted by: Zia_kurosawa 18 Apr 2009, 13:35 |
mamababu აი შენ ყოფილხარ ჟარგონების უსტაბაში ![]() |
Posted by: strixnina 18 Apr 2009, 13:52 | ||
kotuna
ეს რა კარგად ჩაგიჭერია. ![]() ![]() |
Posted by: Ariadna 21 Apr 2009, 11:03 | ||||
![]() კოშმარ! ჰო, დამავიწყდა, "ფათახ" ებრაულად ასევე ნიშნავს "გააღო", "გახსნა". |
Posted by: dr_jivago 22 Apr 2009, 12:30 |
სულხან საბაში ვნახე ამასწინად, რას ნიშნავდა სიტყვა ხოხინი ![]() ნახეთ რა , მერე პირიქითაც ნახეთ ახსნა და ბევრს იცინებთ ![]() |
Posted by: gabarzgaleba 22 Apr 2009, 12:43 | ||
strixnina
საღოლ, ანტუან მეიე ხარ ჩემ თვალში ![]() |
Posted by: strixnina 22 Apr 2009, 21:14 | ||
gabarzgaleba
ჰარმენისტიკა ჩემი კანიოკია. ![]() |
Posted by: gabarzgaleba 22 Apr 2009, 21:29 | ||
strixnina
გისმენდეს ზაზა ალექსიძე! ეგრევე დაგიმოწაფებდა ![]() |
Posted by: strixnina 22 Apr 2009, 21:46 | ||
gabarzgaleba
მერე რა ტკბილია მისი შეგირდობა ![]() |
Posted by: svani67 22 Apr 2009, 22:02 |
"დავასება" თვითონ ებრაელისგა გამიგია, რომ ებრაული სიტყვიდანაა და ნიშნავს მოწონებას "გასწორება:" ნუ მე უფრო მძიმე ინფორმაცია მაქვს და აქ ვერ დავწერ მე ძალიან მომწონდა "ფრაერი" გამოთქმაც იყო ასეთი "ნაგლი ფრაერ ხუჟე ტანკა" ასკაცა? ბლინ ![]() |
Posted by: strixnina 22 Apr 2009, 22:16 |
პლასტინკის ტრიალი იყო? პლასტინკას ნუ მიტრიალებ, ძმა! ![]() |
Posted by: xachapuridze 23 Apr 2009, 00:01 | ||
სტრიხნინა
'პლასტინკა გადააბრუნა' გამიგია, 30-იანებში ყოფილა, ანუ 'რასაც ამბობდა, ახლა უკვე პირიქით თქვა" . როსტომ ჩხეიძის ჟურნალის ბოლო ნომერი თუ ნახეთ, ჟარგონის თემაზეც გასჩენია აზრები. ანუ ოთარ ჩხეიძეს იმოწმებს კვლავაც. |
Posted by: gabarzgaleba 23 Apr 2009, 00:08 | ||
xachapuridze
![]() |
Posted by: strixnina 23 Apr 2009, 00:12 | ||
xachapuridze
კლასიკა მოიმწვანილა. პატივს ვცემ აზრის მაღაროელებს. ![]() |
Posted by: pteranouka 23 Apr 2009, 00:17 |
"იშკილებიდან ჩამოვარდა" იყო თქვენს ლექსიკონში უკვე ? ჩემი ხააააანში შესული თანამშრომლებისგან გავიგე |
Posted by: gabarzgaleba 23 Apr 2009, 00:21 | ||
pteranouka
კი, იყო უკვე ![]() |
Posted by: strixnina 23 Apr 2009, 00:22 |
ამ ჩემ შაშას და კოლას. ეგაც ანტიკა უნდა იყოს. |
Posted by: xachapuridze 23 Apr 2009, 00:26 |
პტერანოუკა იყო, მაგრამ გავიმეორებ ლექსიკონიდან: იშკილ-ი (იშკილისა) [სპარ. იშქი*ლ ,,მოტყუება~, `გაიძვერობა~] ვულგ. ყალთაბანდური, თაღლითური საქციელი, ოინი, ხრიკი. იშკილბაზ-ი (იშკილბაზისა) ვულგ. ყალთაბანდი, თაღლითი. იშკილბაზობა (იშკილბაზობისა) ვულგ. ყალთაბანდობა, თაღლითობა, ოინბაზობა. ასეთი... ყოველგვარ წრეს გადაცილებული ყალთაბანდობა, ასეთი თაღლითობა და იშკილბაზობა მართლაც რომ საარაკოა («ლიტ. და ხელოვნ.»). ოღონდ 'იშკილებიდან ჩამოვარდა" ნიშნავს: რაც იყო, ის აღარ არის, მოეხაზა, დაენძრა... სინონიმური რიგი დიდია, თქვენ მიუმატეთ. |
Posted by: gabarzgaleba 23 Apr 2009, 00:30 |
მე კასტუმი გავიხადეეეე, დასარტყმელადაააა... ![]() |
Posted by: pteranouka 23 Apr 2009, 00:36 | ||
xachapuridze
ზუსტად იგივე მნიშვნელობით მითხრეს მეც. ისეთ პიროვნებაზე თქვეს ვინც ადრე დიდ თანამდებობაზე იყო, ახლა კი არაფერს წარმოადგენს : "ეგაო, იშკილებიდან ჩამოვარდაო" ![]() |
Posted by: strixnina 23 Apr 2009, 00:43 | ||
gabarzgaleba
აუუუ, საიდან მოქექე. გოწიკა, გოწიკა. ![]() |
Posted by: gabarzgaleba 23 Apr 2009, 00:47 | ||
strixnina
ტექსტის აფტორი: ჩარლზ როლანდ მუხტარ მეტიურინი ბუზუკის აფტორი: გუგულ ჩაკრაბორტი ![]() |
Posted by: xachapuridze 23 Apr 2009, 00:47 | ||
strixnina
რას ამბობ, უკვდავია! ჯერ მარტო ჟირკომბინატის ეზო რად ღირს! მერე კიდე ვიღც უხეში რო შემოდის კუბოს ზომის ასაღებად, ხელში სანტიმეტრით... ტი შტოო... |
Posted by: strixnina 23 Apr 2009, 00:54 | ||
gabarzgaleba
![]() ![]() |
Posted by: xachapuridze 23 Apr 2009, 00:59 |
gabarzgaleba strixnina თქვენ იკრიჭეთ და, ეგ ამბავი, ხალხმა რო შემოინახა სიმღერებში, ალბათ მართლა მოხდა ზემოხსენებული ჟირკომბინატის ეზოში. ასე იქმნება ბალადები და საგმირო ეპოსი. |
Posted by: gabarzgaleba 23 Apr 2009, 01:03 | ||
xachapuridze
გეთანხმები, სანიმუშოდ მოვიყვანდი სესილ მორის ბოურას, მილმენ პერისა და სედრიკ უიტმენის ნაშრომებს ![]() |
Posted by: xachapuridze 23 Apr 2009, 01:06 |
gabarzgaleba შენი მხრივ, დაურთე ცნობები სად იყო ეგ ავად სახსენებელი ჟირკომბინატი. შეძლებისამებრ ფოტოებიც დაურთე. სათანადო განყოფილებაში. |
Posted by: mamababu 23 Apr 2009, 01:10 | ||
xachapuridze gabarzgaleba strixnina
მანდ სხვა ვერსიასაც აწვებოდნენ - "ჟილკომბინატის ეზოში.....", მაგრამ "ჟირკომბინატი" უფრო "სოჩნია". ისე, მართლა საინტერესოა. ალბათ რაღაც რეალური ისტორია უდევს საფუძვლად ყველაფერს. ის როგორია - "ოთახში ბნელა, სანთელი ქრებაა, 19 წლის ჯეირანი დედას უკვდება" - რამოტოლა ტრაგიზმია?! |
Posted by: kanonika 23 Apr 2009, 01:13 |
mamababu ეხლა უნდა დამეწერა ეგ სიტყვები, ოღონდ ზუსტად არ მახსოვდა და 19 წლსი ნაცვლად 16 მახოსვს ბოლოში ესე არ არის"იტირე სულო, იტირე გულო".... ერთხელ მაქვს მოსმენილი. ეგებ ესეთი სიმღერების (თან ბაიათებს მივამსგავსე მაშინ) ტექსტები დადოთ რა, ეგ ჟილკომბინატი საერთოდ არ გამიგია |
Posted by: gabarzgaleba 23 Apr 2009, 01:15 |
xachapuridze ორშაბათ დილა გათენდა, ჩემთვის უიღბლო ძმაკაცებმა დამპატიჟეს, დავლიოთ ღვინო ჟირკომბინატის ეზოში ჯემალა შემხვდა იმან მითხრა: "ბიჭო, ნუგზარ, გავსწორდეთ ეხლა" მე კასტუმი გავიხადე, დასარტყმელადა იმან გულში დანა ჩამცა დასაბრედადა ოთახში ბნელა, სანთელი ქრება ცხრამეტი წლის ჯეირანა, დედაი უკვდება ოთახში მოდის ვიღაც უხეში კუბოსათვის ზომებ იღებს, მეტრი აქვს ხელში. ![]() |
Posted by: xachapuridze 23 Apr 2009, 01:21 |
gabarzgaleba დედი, ნუ ტირი,მამი, ნუ ტირი ??????????////////////////// * * * ჰო, კიდე: იტირე, გულო, იტირე, სულო, იტირე, ჩემო ლამაზო შეყვარებულო! |
Posted by: gabarzgaleba 23 Apr 2009, 01:25 | ||
xachapuridze
დნცკ ნუ სტირი დედიიი დნცკ ნუ სტირი მამიიიი |
Posted by: mamababu 23 Apr 2009, 01:28 | ||
kanonika
შეიძლება ეგრეც იყო. მაგას რაღა გაიხსენებს. gabarzgaleba მგონი რაღაც კიდე აკლია "შვილო ნუგზარ შენ საფლავზე ვარდმა იხაროოოოს, ვინც რომ გულში დანა ჩაგცა არ გაიხაროს! .... მერე უშუალოდ ტრაგიკულად დაღუპულის ტირადაა "იტირე გულო, იტირე სულო, იტირე ჩემო პატარა შეყვარებულოო" |
Posted by: gabarzgaleba 23 Apr 2009, 01:29 |
ო მამი, ო მამი ნანე ბლუუუუ, ო ნანე ბლუუუ![]() დიადი დალიდა |
Posted by: mamababu 23 Apr 2009, 01:38 | ||
gabarzgaleba
რამ გაგახენა ტო? შენ ისა სთქვი ქობულეთზე თუ გახსოვს- "ციხეს რად უნდა რკინის კარები მას უნდა ქონდეს შუშა-ბანდები. გავტეხამ შუშას გავიპარები, წავალ ბათუმში დავიმალები. ქობულეტი ხომ საკურორტო ადგილი არი, ლამაზ-ლამაზ გოგოებით განთქმული არი... რესტორანის დირექტორო ნუ გეწყინება, თავში ბოთლი რო მოგხვდება ნუ გეტკინება!" |
Posted by: xachapuridze 23 Apr 2009, 01:40 | ||
mamababu
ეს ნაწილი რაღაც არ მაგონდება... |
Posted by: gabarzgaleba 23 Apr 2009, 01:43 | ||
mamababu უფრო გასაგები რო იყოს რიტმი, ასე ვიზამ ![]()
(ისე, ჩვენში დარჩეს და მაგარი მაზალო საზომია, ათმარცვლიანები... მერე თოთხმეტიანით იწყება და ცამეტიანებით გრძელდება ![]() |
Posted by: mamababu 23 Apr 2009, 01:46 |
xachapuridze gabarzgaleba ზუსტად მეც არ მახსოვს, მაგრამ მაგ ორ სიმღერას ეგრე ერთად მღეროდნენ. რეალურად ალბათ სხვადასხვაა. სრული ტექსტები არ მახსოვს. |
Posted by: xachapuridze 23 Apr 2009, 01:48 | ||
mamababu
აი, მაგალითად, ცნობილია, რომ ხალხური სიმღერა "მოდი, აქ დაჯე, ქალო, -------------------------- მაქოშია შუქურმაქო, ქალო და შუშანაო და ა.შ. არის ფეიქარი ქალების სიმღერა. მაქო და შუქურმაქო სართავი თუ საკერავი მანქანის ნაწილებია... მაგრამ თემას ძააალიან დავშორდით. |
Posted by: gabarzgaleba 23 Apr 2009, 01:50 | ||
xachapuridze
ცოლი გამიდიდგულდააა იქით გადამიბრუნდააა ![]() |
Posted by: GeorgeSword 23 Apr 2009, 01:53 |
ნივა ნივა ყველგან მივა თუ გაფუჭდა ჩემ ყ... ეს მივა ეს მემგონი ყუბანეიშვილის არის არა? |
Posted by: xachapuridze 23 Apr 2009, 01:54 | ||
gabarzgaleba
მაგრამ, ფარჩის კაბას რომ დაჰპირდა, ისევ გადმოუბრუნდა... |
Posted by: gabarzgaleba 23 Apr 2009, 02:03 | ||||
GeorgeSword
პოსტი ნომერ ადინ ![]() ასე იწყებ ხო კარიერას ფორუმზე? ![]() |
Posted by: GeorgeSword 23 Apr 2009, 02:15 |
ხოო ესეც ჩემი პირველი ,,უწმაწური" ციტატა . პირველი შეიძლებოდა ყოფილიყო უფრო სხვანაირი არა? მაგრამ პირველი მაინც ყველაზე მაგარი ,,ვეშია" აი ესეც ჟარგონი ![]() |
Posted by: xachapuridze 23 Apr 2009, 12:02 | ||||
GeorgeSword
ეგ ჟარგონი არ არის, ეგ
სიტყვაა. მოკლედ, სხვადასხვა რამეა. |
Posted by: GeorgeSword 23 Apr 2009, 12:54 |
xachapuridze მე უწმაწურზე კი არა ,არამედ ,,ვეშზე" ვთქვი. ჩვენთან ხომ სულ ,,ვეშებით" ლაპარაკობენ ![]() მაგარი გა-,,ვეშებულები " ვართ ყველანი ![]() |
Posted by: Jacques de Molay 24 Apr 2009, 14:53 |
ყუბანეიშვილზე თუ მიდგა საქმე ,,მაგას ააქ თუ აქ თბილისური ჟარგონების კრებული. ყველაზე მაგრად მიყვარს სიტყვა Fოე Fოე ,, ხო ძაან მაგარი სიტყვააა ![]() |
Posted by: dr_jivago 24 Apr 2009, 15:57 |
ახლა არის ფრაზა: _ სტრასბურგში მიჩივლე. ადრე ამბობდნენ: _ ზემელის დამწვარ აფთიაქში მიჩივლეო ![]() |
Posted by: pteranouka 24 Apr 2009, 20:11 | ||
dr_jivago
ვა ეგ არ ვიცოდი ![]() უფრო სწორედ ზემელის კი ვიცოდი, სტრასბურგი არ ვიცოდი ![]() |
Posted by: xachapuridze 24 Apr 2009, 22:41 | ||
pteranouka
ისიც თავისმა დრომ მოიტანა და ესეც. დამწვარი - გასაგებია, მაგრამ იქ რატომ ჩიოდნენ, არ ვიცი. აი, კიდევ, მაგალითად, რა გორელივით შუა ქუჩაში მიდიხარ! ვინც იცის, ხმა არ ამოიღოს, ვინც არა, გამოიცნოს, რატომ. |
Posted by: pteranouka 24 Apr 2009, 23:15 | ||
xachapuridze
გამიგია, მაგრამ რას უკავშირდება არ ვიცი |
Posted by: xachapuridze 25 Apr 2009, 00:09 | ||
pteranouka
კარგი, მარტო შენ გაგიმხელ. გორში დიდი მიწისძვრა იყო, თუ არ ვცდები, 1913-ში, და, მგონი კიდევ ერთხელ. თითქმის სულ დაინგრა და კედლებიღა იყო დარჩენილი. მუდმივად რჩებოდა იმათი წაქცევის საშიშროება. ჰოდა, შუა ქუჩაში დადიოდნენ, ზედ რომ არ დასცემოდათ. თუ ვინმემ უკეთესად იცის, შემისწოროს. გამოთქმა კი გაუკვდავდა. |
Posted by: pteranouka 25 Apr 2009, 00:44 | ||
xachapuridze
საწყალი გორელები ![]() მე კი რატომღაც სულ მეგონა რამე მხიარულს უკავშირდებოდა |
Posted by: mamababu 25 Apr 2009, 11:48 |
xachapuridze გორელებზე მეც ეგ ვერსია ვიცი ![]() კახეთში გამიგია და ტუშებმაც იციან - "შენი ყველაყისამ , შენი რო გგონია ეგრე არ არი". ეს "ყველაყისა" რას ნიშნავს ხომ არ იცი? თუ რამე ძალიან უცენზუროა ბოდიშს გიხდი. |
Posted by: kanonika 25 Apr 2009, 12:11 | ||
dr_jivago
![]() ![]() |
Posted by: Ariadna 25 Apr 2009, 13:47 |
თბილისური არა არის, მაგრამ ვფიქრობ, ყურადღების ღირსია ქიზიყში გაგონილი მარგალიტები: აპალთია ("კინაღამ"), "დანდობილა" (უცებ), "გამოვყეცი", "წავყეცი", "რეერთი მოგაოხრო", "ჯიგრიკუტავ"... კიდევ გავიხსენებ... |
Posted by: xachapuridze 25 Apr 2009, 16:39 | ||
Ariadna
ეგენი ძალიან კარგია, მაგრამ ჟარგონი არ არის, ქიზიყური დიალექტიზმებია. |
Posted by: ambako1 25 Apr 2009, 17:03 |
ძიალოგი ძიალოგი ინწილიგენცია ............................................. |
Posted by: mamababu 25 Apr 2009, 18:01 |
xachapuridze ვნახე ამასობაში "განმარტებითში" . "ყველაყა" (ძვ.) - იგივეა რაც ყველაფერი. ე.ი. "შენი ყველაყისამ ..." დაახლოებით იგივე გამოდის, რაც "ბებიაშენისამ", ოღონდ ყველა ბებო და პაპა ერთად აღებული და მტელი ნათესაობაც ზედ დამატებული. გულახდილად გითხრა, რაღაც უარესს ველოდი. |
Posted by: pteranouka 25 Apr 2009, 18:34 | ||
mamababu
![]() ![]() |
Posted by: GeorgeSword 25 Apr 2009, 22:38 |
,,მაგარი აკრეფილი მაქვს"- ეს ჟარგონი ახალი დამკვიდრებულია და ვინმემ ხომ არ იცით პირველად როდის გაიგონა ეს ტერმინი? |
Posted by: strixnina 25 Apr 2009, 23:05 |
აბა, ჩამოვსხდეთ. ჰუზერთ ასაკს თუ გავითვალისწინებ, თხლაშოი ნაკლებად უნდა იცოდნენ. არადა რა სიტყვაა! რა ქონოთაციები! ![]() |
Posted by: gabarzgaleba 25 Apr 2009, 23:48 | ||
strixnina
თლაშოი, მყრალი ჭაჭისთვის ნათალი ჭიქა, ტფილისელი მუშების საუზმის მთავარი "ბლუდა" ![]() |
Posted by: Jacques de Molay 25 Apr 2009, 23:50 |
ყველაზე მაგარი სიტყვები : გასტრანომი,მილიციანერი,რესტარანი,სპარტსმენი,სპარტივნი ![]() |
Posted by: strixnina 25 Apr 2009, 23:53 |
gabarzgaleba ხო, მარტო ბიძაკაცების ლექსიკონში დარჩა. "ხ" არ უნდა? ![]() |
Posted by: gabarzgaleba 25 Apr 2009, 23:56 | ||
დნგრა - მხნე, ახოვანი, ბეხლეწი, მოხეული, ჩასხმული, ჯმუხი, ვირგლა, ჯორგლა, მკრვივი, ბრგე... Jacques de Molay
კანიაკ(ებ)ი, კასტუმი... ![]() |
Posted by: xachapuridze 25 Apr 2009, 23:57 | ||
სტრიხნინა
:ნო: თლაშო (თლაშოსი) საუბ. არყის სასმელი თლილი ჭიქა. |
Posted by: gabarzgaleba 26 Apr 2009, 00:02 | ||
ქართლში და ტფილისშიც ცხვებოდა პურები, იახტანის ლავაშებს ეძახდნენ. იახტანი კი მოგეხსენებათ, ხურჯინია. და იცით ძველები რას ეძახდნენ დელიკატესებს? რას და მაზას.
"ხ" მერე უნდა, ბევრ თლაშოის რო ჩაუფენ ![]() |
Posted by: strixnina 26 Apr 2009, 00:04 |
xachapuridze არის! ![]() წუპაკი. ბავშვობის სუპის სუნიანი სიტყვა. ბალთავოი... |
Posted by: Jacques de Molay 26 Apr 2009, 00:09 | ||
ხო ბევრია ეგეთები კიდე ![]() ![]() ![]() |
Posted by: juzeppe1 26 Apr 2009, 00:26 |
მიყვარს ჩემი ტფილისი და ჩემი ტფილისელები!!! გენაცვალეთ რა! |
Posted by: xachapuridze 26 Apr 2009, 00:34 | ||||
სტრიხნინა თააავისუფლააად! ჯერ ერთი,
ერთად იწერება! მკაცრიმასწავლებლისშენიშვნიანიმოკრძალებულიღიმილი, მეორე - წუპაკ-ი (წუპაკისა) იგივეა, რაც წუნკალი. `იმის ხელში ქოფაკიც-კი წუპაკია და ფინია!~ (აკაკი). || `ის წუპაკი გიგოლა ისევ ამოსულა და მართლა უნდა გაფრთხილდეთ~ (მ. ჯავახ.). `თმებით გათრევ, შე წუპაკო!~ (ს. კლდ.).
ბალთავოის გარდა, იყო კიდევ ლახტავოი და ბამბაოზი. ეს უკანასკნელი მიღებულია бомбавоз-იდან. პირადად მე მაგას მივეკუთვნები ბავშვობიდან. |
Posted by: gabarzgaleba 26 Apr 2009, 00:42 |
ძველი ტფილისელი პოეტის ბესარიონ გაბაშვილის ლექსებში თუ ჩავიჭყიტებით, ვნახავთ რო 18-ე საუკუნის ჩვენს ქალაქში ჰომეროსს უმიროსს უწოდებდნენ, მის პერსონაჟებს: ახილევი, ღეკტორი, პრიამი. თუკი იოანე ბატონიშვილთან ჩავიჭყითავთ, ვნახავთ პორთუღალიას, შპანიას და ა.შ. ბესიკის ჩაცმულობის დეტალებიც ვიცით: მაგალითად ძალიან ყვარებია მწვანე ქალაღაიის ტარება, ქალაღაია აბრეშუმის დიდი ბაღდადია, ყელზე მოსახვევი, გულზე დარდიმანდულად ჩამოშვებული წვერით. მზეჭაბუკ ორბელიანის ლექსებიდან ვიცით: ეთერაობა, ფაქიზაობა, ზექალაობა, ვარდუაობა (კაცი რო ძალიან გაიპრანჭება, მაგას ნიშნავს, ბესიკს დაუწერა ყველა ეს სიტყვა ერთ თავის სატირაში). |
Posted by: xachapuridze 26 Apr 2009, 00:47 | ||
გაბარზგალება
"ზეუაობს, ზექალაობს" მანდ არის თუ სადმე სხვაგან? თუ აკა მორჩილაძისაა? * * * არ მახსოვს, ავთანდილმა თუ ტარიელმა "ადგა და კაბა ჩაიცვა, მჯობი ყოვლისა ჭრელისა". მოკლედ მოდა სხვადასხვა დროს სხვადასხვა იყო. ყოველთვის უყვარდათ კაცებს გამოპრანჭვა! |
Posted by: strixnina 26 Apr 2009, 00:52 | ||||
xachapuridze
ერთი ხაჭაპურიძე მჭირდება სახლში. მომამაგრონ რა! ![]()
აუ, ეს სიტყვაც სუპისუნიანია. :ახლადშეძენილიცოდნითგაბლატავებისსმაილი: |
Posted by: gabarzgaleba 26 Apr 2009, 00:56 | ||||
xachapuridze
კი, ბესიკთანაა. სხვათა შორის, აკა მორჩილაძე გიორგი ლეონიძის ძალიან მაგარი წიგნით სარგებლობდა, ბესიკზე, მისი ძიებანის პირველ ტომშია.
![]() ![]() შეხედე რავარი უგრძვნია რუსიკოს ![]() |
Posted by: xachapuridze 26 Apr 2009, 00:56 | ||||
strixnina
მოდი მერე ჩემთან სახლში! * * * gabarzgaleba
ეგ რაღაცნაირი ირონიაა საკუთარი რუსულის მიმართ. კანიაკების გარდა, იყო არყები, ბინები (აქ იგულისხმება ერთი ბინა რამდენიმე ოთახით. |
Posted by: strixnina 26 Apr 2009, 01:11 | ||
xachapuridze
ჩემი სკოლისდროინდელი და ვერდაძლეული კომპლექსები მართლწერის საკითხებში.... ეეჰ! ![]() ![]() ![]() |
Posted by: xachapuridze 26 Apr 2009, 01:35 | ||
strixnina
სულაც არა! აქ რომ მე მართლწერას ვუყურებ, შენ აკაკი შანიძე და ლეო კვაჭაძე ხარ ერთად! არ ვხუმრობ. * * * თანაც მართლწერისთვის კი არ გეპატიჟები, ეგ ჩემიც მეყოფა. ისე მოვიყაროთ თავი და რამე. მე მგონი, არ იქნება ცუდი ბარძგალასაც დავუძახოთ და დამკვეთსაც და ვისაც გაეხარდება. |
Posted by: strixnina 26 Apr 2009, 02:02 | ||||
xachapuridze
![]() ![]()
ვსვათ ჩაი და ვილაპარაკოთ ხელოვნებაზე. ![]() |
Posted by: xachapuridze 26 Apr 2009, 02:17 | ||
strixnina
ერთხელაც ვიმასწავლებლებ: ვლიოთ და ვლიოთ ჩაი. (კოპირაიტ ფიროსმანი - აბა ფეხისხმას ხომ არ ჩამოვრჩები ეს დროული ქალი!) |
Posted by: dr_jivago 27 Apr 2009, 14:26 | ||
xachapuridze
![]() ეგ მეც არ მესმის რატომ, მაგრამ გიზო ნიშნიანიძესაც ეგრე უწერია ![]() |
Posted by: nigo 28 Apr 2009, 22:10 |
პოლიტიკის მერე რა კარგია აქ შემოხედვა. ახლა პანაშვიდზე ვიყავი და იქ რაღაცას ყვებოდნენ , ერთი ქელანი ტიპიაო, სულ არ მახსოვდა ეს სიტყვა, მდიდარს ნიშნავს მგონი. |
Posted by: xachapuridze 28 Apr 2009, 22:15 | ||
nigo
განმარტებითში არ არის. რამე აღმოსავლურია ალბათ. მოვა მამაბაბუ და გვეტყვის რამეს. ისე კი არ გამიგია. |
Posted by: Zia_kurosawa 29 Apr 2009, 01:15 |
xachapuridze კრახაბორი საიდან წამოვიდა ![]() ისაა საიათნოვას ბაიათების აუდიო ვერსია სად იქნება? ან თემა ხომ არ არის აქ? ააა? |
Posted by: mamababu 29 Apr 2009, 10:22 | ||||||||
Zia_kurosawa
Это слово, имеющее значение "скупой человек", образовано сложением основ существительного кроха и глагола бор (с измененной корневой гласной от беру, брать). Буквально – "собирающий всякую мелочь, крохи". (კრილოვის ეტიმოლოგიური ლექსიკონი)
ამ ფორუმზე ეგეთი თემა არა მგონია იყოს. უფრო სუმხურ ფორუმებზე იპოვი. იქ ძალიან პოპულარულია და სომხური პოეზიის კლასიკად ითვლება. პირადად ვიცნობ ერთ კარგ აღმოსავლეთმცოდნეს, რომელსაც საათნოვაზე აქვს სადოქტორო. დაცვა სულ ზურნა -დუდუკის თანხლებით მიდიოდა. თბილისელი აშუღებიდან გლახო ზახაროვი მღეროდა . შეიძლება ეგრე ნახო. nigo xachapuridze
ჩვენთან მართლა მდიდარს და ნამეტანი ჩაქცეულს ნიშნავს. თან სოლიდური გარეგნობაც უნდა ქონდეს. აი დაახლოებით ეროსი მანჯგალაძე "ვერის უბნის მელოდიებში" სადაური სიტყვაა არ ვიცი. სპარსული არა მგონია იყოს. უფრო თურქული ან სომხური. ვეცდები საღამოს მოვძებნო, თორემ ამ დასაწვავ ბანკში ლექსიკონები ნაღდად არ მოიპოვება. ეს "ქელანი " შეიძლება "ქალანთარ"-ს უკავშირდებოდეს. * * *
თავს ვერ დავდებ, მაგრამ გუმანი მკარნახობს, რომ ქალანთარს უკავშირდება, ანუ ისევ სპარსულთან მივედით. ქალანთარი- ზემდგომს და წინამძღოლს ნიშნავს. ასევე სუფი მისტიკოსების საგანგებო ტიტული იყო. შეიძლება ქელანი შემოკლებული და გამარტივებული ფორმა იყოს მითიტებული სიტყვისა. შინაარსითაც ახლოსაა - წინამძღოლი, უფროსი, მდიდარი ანუ ყველა შემთხვევაში გამორჩეული და პატივსაცემი პიროვნება. * * * გავიკითხე თბილისელ სომხებში. ძირი ნამდვილად სპარსულია და სომხურად ნიშნავს ძალიან მდიდარს და წარმატებულს. თან ეგრე მითხრეს, რომ "ქელანი" მხოლოდ თბილისური დიალექტისთვისაა დამახასიათებელი და თავად სომხეთში არ იხმარება. იგივე სიტყვა აზერბაიჯანულშიც არის შესული და "ძალიან ბევრს", "მრავალრიცხოვანს" ნიშნავს. მგონი ამოვწურეთ ეს თემა. |
Posted by: xachapuridze 30 Apr 2009, 00:53 | ||
mamababu
რას ამბობ, ამოვწურეთ კი არა, წვეთი აღარ დავტოვეთ. აპლოდისმენტებიიი! |
Posted by: strixnina 30 Apr 2009, 18:47 | ||
xachapuridze
აბა, კი... ![]() მაზალო. მაზალოს ჰენტიმოლოგია! ![]() |
Posted by: xachapuridze 30 Apr 2009, 19:41 | ||
strixnina
მეც ძალიან მაინტერესებს. ალბათ ებრაულია. |
Posted by: strixnina 30 Apr 2009, 19:50 | ||
xachapuridze
შეგვჭამეს ურიებმა ![]() ![]() |
Posted by: xachapuridze 30 Apr 2009, 20:11 |
strixnina აბა, შენ მე მითხარიიი, საიდან მოდის "კოზლა" (ქალის უკანალი), რომელსაც ბევრი ევფემიზმი აქვს: დიდი ლოყა, მადამ სიჟუ, ჩემოდანი და ა. შ. |
Posted by: strixnina 30 Apr 2009, 20:18 | ||
xachapuridze
იზვოზჩიკთან რაიმე კავშირშია? ![]() |
Posted by: xachapuridze 30 Apr 2009, 20:46 | ||
strixnina
ყოოოჩაღ! ძალიან პირდაპირში. Козлы - კოფო ოღონდ ჩვენთვის საინტერესო მნიშვნელობა როგორ მიიღო, არ ვიცი. ჰგავს თუ რა? |
Posted by: strixnina 30 Apr 2009, 20:50 | ||
xachapuridze
მამა ვარ! ![]() ![]() ![]() |
Posted by: xachapuridze 30 Apr 2009, 20:57 | ||
strixnina
შემოიხედავს ვინმე პოლიტიკის განყოფილებიდან და, მორჩენილია შენი საქმე! |
Posted by: strixnina 30 Apr 2009, 21:00 | ||
xachapuridze
მეტი არ მინდა რამე თქვან ... ჩემს პირველ და უკანასკნელ სიყვარულზე ![]() |
Posted by: nigo 30 Apr 2009, 22:07 |
ვიწყებ ტრადიციულად, სამწუხაროდ დღეს კვლავ დაკრძალვაზე ვიყავი კუკიის სასაფლაოზე, ძალიან ცხელოდა და ერთ საფლავთან ხის ჩრდილს შევაფარე თავი , ჟარგონთან კი არა აქვს კავშირი, მაგრამ ეპიტაფია მაინც უნდა დავწერო , ძალიან გრძელი იყო, მხოლოდ ბოლო კუპლეტია, მერე მითხრეს ჩემმა კლასელმა ბიჭებმა, ცნობილი სვანეთის უბნელი ძველი ბიჭი იყოო. ნეტავ ვისი ცოდო მქონდა ვისი ნატვრა ასრულდა ჩემ ცხოვრებას შავი "ტოჩკა" დაესო და დასრულდა. ეს ტოჩკა დიდ ბრჭყალებში ჩასმული წესით და რიგით. რაც შეეხება ჟირკომბინატის ეზოს, ესეც გაიხსენეს ,საბურთალოზე იყოო ნამდვილად, მგონი ხილიანზეო, ასე1968-69 წლებში მართლაც მოკლეს ვინმე ჯემალაო, ვინ მოლლა აღარ გვახსოვსო. |
Posted by: xachapuridze 30 Apr 2009, 23:10 | ||||
nigo
ალბათ უფრო ადრე. მაგ დროს სტუდენტი ვიყავი და ეგ სიმღერა უკვე არსებობდა.
აფსუს, ნეტა მთელი ეპიტაფია გადმოგეწერა, ძალიან დავინტერესდი. |
Posted by: Jacques de Molay 30 Apr 2009, 23:17 |
ნახე ნახე ხეები რა ჟევსონურად ქანაობენოოო-თქვა ერთ-ერთმა ჩემმა უბნელმა ![]() ![]() ![]() |
Posted by: xachapuridze 30 Apr 2009, 23:24 | ||
Jacques de Molay
ვერ გამოვიცანი, რას ნიშნავს. |
Posted by: strixnina 30 Apr 2009, 23:38 |
................... საჩკაობა. ![]() |
Posted by: xachapuridze 30 Apr 2009, 23:42 | ||||
strixnina
რაის საჩკაობა?
ამასთან კავშირშია? ანუ საჩკაობენ და როგორც ეკუთვნით, ისე არ ქანაობენო თუ რა? |
Posted by: strixnina 30 Apr 2009, 23:44 | ||
xachapuridze
არა, არა, იმ იდუმალ ჟარგონთან არა ჰკავშირობს. |
Posted by: Jacques de Molay 1 May 2009, 00:20 |
xachapuridze რავი ეგ სიტყვა"ჟევსონა" ძაან "ცვეტშია" ჩვენთან ხილიანზე და რავიცი ![]() |
Posted by: xachapuridze 1 May 2009, 00:28 | ||
Jacques de Molay
ჰოდა, რას ნიშნავს თქვენთან, ხილიანზე? |
Posted by: Jacques de Molay 1 May 2009, 00:32 |
ჟევსონა რა, "დერსკის" სინონიმია ![]() |
Posted by: Pornotika:)) 1 May 2009, 00:36 |
ძაან კაი თემაა. ბევრი ახალი გამოთქმა მოვნახე ![]() |
Posted by: xachapuridze 1 May 2009, 00:38 | ||
Jacques de Molay
დიდი მადლობა! ჩავუფიქრდები მაგ საკითხს. |
Posted by: mamababu 1 May 2009, 00:41 | ||||
strixnina კაცო მე "ქელანის" თემაზე დამუშავებული დისერტაცია დავასრულე, თორემ ამ თემას რა ამოწურავს. კუკიის ეპიტაფიამ ერთი ძალიან ძველი და ცოტა უზრდელი სიმღერა გამახსენა. დარწმუნებული ვარ ბევრ თქვენთაგანსაც ახსოვს. 31 გოდში იყო შენი კანეცი, ისე წახველ შუშანიკჯან ხმა ვერ გაგეცი. კუკიაზე ავიტანეთ შენი დვარეცი ნაპრაშანიე შუშანიკჯან ვეგარ შა... გოგოებთან ბოდიში,მაგრამ ესეც ქალაქური ფოლკლორის ნაწილია.
უსაქმურობას ნიშნავს, მაგრამ ძალიან საინტერესო სიტყვაა. თუ არ დაგეზარებათ წაიკითხეთ. აქ მაინც არ უჭირს არავის რუსული. «Слова "сачок", "сачковать", "саковать" происходят от названия рыболовной снасти сак. В старое время, когда не было грузоподъемных кранов, грузы речных (морских) кораблей загружались и разгружались артелью грузчиков. Оплату за перенесенный груз артельщики получали в конце каждого рабочего дня, соответственно количеству перенесенных тюков, мешков и т.п. грузов. Чтобы вести точный учет количества груза каждый день выделялся один член артели, который держал сак с натянутым мешком на трапе корабля. Каждый грузчик, проходя с грузом на спине мимо "сакующего", бросал в мешок камушек. В конце рабочего дня подсчитав камушки, артель получала от хозяина соответствующую плату. А член артели, державший сак с мешком, считался как бы не работавшим, "сачковавшим". Сачковали члены артели по переменке, т.е. по очереди.» "მაზალოს" რაც შეეხება შეიძლება არც იყოს ებრაული. ტბილისელი სომხები ხმარობენ ხშირად და მაგათ არ უყვართ ებრაული ტერმინები. როგორც წესი თავისას აწვებიან. თავად "მაზა" სპარსულია და ნუგბარ საჭმელს ნიშნავს. 2 მნიშვნელობით - შნოიანს და ლაზათიანს. "გამაზვაც" ალბათ ამას უკავშირდება და კარგ სუფრაზე სანაძლეოს დადებას გულისხმობს. მაგრამ "მაზალო" სულმ სხვა რამეა და მგონი ისევ თბილისელი სომხების შეწუხება მომიწევს ხვალ დილით.
აი ეს კი ნამდვილად პირველად მესმის. შინაარსი გასაგებია, მაგრამ თავად სიტყვა ნიშნავს რამეს? |
Posted by: Jacques de Molay 1 May 2009, 00:42 | ||
აბა შენ იცი! ![]() |
Posted by: strixnina 1 May 2009, 00:45 | ||
mamababu
![]() ![]() საჩკაობა - ![]() |
Posted by: xachapuridze 1 May 2009, 00:50 | ||
mamababu
ეტყობა ფრანგული პრონონსით უნდა წარმოითქვას. რამე ფილმიდან ხომ არ მომდინარეობს? |
Posted by: mamababu 1 May 2009, 00:57 | ||
xachapuridze
ვერ გეტყვი. ეგ ნამეტანი თანამედროვეა. შეიძლება ფილმიდან იყოს. არც ის გამიკვირდება სულაც "იასონა" იყოს დამახინჯებულ-გაშარჟებული. სადაც "ყანა" დასაცინ სიტყვად იქცა, რაღაა გასაკვირი?! |
Posted by: strixnina 1 May 2009, 00:59 |
აჰა, კიდევ! ზასი საიდამ მოდის? ![]() |
Posted by: mamababu 1 May 2009, 01:02 |
strixnina ეგ მარტივია целоваться в засос - ანუ ჩაწუწვნით კოცნაო. ![]() |
Posted by: strixnina 1 May 2009, 01:05 | ||
mamababu
მარტივი რავაა? ძალისხმევას ითხოვს ![]() გრევი? დაუპადაგრევა ![]() |
Posted by: minerva 1 May 2009, 01:06 | ||||
არა რააა, მე რომ დავბრუნდები( აი თქვენი თმები რომ დამაბრუნებენ ![]() ![]() ![]() |
Posted by: strixnina 1 May 2009, 01:10 |
წინა გვერდებზე კირაკოზაც ვახსენე, მაგრამ ვინ მოგხედა? ![]() |
Posted by: xachapuridze 1 May 2009, 01:17 | ||||
strixnina
ეგ რუსული ჟარგონია. უნდა შეხვიდე ჟარგონ. რუ-ზე ГРЕВ - матеpиальная поддеpжка попавшему в тpудное положение воpу.
მაგაზეც მამაბაბუმ უნდა მოგხედოს წესით. მგონი სპარსულია. |
Posted by: mamababu 1 May 2009, 01:24 | ||||
strixnina xachapuridze
კი ბატონო მასეა და საკმაოდ დელიკატური ასახსნელია – "ქირ" მამაკაცის, ხოლო "ქოს" ქალის სარცხვენელს ნიშნავს. რამ გაგახსენა? |
Posted by: strixnina 1 May 2009, 01:25 | ||
ააა, რა გამახსენდა! შვანცკი! - მაგარი ნაშაა. - ნაშა არა შვანცკი! ძველისძველი სიამტკბილობა უნდა იყოს. * * * mamababu
![]() ![]() |
Posted by: minerva 1 May 2009, 01:29 | ||
შვანც კუდია გერმანულად , იქიდამ ხო არ მოდის? რა არის ტინტრიბიშა და ძოწენა? ![]() ან სულაც ქუხილმავნე ![]() |
Posted by: mamababu 1 May 2009, 01:29 |
საერთოდ საკმაოდ საინტერესო ვარიანტია. სომხურ საკუთარ სახელს კირაკოსს მაგასთან პირდაპირი კავშირი ნამდვილად არა აქვს ის ძველსპარსული კირუშისგან მოდის, მაგრამ თუ გავითვალისწინებთ იმასაც, რომ ძველ ტფილისში მოსპარსულეები ბლომად იყვნენ, შეიძლება მაგ სახელის გაქილიკებისას მაგ აზრსაც დებდნენ. |
Posted by: strixnina 1 May 2009, 01:34 | ||
minerva
ჩემი ვაივაგლახა გერმანული რას გაწვდება, მაგრამ ერთი მეგერმანულე მიმტკიცებდა, გაჩმახება ქუაჩ მაჰენ-იდან მოდისო. ვალიაც დურაკა-ო. ჰმ! ![]() |
Posted by: xachapuridze 1 May 2009, 01:35 |
mamababu ჩემი ამხანაგი მუშაობდა ავღანეთში თარჯიმნად. იმ დაწესებულებაში ყოფილა ინჟინერი კირაკოსიანი და კარებზე ჰქონდა წარწერა თავისი გვარით. იქაურები ჯგუფ-ჯგუფად მოდიოდნენ სანახავად და სიცილით ძირს გორაობდნენო. |
Posted by: mamababu 1 May 2009, 01:37 | ||
strixnina
ნაშაძე იყო უკვე საუბარი. სემიტური ძირია. ივრითზეც და არაბულადაც ქალს ნიშნავს. აი "შვანცი" კი, იდიშიდან იქნება შემოსული. მართალია კუდს ნიშნავს, მაგრამ გადატანითი მნიშვნელობაც აქვს – კაცის ასო. (მოკლედ ძალიან ჩავიციკლეთ ამ თემაზე). ასე რომ "ნაშა არა შვანცკი", შეიძლება ითარგმნოს "ქალი არა ყ..." |
Posted by: xachapuridze 1 May 2009, 01:39 | ||
strixnina
ჩმახვაზედ რას იტყოდით? |
Posted by: strixnina 1 May 2009, 01:39 | ||
mamababu
![]() ![]() |
Posted by: mamababu 1 May 2009, 01:40 | ||
xachapuridze
მეც შევსწრებივარ ეგეთ ხოხმებს ირანში. ისე რუსეთში არც იობიძეზე და მაჩაიძეზე იცინოდნენ ნაკლებს. ახლაც მახსოვს ოზეროვი როგორი დარცხვენით წარმოთქვამდა ხოლმე მანუჩარ მაჩაიძის გვარს რეპორტჟებისას. |
Posted by: xachapuridze 1 May 2009, 01:42 | ||
mamababu
ჰო, ბლიაძეც მაგ რიგისაა |
Posted by: minerva 1 May 2009, 01:44 | ||||
strixnina
![]() ![]() mamababu
კი, გერმანულ ჟარგონზე მაგას ნიშნავს. რაღა დაგიმალოთ და მეც მასე ვთარგმნე გულის სიღრმეში ![]() ![]() |
Posted by: strixnina 1 May 2009, 01:45 | ||
xachapuridze
რასაც მე ვაკეთებ მთელი ცხოვრება ![]() |
Posted by: xachapuridze 1 May 2009, 01:50 | ||
strixnina
გაუთავებელი ანალოგიები: ამხანაგები მიყვებოდნენ სამედიცინოდან, ფსიქიატრის ვაბარებდითო. ერთი ქუთაისელი ბიჭი იყო და პროფესორმა ჰკითხა, ბოდვაზე რას მეტყვიო. ამ ქუთაისელმა - ბოდვა ის იქნება, პაივცემულო, ახლა მე რომ დევიწყებო. |
Posted by: strixnina 1 May 2009, 01:52 | ||
xachapuridze
![]() ![]() * * * ............................. მაიმახი? ![]() |
Posted by: mamababu 1 May 2009, 01:57 | ||||
xachapuridze
ჩმახვა, ანუ აბდაუბდას და ტყუილის ლაპარაკი. ამ გაჩმახებაზე "ახმახი" გამახსენდა. ეს კი სპარსულია და სულელს და გონებასუსტს ნიშნავს. ჩვენთან სხვა მნიშვნელობა მიიღო. minerva
ჰო და იდიში სანახევროდ გერმანულია. |
Posted by: minerva 1 May 2009, 02:04 | ||
xachapuridze
ამაზე გამახსენდა: ლექციაზე ვართ და სტუდენტი ეკითხება ლექტორს, თუ შეიძლება კარგად აგვიხსენით განსხვავება მოტორულ და სენსორულ აფაზიებს შორისო. პროფესორი პასუხობს: მოტორული აფაზია მაგალითად ფეხბურთელებს სჭირთ, სიტყვების პოვნა და წარმოთქმა საშინლად უჭირთო და სენსორული აფაზია კიდევ პოლიტიკოსებსო, ბევრს ლაპარაკობენ, უაზრო სიტყვებს და წინადადებებს ისვრიან და სხვისი ნათქვამის გაგება არ შეუძლიათო ![]() ![]() |
Posted by: gabarzgaleba 1 May 2009, 02:04 | ||
ხო გახსოვთ? შტანგები დაუღუნა ![]() ---------------------------- mamababu
ჯარში, ზბორებზე, ერთმა ქართველმა ფილოლოგმა კითხა ერთ რუს ფილოლოგს: "სუში, კოპიტოვ, უ ტებია მეჩ კაკოვა ცვეტა"? ![]() |
Posted by: strixnina 1 May 2009, 02:11 |
minerva მოგიკვდი მე შენ, ფსიქოლოგი ხარ? ![]() |
Posted by: xachapuridze 1 May 2009, 02:18 |
strixnina рыбак рыбака сразу узнает----------------------- |
Posted by: minerva 1 May 2009, 02:20 | ||
strixnina
მხოლოდ შეთავსებით! ![]() პრაFესიით არა. პ.ს. ისე პროფესიით "ფსიქოლოგებს" მოუკვდეთ მართლა ჩემი თავი ![]() |
Posted by: strixnina 1 May 2009, 02:21 | ||
minerva
გძულვარ, ხო? ![]() |
Posted by: minerva 1 May 2009, 02:23 | ||
strixnina
ჯერ იმას ვადგენ ბრჭყალებში ხარ თუ ბრჭყალებგარეშე ![]() ![]() |
Posted by: strixnina 1 May 2009, 02:31 | ||
minerva
გაუგებრობაში. ![]() |
Posted by: minerva 1 May 2009, 02:46 | ||
strixnina
არადა ფორმალური აზროვნების ფაზას მიღწეულთათვის "გაუგებრობები" აღარ უნდა არსებობდეს წესით ![]() ნუ შლი მეთქი, თორემ მოვუძებნე ახსნა ქმედებას ![]() |
Posted by: strixnina 1 May 2009, 02:51 | ||||
minerva
შენც ნაპიაჟალი? ![]()
ჩავრჩი, კი ![]() ![]() |
Posted by: minerva 1 May 2009, 03:01 | ||||
strixnina
![]()
ვაჰმეე!! შენა და რა მაინტერესებს, სახლიდან რომ გადიხარ და კარს დაკეტავ, გადიხარ და მიდიხარ თუ რამდენჯერმე უკან ბრუნდები და ხელახლა კეტავ? ![]() |
Posted by: nigo 1 May 2009, 09:03 |
ეს ჟარგონი გახსოვთ," დინამო " გაუკეთა, მერე დინამისტკა. ნიშნავდა კაცის მოხიბვლას, დღევანდელი ტერმინოლოგიით "შებმას" და გადამწყვეთ მომენტში ,ასევე დღევანდელი ტერმინოლოგიით "დათესვას" კიდევ კარგი ჩემი შვილები, იმედი მაქვს ამ თემაში არ შემოდიან,ახალგაზრდობის ნოსტალგია რას მიკეთებს . რა სიტყვები მახსენდება. * * * რაღაც მერიდება ,ეს ჟარგონი, რომ გამახსენდა. მაგრამ ვეღარ წავშალე. ძალიან ნუ გამკიცხავთ ამ დროულ ქალს. |
Posted by: strixnina 1 May 2009, 11:13 | ||
nigo
ადრეც ვახსენეთ. მე ვახსენე, ხაჭაპურიძემ გააპრავა. ![]() |
Posted by: xachapuridze 1 May 2009, 11:24 | ||||
nigo
მე კიდე შენზე დროული ვარ და ... динамо - люди, которые отдыхают за чужой счет, а потом тихо уходят. ДИНАМО КРУТИТЬ - не уплатить каpточный долг. Динамо пpоигpать в каpты то,чего у самого нет ДИНАМИСТКА - тактический пpием пpоститутки, сбегающей от мужчины из pестоpана.
ჰოდა, ეგა ქართულ სინამდვილეში იყო ეგრე რომანტიკული... |
Posted by: diez 1 May 2009, 12:05 |
xachapuridze ჰო, ბლიაძეც მაგ რიგისაა ჩემი მეგობარი ოდესელი ებრაელები კი "Поцкверашвили"-ს გაგონებაზე კვდებოდნენ სიცილით. |
Posted by: strixnina 1 May 2009, 12:17 | ||
diez
სანაევს აქვს მოთხრობაში: სტრაშნაია ფამილია ლორტკიპანიდზე ![]() ![]() |
Posted by: Jacques de Molay 1 May 2009, 14:16 |
"ფაიზაღი" საიდან მოდის სიტყვა? გეცოდინებათ თქვენ ![]() |
Posted by: mamababu 1 May 2009, 20:11 | ||
Jacques de Molay
თურქულია - ნაღდს და ნამდვილს ნიშნავს. თვითონ თურქები ,დაახლოებით იგივე მნიშვნელობით, ყოველ ფეხის ნბიჯზე ხმარობენ "თამამ". ძალიან ფართო ცნებაა. პირდაპირ ვერ თარგმნი დაახლოებით - " ო.კ.". ჩვენთან სხვა მნიშვნელობა მიიღო. გუშინდელი კუკიაზე ატანილი შუშანიკას ლექსის გაგრძელება გამახსენდა. ბარემ სრული ვერსია იდოს. ტრიცატპერვი გოდში იყო შენი კანეცი. ისე წახველ შუშანაჯან ხმა ვერ გამეცი, კუკიაზე ავიტანეთ შენი დვარეცი, ნაპრაშანია შუშანიკჯან ვეღარ შა....ცი. ვახ სიკვდილო, ვახ სიკვდილო შე ბემურაზო! რათ უყავი ჩემ შუშიკას საკრაშენია?! ან რომელი ზაგსი იყავ ჩვენ რო გაგვყარე?! ვახ შუშიკჯან, ვახ შუშიკჯან ქუნემ ბერანემ! მოტივი ალბათ ყველას გახსოვთ. კსტატი, ალბათ "ბემურაზიც" ჟარგონია. ეგეც ფარსია. მურაზ საყვარელს, კოხტას და ძალიან საფერებელს ნიშნავს. "ბი" უარყოფის ნაწილაკია. ანუ ბიმურაზ- მახინჯი და შეუხედავი. |
Posted by: minerva 1 May 2009, 20:28 |
რა არის და საიდან მოდის სიტყვა "იხტიბარი"? (იხტიბარი არ გაიტეხაო) როგორც მე გამიგია, ყურძნის მტევანი რითიცაა მიმაგრებული ღეროზე, იმას ჰქვია და მართალია ნეტავი თუ შეცდომით ვიცი? ![]() პ.ს. ჰოდა კიდევ თბილისური ჟარგონი რამდენადაა ვერ გეტყვით, მაგრამ რა ხანია მაინტერესებს "ძოწენა" რას ნიშნავს ![]() წინა გვერდზეც დავწერე მგონი |
Posted by: mamababu 1 May 2009, 20:59 | ||||
minerva
არა მგონია. როგორც "განმარტებითი" მიუტიტებს, თავად სიტყვა არაბულია. სამწუხაროდ ზუსტად რას ნიშნავს არ ვიცი.
პირველად მესმის. |
Posted by: xachapuridze 1 May 2009, 22:43 |
იხტიბარ-ი (იხტიბარისა) [არაბ. იხთიბა*რ `გამოცდილება~, `მოხერხება~] გამოთქმაში: à იხტიბარს არ [გა]იტეხს არ [გა]ტყდება, გულს არ [გა]იტეხს, იმედს არ [და]კარგავს, უხერხულ მდგომარეობას არ [და]იმჩნევს. მიუხედავად მოახლოებული კატასტროფისა, _ ორატორები იხტიბარს არ იტეხდნენ (რ. გვეტ.). მემამულემ ახლა-კი შეიტყო, რომ არ ვხუმრობდით, მაინც იხტიბარი არ გაიტეხა და თქვა: მაშ დამანებეთ თავი, გიმიშვით. ახლავე ... წავალო (დ. ბაქრ.). à იხტიბარი გაუტყდება საუბ. საქციელი წაუხდება, შერცხვება. |
Posted by: strixnina 1 May 2009, 22:55 |
ეეე, ეგრე სიქა, არაქათი და ღდინიც განვმარტოთ. ეგ რაის ჟარგონია. მინერვას შტრაფი ![]() |
Posted by: xachapuridze 1 May 2009, 22:59 |
ღრმა კვლევა ჩავატარე, რომ დამედგინა "ჟევსონის" წარმოშობა. მოკლედ, დავადგინე, რომ ეს გახლავთ "ჟევი" ოტ სლოვა ჟივოი. ჟევს ბევრი მნიშვნელობა აქვს: ცოცხალი, ჯანსაღი, ზორბა, მოსული და სხვა მრავალი. აგრეთვე ზემოხსენებული დ(ძ)ერსკიც. ხოლო ჟევსონი კი მიღებული უნდა იყოს ჯიგარსონის ანალოგიით. ასე რომ, როცა ხილიანელმა ბიჭებმა თქვეს, ხეები რა ჟევსონურად ქანაობსო, ნიშნავს ხეები რა მაგრად(ძლიერად, ძერსკად...) ქანაობს-ს. * * * სიქა (სიქისა) [არაბ. სიქქა] 1. თეგი, ბეჭედი, შტამპი ოქროს, ვერცხლის ან სხვა რაიმე ლითონის ნივთზე ან ფულზე. იაგუნდისა ჯამები იყვის, ლალისა ჭიქები, კვლა უცხო ფერთა ჭურჭელთა სხდის უცხო-უცხო სიქები (რუსთაველი). 2. საუბ. ძალ-ღონე, გამძლეობა, არაქათი, ილაჯი. სიქა გამოელია. || ფიგურ. სანამდის მასპინძლის ჯიბეს სიქა არ გავარდვბოდა, სტუმარ-მასპინძელი ერთმანეთს არ გაშორდებოდნენ (გ. წერეთ.). à სიქას [გა]აცლის, გაართმევს იხ. აცლის2, გააცლის, გაართმევს. არაქათ-ი (არაქათისა) [არაბ. ჰარაქათ `მოძრაობა~] ძალ-ღონე; ქანცი. არაქათი გამოეცალა. _ დაიღალა, დაოსდა, არაქათი გამოელია (ვაჟა). წინაღამის უძილობამ ... და სირბილმა არაქათი სრულიად გამოგვილია (ნ. ლორთქ.). ამ ... ამბავს კრიჭაში ჩავუდგებით და არაქათს გავუწყვეტთ (ილია). არაქათი გაუწყდათ ბატონსა და გლეხსაც (ილია). ევროპის მკვიდრთ მუხლი ვკეცებათ დღევანდელი დღის სიმძიმის ქვეშ, სული შეეხუთათ, არაქათი აღარა აქვთ (ილია). ღდინ-ი (ღდინისა) [არაბ. დი*ნ `სარწმუნოება~]: à ღდინს ართმევს, [გა]აცლის, [გა]აგდებინებს სულს ხდის, ძალ-ღონეს [გამო]აცლის. à ღდინში, ღდინამდის ჩაჰყვება, ჩასდევს არ მოეშვება; დაწვრილებით გამოიკითხავს, გამოიძიებს. საშინლად უყვარს ზედმიწევნილობა, ყეელაფერი უნდა გამოიძიოს, გამოიწვლილოს, ღდინამდე უნდა ჩაჰყვეს (თ. სახოკ. თარგმ.). საკითხს ღდინამდე ჩავსდიე (დ. შენგ.). |
Posted by: nigo 1 May 2009, 23:05 |
xachapuridze მართლაც დიდი შრომა გაგიწევიათ.მე გაგონილიც არ მქონდა ეს გამოთქმა. ჟღერადობით კი ცოტა "მომეფრანგულა." |
Posted by: strixnina 1 May 2009, 23:10 |
xachapuridze![]() ![]() ![]() |
Posted by: xachapuridze 1 May 2009, 23:12 | ||
nigo
პირველად - მეც. ხუმრობა იქით იყოს და (მართალია, ჯერ შვილებს ვკითხე ) ერთმა უნივერსიტეტის პროფესორმა და მე ბევრი ვიმსჯელეთ.ასე რომ, თქვენგან შრომა დამიფასდა და მესიამოვნა. ![]() ![]() |
Posted by: minerva 1 May 2009, 23:13 | ||||
strixnina
ეგრეც ვიცოდი, რამდენია? ![]() mamababu
მოხუცებისგან გამეგონა ადრე და მერე ოდესღაც, თუ არ ვცდები სადღაც ბოტანიკურ კონტექსტში წავაწყდი... პ.ს . ჟარგონს რაც შეეხება "ჩაჩოხანება"/"დაჩოხანება" გამახსენდა ახლა, ეგ ალბათ წინა გვერდებზე ახსნილი გექნებათ უკვე ![]() |
Posted by: strixnina 1 May 2009, 23:17 | ||
minerva
ჩუხანი. მიჩუხანება. ჩმორის სინონიმია რა. სუსტი, უავტორიტეტო ტიპი. რუსულიდან იქნება წამოსული. რუსული კიდო ჰევრეებიდან. |
Posted by: xachapuridze 1 May 2009, 23:31 |
ЧУХАН - гpязный, опустившийся, пpезиpаемый всеми осужденный. |
Posted by: Jacques de Molay 2 May 2009, 00:33 |
აზამატი რას ნიშანაააააავსსსსსსს?????????????????????????????????????????????????????????? ძაააან მაინტერესებს |
Posted by: mamababu 2 May 2009, 00:40 |
xachapuridze ბრავოოო!!! რა მიკვირს იცი? სიქა და ჰარაქათი გასაგებია. ეგენი ალბათ სპარსულის გავლიტ არის შემოსული და ფაქტიურად ზუსტად იმეორებს თავდაპირველ მნიშვნელობას, მაგრამ რდინი თუ "დინ"-იდან მოდიოდა 100 წელი ვერ მივხვდებოდი. "ღ" რატომ უნდა გაჩენილიყო აზრზე ვერ მოვდივარ. დამატებითი თანხმოვანი სიტყვის დასაწყსში ენის მოსატეხად გააჩინეს? strixnina საწყალი შუშანას გაგრძელება არ გევასა? დღეს უცბად ამომიტივტივდა სამსახურში და გიჟივით ვიცინოდი. თანამშრომლებსაც ვერ ავუხსნიდი ვერაფერს. მგონი ჩათვალეს , რომ გავრეკე. |
Posted by: Jacques de Molay 2 May 2009, 00:49 |
ამ თბილისურ ჟარგონებში რატო ჭარბობს რუსული სიტყვები? იმიტომ რომ თბილისელები ყოველტვის განიცდიდნენ დამპყრობლების გავლენას!!! |
Posted by: mamababu 2 May 2009, 01:12 | ||||
Jacques de Molay
საკუთარი სახელია. ძირი არაბულია. ნიშნავს დიდებულს, ქედმაღალს..., მაგრამ ჟარგონთან რა შუაშია?
გავლენა ცხადია იყო. სხვადასხვა ეტაპზე სხვადასხვა ხალხისა, მაგრამ მაგისგან ვინ არის დაცული. სპარსული და თურქული ლექსიკის ნახევარზე მეტი არაბიზმებია, მაგრამ მაგის გამო სპარსული კულტურის მნიშვნელობა არ მცირდება არანაირად. თავად რუსებზე ხო ბაზარიც არ არი. როგორც ერთი ჩემი ძმაკაცი ამბობს - თოვლში იხრჩობოდნენ ეს უპატრონოები და ვიდრე "სნოუ" არ გაიგეს "სნეგ" ვერ თქვესო. თბილისს რაც შეეხება, ყოველთვის ეკლექტური იყო მისი კულტურა. ცხადია ამან უდიდესი გავლენა იქონია ყოფაზეც და ენაზეც. |
Posted by: Jacques de Molay 2 May 2009, 01:30 | ||
mamababu
![]() ![]() |
Posted by: strixnina 2 May 2009, 13:04 | ||
mamababu
![]() ![]() |
Posted by: aca baca banci bunca 2 May 2009, 13:36 | ||
xachapuridze
შენ მითხარი ტრუსიკის ძმაკაცი რას ნიშნავს რატო დაერქვა... |
Posted by: kanonika 2 May 2009, 17:21 |
გაუტია გაუბერა გააბაზრა, აქედან პირველი ორი ენდემური ჟარგონია ![]() მადამ ხაჩაპუროვ, ეს (ცხრა ნომერი გლეხი) ადრე უკვე განმარტა თქვენმა კეთილშობილებამ, და ბევრიც გვიცინია ამ თემაზედ. |
Posted by: xachapuridze 2 May 2009, 19:52 | ||
aca baca banci bunca
მაგაზეც ნაფიქრი მაქვს. ეგ ნიშნავს მეგობრებს სულ პატარაობიდან, როცა ბიჭები ტრუსიკისამარა დარბოდნენ ერთად სადმე, ეზოში მაგალითად. |
Posted by: nigo 2 May 2009, 22:01 |
ახლა სტუმრები მყავდნენ, ჩემი თაობის ჩემთვის "ბიჭები" ძველ ამბებს იხსენებდნენ და ერთზე თქვეს "ლოკში დატოვაო". არ მახსოვს აქ გვიხსენებია თუარა, მაგრამ მე სულ აღარ მახსოვდა ეს გამოთქმა. ჩემი უფროსი შვილის თაობა აღარ ხმარობდა, უმცროსმა იქით მკითხა რას ნიშნავსო. მნიშვნელობა ,მახსოვს, მოტეხა, გადააგდო, მაგრამ მე მგონი უფრო მოხერხებულობასთან ან მაგარ ბიჭობასთან არის ახლოს, ვიდრე გადამგდებთან. გადამგდები ძალიან უარყოფითია, აი ლოკში დატოვა ,მე მგონი არა. შეიძლება ,არ მახსოვს სწორად. |
Posted by: strixnina 3 May 2009, 00:03 | ||
nigo
სწორად გახსოვს. მაგრამ უფრო წამლის დვიჟენიაში ხმარობდნენ. დღესაც აქტუალური გამოთქმაა, სხვათაშორის. "დაბოლილი ბულბული ვარ, ლოკში მოტოვებულიიი...." ======== ეს ჟარგონი არ არის, უბრალოდ მიყვარს, საკუთარ თავს მაგონებს... ოტროველა ![]() "სწევხარ - კაცი ოტროველა, გაფრხრეწავ ჯავშანანს, - როგორც თხის გუდას, რკინას რკინაზე. და გადაიქცევი შვიდი წლის ბავშვად, გულში გწოვს რაღაც იის სინაზე. " |
Posted by: xachapuridze 3 May 2009, 00:13 | ||
ეს ვინ არის? სად იყავი, მომწყინდა. შენც ფეხბურთს უყურებდი? |
Posted by: strixnina 3 May 2009, 00:23 | ||
xachapuridze
ლეონიძე. "პოეტის შენიშვნები". ჩემი მოკლე ჭკუით, საუკეთესო ლექსია რაც დაუწერია. ფეხბურთი? არაჰ, შორს ვარ.)) |
Posted by: xachapuridze 3 May 2009, 00:42 | ||
strixnina
ჩავიჭერი. უნდა მივმხვდარიყავი. გამიტყდა. |
Posted by: strixnina 3 May 2009, 00:52 | ||
xachapuridze
ოოხ, რა ხართ რა ეს ფილოლოგები. ძაან სტრანნი ლექსია ისე, საერთოდ არ გავს თავისთავს მანდ. მაგიტომაც მიყვარს. ![]() |
Posted by: pteranouka 3 May 2009, 10:20 | ||
xachapuridze
ეგ საიდანღა მოდის? თუ ამაზე უკვე ისაუბრეთ? |
Posted by: mamababu 3 May 2009, 23:31 | ||||
strixnina xachapuridze
იქნებ მანდა ჰგავს თავისთავს ყველაზე მეტად?! ვინ არი მაგის რეალურად გამკითხავი?! nigo
ფინთი ახსნა აქვს მაგას. ვითომ არაფერი... ისე ვხმარობთ, სასხვათაშორისოდ, მაგრამ წამლის ლომკიდან მოდის ეგ გამოთქმა. |
Posted by: strixnina 3 May 2009, 23:35 | ||
mamababu
ძაან ტასკა ლექსია. ოხერი. ასეც კი ვიტყოდი: თრაგიჩესკი. ჩემი გასაკითხი რა ჭირს. ![]() |
Posted by: Thandrus 4 May 2009, 15:39 |
გამარჯობა, ხალხო. შეგიძლიათ მითხრათ, გამოთქმა "ჩერეზ ძმაკაცი" როდის გაჩნდა? ეგეთი გენიალური გამოთქმა ცოტაა ნეო-ქართულში, იე... |
Posted by: nigo 6 May 2009, 09:18 |
ანტიფრონცკი-- განვიხილეთ ? აღარ მახსოვს. |
Posted by: mamababu 6 May 2009, 14:46 | ||
nigo
განიხილეთ თუ არა არც მე მახსოვს. უფრო დამახინჯებული ფორმაც არის მაგ გამოთქმის – "ანტიфონსკი". ორივე ერთია და ძალიან გადაპრანჭულს ნიშნავს. საწყისი ალბათ "პრონწკია", მაგრამ ეს "ანტი" საიდან გაჩნდა ვერ ვხვდები. "ტობე" თუ იყო? – "ჩერეშჩურ ტობე რამეა"– იტყოდნენ ძალიან უცხო და უჩვეულო ნივთზე. ესეც ებრაული ხომ არ არის? |
Posted by: pvm 9 May 2009, 00:07 |
ჩაჩოხანება"/[/quote]![]() ![]() ![]() ![]() |
Posted by: qqetiaaa 11 May 2009, 13:33 |
ფარჩაგი, ფრაერი,- დომინო ვინმეაო- იტყოდა ხოლმე ბიძაჩემი |
Posted by: mamababu 11 May 2009, 23:38 | ||||
ფრაერი - საკმაოდ საინტერესო წარმომავლობის სიტყვაა. რუსულ კრიმინალურ ჟარგონში იდიშიდან შევიდა. ძირი გერმანულია. "Freier" საქმროს ნიშნავს. თავდაპირველად ოდესელი "პრასტიტუტკები" ამ ტერმინით მოიხსენიებდნენ თავიანთ პოტენციურ კლიენტებს. მოგვიანებით დამკვიდრდა კრიმინალურ ჟარგონში. თავდაპირველად როგორც კარგად გამოპრანჭული ტიპი, რომელიც დიამეტრალურად დაშორებული იყო კრიმინალური სამყაროსგან და კარგად "იწეწებოდა". მოგვიანებით უფრო ფართო მნიშვნელობა მიიღო. გარკვეულწილად ფრაერის სინონიმია პიჟონიც (ფრანგულიდან მოდის და მტრედს ნიშნავს). გაჩნდა გამონათქვამებიც - бог не фраер, правду видит. жадность фраера сгубила; жадность фраера погубит (поговорка; относится к ситуации, когда фраера попадали на зону и, не зная ее законов, оказывались прижимистыми и не делились с зэками, от чего и страдали.
- მას შემდეგ რაც მიშამ გააპიარა, ეს ტერმინი ძალიან პოპულარული გახდა. რას ნიშნავს გასაგებია, მაგრამ სიტყვის წარმომავლობა არც მე ვიცი და მართლა მაინტერესებს. ![]()
ეს საერთოდ პირველად მესმის. ![]() |
Posted by: xachapuridze 11 May 2009, 23:56 | ||
mamababu
მე უფრო "ფარჩაკი", ფარჩაკული" და "გაფარჩაკებული" ვიცი. როგორც ლევან ბრეგაძე განმარტავს, "ფარჩაკი - შემოსულია რუსული ქურდული ენიდან, სადაც порчак წამხდარ, ზნედაცემულ "ფრაერს" ნიშნავს, რომელიც პარვას იწყებს, ქურდების მიბაძვას ცდილობს. ქართულ ჟარგონში უხეიროს, ბედოვლათის მნიშვნელობა მიიღო". * * * ПОРЧАК - 1) воp-новичек. 2) лицо, поддеpживающее связь с пpеступной сpедой, но не занимающ.пpеступ. Фраер – идиш, нем. Frej - свобода. Фраер – свободный, вольный - тот, кто не сидит в тюрьме. Для блатного мир делится на своих – блатных, воров, и фраеров – цивильных, не принадлежащих к воровскому миру. Последних разрешается обворовывать и обманывать В этом значении слово фраер – простак, тот, кого можно обмануть, вернулось в совр иврит . Ма ани, фраер? – Что меня так просто обвести вокруг пальца? Блатной. Die Blatte (нем. идиш) – лист, бумажка, записочка. Tageblatte – газета, букв. «дневной листок». Тот, кто устраивался по блату, имел «бумажку» от нужного человека. В одном из рассказов Кишона Салах Шабати просит у социальной работницы «бумажечку» на квартиру. На идиш это звучало бы «гиб мир дем блатт» - «дай мне бумажечку». В воровском жаргоне блатной - свой, принадлежащий к уголовному миру. Фраер – «цивильный» - человек , не принадлежащий к «своим», к блатным. |
Posted by: kanonika 12 May 2009, 01:58 |
"ჩაქცეული" ეგებ იცოდეთ საიდან მოდის მდიდარი ადამიანსი არმნიშვნელი ეს ისტყვა. |
Posted by: gabarzgaleba 12 May 2009, 02:22 | ||
kanonika
ფარულ ჩაქცეულებს კითხე ![]() ![]() |
Posted by: kanonika 12 May 2009, 09:46 | ||||
gabarzgaleba
![]() ახალი ჯარგონია? ![]() xachapuridze
მადამ, მომიტევეთ ჩემი უვიცობა, მაგრამ "გიბ მირ დენ ბლატ" გერმნაულად არის "მომეცი ფურცელი", ეტყობა იდიშის მნიშვნელობა არ მესმის, წავედი ვიკიპედიაში ![]() |
Posted by: xachapuridze 12 May 2009, 15:35 | ||
kanonika
სწორი მისამართია. თანაც ნებისმიერი სიტყვა აკრიფე რუსულად და გვერდით - жаргон. ბევრ ბმულს მოგცემს. |
Posted by: mamababu 13 May 2009, 01:48 |
kanonika ]xachapuridze[/b] [b[quote]"ფარჩაკი - შემოსულია რუსული ქურდული ენიდან, სადაც порчак წამხდარ, ზნედაცემულ "ფრაერს" ნიშნავს, რომელიც პარვას იწყებს, ქურდების მიბაძვას ცდილობს. ქართულ ჟარგონში უხეიროს, ბედოვლათის მნიშვნელობა მიიღო".[/quot ძალიან საინტერესოა. მით უფრო, რომ ქურდულ ჟარგონში, დაახლოებით 80–იანებიდან დამკვიდრდა ცნება "честныи фраер" , რაც სულაც იყო სამარცხვინო. ამ ტერმინით ის კაცი მოიხსენიებოდა, რომელიც არ იყო "პრესტუპნიკი" და წესიერი ცხოვრებით ცხოვრობდა. ამათ ბევრი რამ ეპატიებოდათ 70–80 წლებში. ძირითადად ესენი იყვნენ მეცნიერები, არა გაპიარებული ხელოვნები. ე.ი. ის ხალხი ვინც თავისი ჭკუით და ნიჭით შოულობდა ლუკმაპურს. შავებთან ყველაზე მძიმე გარჩევისასაც კი თუ იტყოდი – " მე ჩესნი ფრაერი ვარ ძმაო, თქვენ პატივს გცემთ , მაგრამ მე ჩემი ცხოვრება მაქვს. ჩემი ხორცი არ იჭმება და სისხლი არ ისმება. მაგრამ თუ მტრობა გინდათ, მტრობა იყოს!" – თუ სუფთა, იყავი ჭრიდა. თავდაპირველი სემანტიკა ჟარგონში ძალიან აღრეულია, თუმცა მაინც ინარჩუნებს საწყის აზრს. ამ წუთას სუფრიდან შემოვედი, სადაც ნამეტანი გადავიღალეთ და თამადამ მორიგი და ძალიან გრძელი სადღეგრძელო რომ დაიწყო, ერთმა თანამეინახემ უცბად მოამთავრებინა - "ქესტუმ ! დავიშალეთ ახლა სუყველა, ჩიტმაც იცის თავის ბუდეო! ეს "ქესტიმ" სუფთა თურქულია და ნიშნავს "მოვჭერი", "დავასრულე". ვინც ნარდს თამაშობს ეცნობა. "ქესთუმ" - საკმაოდ გავრცელებული სიტყვა იყო მამების თაობაში. ჩვენ დავკარგეთ. ბავშვებს საერთოდ არ ესმით [quote]ПОРЧАК - 1) воp-новичек.[/quote] ამაზე დიდი მადლობა. ნამდვილად არ ვიცოდი. რაღაც თურქულ ძირებს ვეძებდი და ვერაფრით წარმოვიდგენდი თუ ПОРЧА-სთან მქონდა საქმე. |
Posted by: GeorgeSword 13 May 2009, 16:06 |
ბებია მყავს ქიზიყელი და იქ არის ესეთი გამოთქმები ![]() უვარგის დადმიანებს ნიშნავს ![]() |
Posted by: xachapuridze 13 May 2009, 21:30 |
პეიტარ-ი (პეიტრისა) 1. ბრძენი, გამოცდილი ადამიანი. დატრიალდი, როგორც ჯარა, როგორც კარგი პეიტარი (გ. ლეონ.). 2. კუთხ. (ქართლ.) საუბ. ირონ. ვისაც ყველაფრის მცოდნედ მოაქვს თავი, ვინც ყველა საქმეში ეჩრება და ყველას რჩევას აძლევს, _ მეტიჩარა, 2. ძვ. იხ. ბეითალი. პეიტრობ-ს (მხოლოდ ნაკვთთა აწმყოს წყებაში) კუთხ. (ქართლ.) გრდუვ. სტატ. პეიტრის (მნიშვ. 2) თვისებებს იჩენს, _ ყველაფერში ეჩრება, ყველაფერის მცოდნედ მოაქვს თავი, მეტიჩრობს, პეიტრობა (პეიტრობისა) კუთხ. (ქართლ.) პეიტრის (მნიშვ. 2) თვისება. || სახელი პეიტრობს ზმნის მოქმედებისა. ოღონდ ეს ჟარგონი არ არის. ჩოილარი გარკვევით თურქულია და სეგზორინა კი სულ არ ვიცი, რა არის. |
Posted by: GeorgeSword 13 May 2009, 22:38 |
,,გატისკვა" მემგონი არ იყო ხომ? აგრეთევ ,,ტისკი" როგორც მოსაწევი ახალგაზრდების სლენგში და არამარტო ახალგაზრდების ![]() კიდევ : ,,მაგარი აკრეფილი მაქვსო" გამიგია ზოგიერთი დაქქალოჩკა როგორ ამბობს ხოლმე ანუ როცა რამეზე განაწყენდებიან მაშინ ამბობენ ხოლმე მაგას |
Posted by: strixnina 13 May 2009, 22:41 |
იაღლიში. მაღარიჩი. ჩაბოხებით სათქმელები. |
Posted by: xachapuridze 13 May 2009, 22:51 | ||
სტრიხნინა
იაღლიშ-ი (იაღლიშისა) [თურქ. იანლიშ] საუბ. შეცდომა. მაღარიჩ-ი (მაღარიჩისა) [არაბ. მახარიჯ `გამოსავალი~] საუბ. მასპინძლობა (მნიშვ. 1) რაიმე სასიამოვნო საქმის აღსანიშნავად. `მაღარიჩი არ დაგავიწყდეს!~ [_უთხრა ოსტატმა გიორგის] (ი. გედევ.). || ასეთი მასპინძლობისათვის განკუთვნილი პურ-მარილი. [მედუქნე] გულში ფიქრობდა: `იჩხუბონ, ერთმანეთს თავ-პირი დაამტვრიონ! ჩემს დუქანში შერიგდებიან და «მაღარიჩს» ჩამოასხამენ!~ (ს. შანშ.). Алоизий Могарыч- იც გეხსომებათ. |
Posted by: strixnina 13 May 2009, 22:53 | ||
xachapuridze
![]() ![]() |
Posted by: Nemoi 13 May 2009, 23:07 |
ოღონთ ღრუსული არ იხმაროთ და რაც გინდა ის ენა გამოიყენეთ ![]() |
Posted by: strixnina 13 May 2009, 23:14 | ||
Nemoi
აქ რუსოფილების მაფია გრიმიტობს. ეს თემა მაინც დაგვანებეთ. ![]() მე პოლიტიკაში შემოვდივარ რუსეთთან ინტეგრირების უწყინარი გეგმებით? ![]() ეს თავისუფალი ზონაა. აკვატორია ერთგვარი. წუთისოფლის ბობოქარ ტალღებს გამორიდებული რუსოფილები აქ ვიოხებთ გულს. ![]() ბულგაკოვზე ვბაასობდით და ურუსულოდ რონგორ? |
Posted by: gabarzgaleba 14 May 2009, 00:37 | ||
Nemoi
საქონლის ენაზე როგორა ხარ? თხლად დაჭრილზე? ![]() |
Posted by: GeorgeSword 14 May 2009, 02:19 | ||
ჰი ჰი ჰი ![]() |
Posted by: mamababu 14 May 2009, 22:15 | ||||||
xachapuridze
და თავად ძირი ქართულია? ბეიტალი კიდე სულ სხვა მნისვნელობით ვიცოდი. კახეთში ბეითალს საქონლის ექიმს ეძახიან, ანუ ვეტერინარს. GeorgeSword
ეგ მარტივია. რუსულიდან მოდის. ტისკი სპეციალური მოწყობილობაა რკინის დეტალის მყარად ჩასამაგრებლდ, თუ მისი დამატებითი დამუშავება ან გაქლიბვა გინდა. ყველა რკინის ცეხში დგას ხარატებთან. ჩადებ საგანს და ბერკეტით მაგრად მოუჭერ. "გატისკვა" , "ტისკებში გატარება" მანდედან მოდის. ქართულად თუ არ მეშლება "გირაგი" ქვია. * * * gabarzgaleba
ვაცივით, ვაცივითა ვაარ! განსაკუთრებით ხრენით (ბოდიში ქართულად ვერ ვიცი როგორაა) მისწრებაა პირდაპირ. |
Posted by: gabarzgaleba 14 May 2009, 22:25 | ||
mamababu
პირშუშხა ქვიან ![]() |
Posted by: mamababu 14 May 2009, 23:11 | ||
gabarzgaleba
გაიხარე. არ ვიცოდი. ვეკ ჟივი, ვეკ უჩის! ![]() |
Posted by: diez 14 May 2009, 23:23 | ||
მაგ სიტყვას კიდევ ერთი მნიშვნელობა აქვს - тискать=лапать (девок) -ნახუნაგევის აღება (კარტულად) |
Posted by: xachapuridze 14 May 2009, 23:57 |
მამაბაბუ ბეითალ-ი (ბეითლისა) საქონლის ექიმი, ექიმი-ვეტერინარი. `მე ხომ არც მჭედელი ვიყავ და არც ბეითალი?~ («მელის წიგნი»). ჟბანოვის პირადი ნაცნობი ბეითალი გამომდგარა (ნ. ლორთქ.). |
Posted by: strixnina 15 May 2009, 00:20 |
ნიჩურტი საიდამ აღმოცენდა? ![]() კვლავ ტკბილრუსული საწყისი ექნება. ![]() * * * ამას რომელი ფილოლოგი გააიასნებს? ბუხტარ, ბუხტარ, ბუხტარ მე. აბელ, კამელ, კუმანე. ინკლი, ბინკლი, გამაცინკლი (ვარიანტი: გრამაცინკლი) ვი - შლა - ძე. ვისი ხელი გინდა შენ, ამო - ირჩი - ე! |
Posted by: kanonika 15 May 2009, 00:54 | ||||||
strixnina
თუ ბუხტარ ბე?
აბელ, ქამელ, ქუმანე
გრამასინკლი ქამელ-ქუამნე რარAც ქურთულად ჟღერს. არც ვიცი ჟარგონია თუ იდიომა, მოკლედ რამდენიმე წლის წინ დამკვიდრდდა ესეთი შეძახილი - ამის დედაც, ჯეკ! ვერაფრით გავარკვიე საიდან შემოვიდა, ბოლსო ერთმა გამოთქვა ვარაუდი, სერიალებსი თარგმნისას "შით"-ს და "შაის"-ეს ქართულად ვერ თარგმნიდნენო და "ამის დედაც" -შეუნაცვლესო, მაგრამ "ჯეკ"-ის ამბავი გასარკვევია. |
Posted by: strixnina 15 May 2009, 00:59 |
kanonika ნახალოვკის საძმოს ვეკამათებით?! ![]() |
Posted by: gabarzgaleba 15 May 2009, 01:16 | ||
strixnina
აკელ დუკელ დუკლუზანი ფარე ჩუტელ ჩუტლუზანი (მერე აღარ მახსომს) ![]() |
Posted by: strixnina 15 May 2009, 01:32 |
gabarzgaleba![]() ![]() |
Posted by: xachapuridze 15 May 2009, 09:34 | ||||
strixnina
დიდი ხანია, ეჭვი მაქვს, რომ ეს არის ნიჩურტა-დან მიღებული, რომელიც, თავის მხრივ მოდის ни черта-დან.
ჩემი, უფრო არქაული, ვარიანტი ასეთია: ბუქთარ, ბუქთარ, ბუქთარ მე აბერ, ფაბერ კუმანე. იკი, პიკი, გრამატიკი --------------------------- ? თქვენს თაობაში იყო საბავშვო ფოლკლორის ასეთი ნიმუში , რომლის საწყისებიც აშკარად მეოცე საუკუნის დასაწყისში უნდა ვეძიოთ: 1905 წელში კატა მოკვდა რუსეთში. აიღეს და დამარხეს გერმა-ნელის მუ-ცელ-ში. და კიდევ : თათაროო, თათარო! შენი თავი გავთალო, შიგ მა-რილი ჩავყარო ქუჩა-ქუჩა ვა-ტა-რო. მახსოვს საბავშვო ბაღიდან კიდევ "მატარებლობანა", როცა ორი ბავშვი ხელებით ხიდს აკეთებდა, დანარჩენებს ხიდის ქვეშ უნდა გაგვევლო და იმათ უნდა ეკითხათ:მაგ.,ვაშლი გინდა თუ მსხალი და ამის მიხედვით რომელიმესკენ გადავდიოდით. საბოლოოდ ჯგუფი ორად გაიყოფოდა, ჩავებმებოდით და და იწყებოდა გადაწევა. საბოლოოდ რომელიმე მხარე უფრო ღონიერი აღმოჩნდებოდა და ის იგებდა. მაგრამ იმ დროს, როცა მე საბავშვო ბაღში დავდიოდი(50-იანებში) ვაშლი-მსხალის მაგივრად მოდაში იყო ასეთი შეკითხვა: ოქროს ლენინი გინდა თუ ოქროს სტალინი? რა თქმა უნდა, ყველას ოქროს სტალინი უნდოდა და, ბუნებრივია, ეს მხარე იგებდა(არადა, სტალინი უკვე მკვდარი იყო და უკვე გაგანია ხრუშჩოვის პოლიტიკა იყო). ჰო, კიდევ, ვინც არ იცით საბავშვობაღური გინება: შენი დედა არ მოვა! |
Posted by: kanonika 15 May 2009, 10:24 | ||||
strixnina
თუ სწორედ მივხვდი კითხვას, მგონი სოლოლაკისას :გივი: ძალიან განვიცადე ბავშვობის ლექსის დამახინჯება ![]() xachapuridze ![]()
![]() |
Posted by: strixnina 15 May 2009, 13:08 | ||
xachapuridze
![]() ![]() ჩემი ბავშვობის ყველაზე ცვეტნოი თამაში (ჟოპასტენკას მერე) იყო "თქვენში პაპი რომელია?" ![]() სახოკიას აქვს კარგი წიგნი იმდრონდელ საბავშვო თამაშობებზე. |
Posted by: GeorgeSword 15 May 2009, 13:30 | ||
strixnina
ჰა ჰა ჰა ![]() ![]() ![]() |
Posted by: mamababu 16 May 2009, 05:37 | ||
xachapuridze
მაგის მოგვიანო ვარიანტი: გერმანელი ზის, ზღვინტლი ჩამოსდის, დედამისი ეუბნება შვილო რა მოგდია? რაღა რა მომდის, ზღვინტლი ჩამომდის. სტალინმა ომი მოიგო, მე გული მომდის. ეს რო გიტლერმა გაიგო, ჯიბეში ცოცხი ჩაიდო თავზე გარშოკი დაიდო, მე გული მომდის! და ყველაზე მაგარი - პაჩომნიკებიანი სამაკატკა და სინაზე გამობმული ველოსიპედის ბორბალი. როგორ ავუხსნა ბავშვებს ეგ რა იყო. არ მიტხრა ახლა, რომ ეს იყო გაუსაგნებელი ოცნება "ორლიონოკის" ან ნა ხუდოი კანეც "შკოლნიკის". არა და როგორი დილიხორით ვარბენინებდი იმ ბორბალს ქუჩაში... . ![]() ![]() ![]() |
Posted by: kanonika 16 May 2009, 11:09 | ||||
mamababu
ვიცი, არ ვიცი სად, მაგრამ ნანხი მაქვს, მგონი სხვისი შვილებში ან რომელიმე მაგ პერიოდის ფილმში. და ჩილიკა ჯოხი რაღა არის, ეგებ ვინმემ მითხრას?
მე მაქვს გაგონილი მამაცემისგან "ჰიტლერის ზის, ჟღვლინტი ჩამოსდის, ევა ბრაუნ ეკითხება: - ჰიტლერ, რა მოგდის?" და ისე კიდევ "ჰიტლერი და შოშია, იჯდნენ ფუღუროშია.. მერე აღარ მახოსვს,.. ჩაჰრა კინკრიხოშია... რატომ მირტყამ შოშია? იმიტომ, რომ ხოშია,,,, სრული ვერსია არ ვიცი,... |
Posted by: diez 16 May 2009, 11:46 |
კლარნეტისტ აკოფას ტრიო რესტორან ”გემოში” მღეროდა: ” გუშინ დილით, გუშინ დილით, იცი რა მოხდა, გერმანელი პარშუტით ციდან ჩამოხტა. მიიხედა, მოიხედა, რომ დაგვინახა, პარაშუტი დაქოქა და უკან გაფრინდა” ამას მოყვებოდა მოდულაცია ნახევარ ტონში და მოულოდნელი მისამღერი: ”ბაგატა ნეფტიუ, სტრანა რადნაია, სტრანა რადნაია, აზერბეიჯან” და აშ. და კიდევ "გერმანელების დამწვრისა": "ავლაბარში წვიმა მოდის, ჩუღურეთში დარიაო, მე და შენი განშორება, გენაცვალე, სულ გიტლერის ბრალიაო" |
Posted by: xachapuridze 16 May 2009, 17:40 | ||||||||
მოკლედ, დიდი ამბებია.
ფოლკლორის ღრმა მეცნიერულმა კვლევამ და ხალხური საბავშვო პოეზიის ამ მნიშვნელოვანი ვარიანტების შეჯერებამ გვიჩვენა: აქ ლაპარაკია სამ სხვადასხვა ისტორიულ მოვლენაზე: რუსეთის 1905 წლის რევოლუციაზე და პირველსა და მეორე მსოფლიო ომებზე. რაც შეეხება
-ს პაჩომნიკი ნიშნავს подшипник-ს, ანუ შარიკო-პოდშიპნიკს, ანუ ბურთულ-საკისრებს, ანუ ბურთულ-საკისრებიან თვითგორიას. უუუფ! * * * კანონიკა
ჩილიკა (ჩილიკასი) 1. ცერის სისქის მოკლე, თავბოლოწათლილი სათამაშო ჯოხი, რიფი. ჩილიკასა ჯოხი დაჰკარ, ტოლებს დაგვდე ამაგიო (ი. დავით.). 2. სპეც. ჩილიკას ზომაზე დაჭრილი მერქანი; იყენებენ საწვავად. უკვე დიდი ხანია არსებობს საბჭოთა აირგენერატორული მანქანები, რომელთა საწვავად იყენებენ ხის ჩილიკებს («ახალგ. კომუნისტი»). * * * ჩილიკა-ჯოხ-ი (ჩილიკა-ჯოხისა) 1. ჩილიკა და (სათამაშო) ჯოხი, რიკტაფელა. 2. იგივეა, რაც ჩილიკაობა. ჩილიკა-ჯოხი, წრელახტი, მალაყი დიდ მოძრაობასა თხოულობდეს, მარდს (ვ. ბარნ.). * * * ჩილიკაობა (ჩილიკაობისა) ჩილიკა-ჯოხის თამაშობა (გრძელი ჯოხით გააგდებენ ჩილიკას, მოწინააღმდეგე ცდილობს ჩილიკას ხელში დაჭერას). თამაშობენ... აგანგალას და ჩილიკაობას (მ. ჯავახ.). |
Posted by: mamababu 17 May 2009, 21:29 | ||
xachapuridze
რომ მცოდნოდა რა რიგ რთულ მექანიზმთან მქონდა საქმე, ნამდვილად ვერ გავბედავდი სამაკატკის ხრიგინს. ![]() |
Posted by: ტემპერა 17 May 2009, 22:24 | ||
kanonika
"ჰიტლერი და შოშია, იჯდნენ ფუღუროშია.. წამოუხტა შოშა ჩაჰრა კინკრიხოშია... რატომ მირტყამ შოშია? იმიტომ, რომ ხოშია,,,, გიტლერი კაცი არ არის ის ნადირია ტყისაო ხელშეკრულება დახია, სესერე კავშირისაოო.. ![]() |
Posted by: xachapuridze 17 May 2009, 22:39 | ||
ტემპერა
გიტლერი კი არა, გიტრელი! |
Posted by: ტემპერა 17 May 2009, 22:44 | ||
უი.. ![]() |
Posted by: kanonika 17 May 2009, 22:44 | ||||
"პამპულა" - ამ სიტყვას წრეში ბურთის (კრუგოილავტას) თამაშის დროს ვიყენებდი. ტემპერა
![]() ეს არ მქონდაგაგონილი, როგორი სამართლებრივი შეფასება გამოსჭვივის ![]() xachapuridze
რამდენადაც მსმენია ამ თამაშის ქულების ათვლის სისტემა ქონდაო, რომელიღაც მომენტში ეს ჯოხი უნდა აგეკინწლა (აგეპამპულებინა) და ამით ქულების რაოდენობა იმატებდა. და იმ ჯოხს გათლილ წვერებზე რაღაც ციფრები ეწერაო.... |
Posted by: xachapuridze 17 May 2009, 22:52 | ||||
კანონიკა
პამპულა (პამპულასი) დამცირ. ვინც სხვის გასართობად ხუმრობს და იმანჭება; ვისაც მასხარად იგდებენ. ის საცოდავი დედაკაცი ქალაქის ბიჭებს დაეჭირათ და ... მთელი საათი ახტუნებდნენ პამპულასავით (ილია). `აუ! აუ! პამპულა მოსულა! " (ს. შანშ.).
ეგ არის круг и лапта. |
Posted by: kanonika 17 May 2009, 23:04 | ||
xachapuridze
მე მეგონა "კრუგ" და "ლოვიტ"-ს უკავშირდებოდა, რადგან ბურთის ხომ მაინც დაგდევს თამაშის დროს ![]() საოცარია, მაგრამ ეხლა დავაკვირდი, რომ "გრუკოილავტა" მაინც გოგოების თამაშია, ბიჭი იშვიათად მინახავს, ისიც მსროლელის როლში. |
Posted by: xachapuridze 17 May 2009, 23:22 |
ж. 1. Русская народная игра в мяч двумя партиями. 2. Лопатка, палка, которой ударяют мяч в такой игре |
Posted by: leqso0077 23 May 2009, 12:34 |
შე ჩემის თვრამეტიანო, შე ჩემის ტრულაილა... |
Posted by: mamababu 23 May 2009, 21:03 | ||||
leqso0077
ერთი შეხედვით უწყინარი გამოთქმა, საკმაოდ მძიმე წარმომავლობისაა და "შამქმნელის" ასოს ზომას მიუთითებს. ![]() ![]()
უფრო მსუბუქია, თუმცა ესეც იმავე რიგისაა. ისევე როგორც - შე ჩემის ტრამპა-ცუმპა ან შე ჩემის შაბალ-ყუმბარა და ა.შ. საერთოდ ეს "შე ჩემა" ვითომ არაფერი, მაგრამ სინამდვილეში ჩემს მიერ გაკეთებულს ნიშნავს! ![]() |
Posted by: leqso0077 25 May 2009, 23:55 | ||
mamababu
არ ვიცი, როგორც ჩანს ვიღაც ზომავს http://www.menonly.ru/penis/size/sng/ ![]() |
Posted by: HEPHAESTUS 26 May 2009, 01:49 |
და შეჩემის ბერდენკა რაღაა? ჩემი ფისკულტუის მასწვლებელი იზახდა ხოლმე... ერთხელ თავმომწონე 11 კლასლებმა კიდეც ჰცემეს მაგის გამო.. ![]() |
Posted by: mamababu 26 May 2009, 12:32 | ||
HEPHAESTUS
შინაარსით იგივე, რაც ტრამპაცუმპა, ოღონდ მილიტარისტულ-აგრესიული შეფერილობით. ![]() ![]() |
Posted by: zvio89 26 May 2009, 17:28 |
შე ჩემის გადანგრეულო და 9 გოჭის დედავ ![]() ![]() ![]() |
Posted by: leons 31 May 2009, 14:25 |
თუქსუსი ჰყავთ კააცების ბორდელში - საოღრაშოში. ეს მოზარდი, უწვერულვაშო ბიჭია. თუქსუსი- ბიჭებში, ქალებში პუტანა. ოღრაში-მამაშაა კაცების. * * * შე ჩემის -იცით. ბერდანკა ძველებური თოფია. გაიგე |
Posted by: l.s.d 31 May 2009, 15:19 |
რას ნიშნავს ზუსტად სიტყვა "ლაწირაკი" ? ან სადაურია? |
Posted by: xachapuridze 31 May 2009, 17:25 | ||
ლ.ს.დ
ლაწირაკ-ი (ლაწირაკისა) ლანძღ. უხეირო, უსუსური, უდღეური. მაგისთანა ლაწირაკებს თავი უნდა გაუყადრო?~ ვაჟა). `თქვენისთანა ლაწირაკები ამას უნდა მიბედავდნენ?~ (ლ. ქიაჩ.). `ვის უბედავთ, ლაწირაკებო! წუნკლებო! სისხლს დავღვრი!~ (ს. შანშ.). |
Posted by: mamababu 1 Jun 2009, 00:03 | ||
xachapuridze
თავად სიტყვის ძირი სადაურია ხომ არ იცი ან სემანტიკა როგორია თუ ძირი ქართულია? |
Posted by: xachapuridze 1 Jun 2009, 00:09 |
mamababu ვერ გეტყვი, გამზადებული განმარტება გადმოვსვი. |
Posted by: kanonika 1 Jun 2009, 01:07 |
გუშინ ერთმა სტუდენტმა იხმარა სიტყვა, რომელსაც მეც ვხმარობდი სტუდენტობისას![]() ![]() და ის მომწონდა - ტვინი ყურებიდან გადმოსდისო ![]() |
Posted by: xachapuridze 1 Jun 2009, 01:10 | ||
kanonika
ალბათ "აკადემიკოსის" ანალოგიით არის მიღებული. |
Posted by: GeorgeSword 1 Jun 2009, 07:52 |
ახალი დაგინებები: ბოზიშ, ბოშყო..... ![]() |
Posted by: pernata 4 Jun 2009, 22:10 | ||
![]() ![]() ...დავიშალეთ ბიტლებივით... |
Posted by: extra-VIOLET 6 Jun 2009, 12:39 |
მე მახსოვს - გავიტასაოდ. ესეც საინტერესოა. რა ფუძეა? შმონიც- დაძველდა? რაღაც არ მხვდება ყურში. ელოჩკა-ლუდოედკას ქონდა მაგარი ლექსიკონი! თან სრულიად საკმარისი იყო. Хамите,парниша! |
Posted by: kanonika 6 Jun 2009, 21:55 |
ვააა, მაგარი იარმუკული სლენგი გამახსენდა: თომარობა. რას მეთომარები? - იგივეა, რაც "რას მიხსნი, რაზე მელაპარაკები" |
Posted by: HEPHAESTUS 7 Jun 2009, 00:32 |
kanonika აფ საიდან გაგახსენდა... ერთი 5 წელია აღარ გამიგია ![]() |
Posted by: nigo 7 Jun 2009, 10:08 | ||||
kanonika
აბსოლუტურად სხვა მნიშვნელობა ჰქონდა ჩემ ახალგაზრდობისას,. |
Posted by: kanonika 7 Jun 2009, 12:00 | ||||
HEPHAESTUS
ბავშვობის მოგონებები ![]() nigo
ვა, როგორი? ისე მე უფრო ზრდილობიან ფორმებში დავწერე, თორემ რეალურად უფრო გაჩმახების, გახურების, ბლატაობის მნიშვნელობა აქვს, მაგრამ უფრო ჩალიჩური ელფერით ![]() |
Posted by: strixnina 7 Jun 2009, 12:08 | ||
kanonika
თომარი? დაქერვა? როგორც ჩემი კლასელი სისოევი იტყოდა სევდანარევი აქცენტით - "არ მომცა, მარა ათი ლარისა დავქერე". ეგრევე ბოზებზე გადაიანგარიშა. ![]() |
Posted by: xachapuridze 7 Jun 2009, 12:15 | ||||
kanonika
![]() ბიჭი გოგოს ეთომარება = ეჩალიჩება, აბამს და ხელებსაც კი უფათურებს. ზოგადად თომარი = არშიყობა, კომპლიმენტები, ზასაობა, მოკლედ, სხვადასხვა ინტენსივობით.kanonika
ეს თავდაპირველი მნიშვნელობაა. მოკლედ, პოლისემიურია რა! ![]() |
Posted by: kanonika 7 Jun 2009, 12:23 | ||||
nigo strixnina xachapuridze
ხოო, მაგრამ "ზასაობა" და "კომპლიმენტები" არ ვიცოდი თუ "თომარობის" სინონიმები იყო. ჩემი უბნის ერთი ამბავი გამახსენდა, ერთ გოგოს ებრაული ოჯახიდან მისი კლასელი ბიჭი უმწარებდა სიცოცხლეს, ფლირტი არა, უბრალოდ აშაყირებდა ქსენოფობიური და ბანძი, ოხუნჯური გადახრებით. ეს გოგო, რომ შეყელთდა ბოლოს მამას შეატყობინა ეს ამბავი. დაადგნენ მამა და ბიძა ამ ბიჭს სკოლაში და გაურჩიეს საქმე, აი ამ საქმის გარჩევას შევესწარი და იქ ავკრიფე ჟარგონის მარაგის 90% ![]() ამ გოგოს ბიძა ეუბნებოდა, ეხლა რას მეთომარები? რას იმართლებ თავსო, მორჩი რიჟა ბაზარსო.... ![]()
თუ დაკერვა? მაგ; ნაშა დააკერა |
Posted by: invisible 7 Jun 2009, 12:31 | ||||||
"სასამართლო მიბლატავდება განაჩენის სათომაროდ" "შახმატი გავაჩერე" თუკი მოსმენილი და გახსოვთ საიდან არის ეს ფრაზები, რა ასაკის ბრძანდებით უკვე ჩანს... |
Posted by: kanonika 7 Jun 2009, 12:36 | ||
invisible
ნამდვილად ვიცი საიდან არის ![]() სარაჯიშვილი რომ ოპერის წინ ბღაოდა ![]() ხორეშან დედიც მახოსვს, ფაქტობრივად ჰიტებია ![]() |
Posted by: invisible 7 Jun 2009, 12:59 | ||||||
ამ ჩამონათვალიდან პირველი არის ყველაზე რბილი ფორმა (სიტუაციის დახასიათების) და ბოლო კი ყველაზე მძიმე, ხომ? * * *
დავეცი... 90-იანის დასაწყისებში ეს არ იყო. როდის შემოვიდა? |
Posted by: gabarzgaleba 7 Jun 2009, 13:04 | ||
kanonika
"იმდენი იხიპიშეს, სანამ სროკი არ დაიადეს" ![]() |
Posted by: invisible 7 Jun 2009, 13:09 | ||||
ძალიან ხოდში იყო 80-იანებში... აჰა, კახურ ჟარგონებს მოგაწვდით, სამივე ა-ზე იწყება: აჯამი, აბუეტი და აკარაკი აჯამი რას ნიშნავს ასე თუ ისე ვხვდები, მაგრამ ბოლო ორი რას ნიშნავს ჯერ კიდევ არ ვიცი. მამაჩემმა ერხელ მითხრა "შე აკარაკოო", ვეკითხები აკარაკი რას ნიშნავს მეთქი და აუტყდა სიცილი, მითხრა აბუეტი ხარ და იმიტომ არ იციო... * * *
პონტს point-თან არავითარი კავშირი არ აქვს, ხმარებაში იყო ჯერ კიდევ 70-იან წლებში, ვინ იცოდა მაშინ ინგლისური.... |
Posted by: gabarzgaleba 7 Jun 2009, 13:20 | ||
invisible
Понт (обычно употребляется в множественном числе, понты) — средство для получения доминантного положения среди небыдла[1], или как минимум для самоудовлетворения ЧСВ. К реальности имеет отношение только как средство зарабатывания на их продаже вполне заметных денег. В повседневный дискурс слово «понт» попало из блатного жаргона, где означало жертву шулера или отвлечение внимания лоха при очищении его карманов. Также «взять на понт» — «напугать, морально подавить, анально оккупировать и делать после этого с лохом что угодно». А в воровскую среду оно попало, предположительно, с языков античности. Есть несколько версий: от латинского «понс» (мост), в Древнем Риме понтифик — жрец, то есть человек, осуществляющий связь между тем миром и этим, аки мост; от греческого «понт» (Понт Эвксинский — Море Гостеприимное, так называлось Чёрное море). Отсюда выражение «понтоваться» можно истолковать как «быть моряком», а «брать на понт» — «испытывать в морском деле». Греки гомеровской эпохи вообще считали Понтийское море едва ли не океаном и с уважительным трепетом относились к тем, кто так далеко уходил от земли; от английского «point» (точка, пункт) — сосредоточить внимание собеседника на какой-либо точке, пункте разговора, преувеличив его значение для собеседника. И делай с ним, что хошь! от английского «points» (очки, баллы) — оценка чего-либо по разным шкалам, ближайшие аналоги - школьная отметка и спортивные баллы. |
Posted by: invisible 7 Jun 2009, 13:21 |
ისევ ჩემი სტუდენტობის დროიდან: ხოში ბანძი ჰო მართლა, ამიხსენით სიტყვა სირი რას ნიშნავს? |
Posted by: xachapuridze 7 Jun 2009, 13:27 | ||
ინვისიბლე
ესენი ჟარგონი არ არის: აჯამ-ი (აჯამისა) [არაბ. აჯამ ,,არაარაბი~; `ირანელი~] უჭკუო, რეგვენი, ბრიყვი. `მხეცი რამ იყო ბატონი ჩვენი, ერთი აჯამი, გულქვა , რეგვენი, იმას კაცებრი გული არ ჰქონდა, რომ მამა ჩემი შებრალებოდა!~ (ილია). აბუეტ-ი (აბუეტისა) შტერი, ჩერჩეტი, `ეი, შე აბუეტო, შე ჩურჩუტო, გამოტვინებულო, სადა ხარ?~ (ვაჟა). `რა აბუეტი ვარ! ... რატომ მე ვერ მოვისაზრე?~ (ნ. კურდღ. თარგმ.). აკარაკ-ი (აკარაკისა), ჰაკარაკ-ი (ჰაკარაკისა) საუბ. `შეუსმენარი, მოსულელო და ყბედი~ (ს. მენთ.). _შენ რა გატოკებს? _ როგორ თუ რა მატოკებს?... გამოვა ვინმე ერთი აკარაკი, ქვეყანას შემიყრის... (ხ. შანშ.). |
Posted by: gabarzgaleba 7 Jun 2009, 13:30 | ||
xachapuridze
ე.ი. დაახლოებით იმას ნიშნავს, რასაც ესპანეთში "პორტუგალიელი" აღნიშნავდა. ანდა გავიხსენოთ ცნობილი გამოთქმა: "სააკაშვილო შე სომეხო...", ანდა "გოიმი"... |
Posted by: invisible 7 Jun 2009, 13:34 | ||||
ე ბიჭო, ლიტერატურული ქართული მცოდნია.. |
Posted by: xachapuridze 7 Jun 2009, 13:36 | ||||||||
strixnina
ეგენი მთლად სინონიმები არ არის.ნათელია, რომ დაქერა, გაჟიმა, დაწერა; ქერაობა, ჟიმაობა, წერაობა სათანადო "საყრდენი" სიტყვის (ასე ვუწოდებთ სინონიმების ლექსიკონის შემდგენლები ძირითად განსამარტ სიტყვას) ევფემიზებული ვარიანტებია. * * * გაბარზგალება [ბ]ინვისიბლე[/ბ]
ხოშ-ი (ბოშისა) [სპარ. ხოში `სიხარული~, `სიამოვნება~] ვულგ. სურვილი, ნდომა, ჟინი. იყვნენ ისეთებიც, რომლებიც ბრძოლის ბოშის მოსაკლავად ყოჩების, მამლებისა და აქლემთა ჭიდაობას ეტანებოდნენ (ი. გრიშ.).
ეგ ოთხმოციანებში გაჩნდა, არ ვიცი, საიდან.
სირი ძველი ქართულით ჩიტს , ფრინველს ნიშნავს, გავიხსენოთ სირაქლემა. მაგრამ დღეს, მოგეხსენებათ, სხვა მნიშვნელობა აქვს: მამაკაცის სასქესო ორგანოსი. აქედანვეა გამოსირებულიც. რამდენად უკავშირდება ჩიტს ![]() |
Posted by: gabarzgaleba 7 Jun 2009, 13:44 |
თომარი შეიძლება ქერაობასაც ნიშნავდეს, საქმესაც, ტყუილს, ყოველდღიურობას... აი გაპროჭილი ყოველთვის ერთ რამეს ნიშნავს - გაპროჭილს ![]() |
Posted by: badrikela1 7 Jun 2009, 13:47 | ||||
კარებები (ისეთი ორნაწილიანი კარები, რომლებსაც კლიტე შუაში აქვთ და არა კიდეზე). * * *
ბევრი სპარსული, სომხური და სხვა სიტყვები ვნახე... ქართულ კილო-თქმათა ლექსიკონი კი არსებობს, მაგრამ ჟარგონებისა არა... პონტი იგივე ფინთი არაა ? სომხურსიც ასე უნდა იყოს. |
Posted by: invisible 7 Jun 2009, 14:00 | ||
ორ რუსს ვიცნობ ერთის გვარია Фокин, მეორესი - Слуцкий ამერიკაში ორივეს გვარბის გამოცვლა მოუწიათ.... |
Posted by: gabarzgaleba 7 Jun 2009, 14:01 | ||
xachapuridze
ჩემი 2 წლის შვილის ვარიაცია: ანძი დონძი ბანძი ბუნძი... |
Posted by: xachapuridze 7 Jun 2009, 14:02 | ||
badrikela1
არსებობს. ლევან ბრეგაძის ქართული ჟარგონის ლექსიკონი. 1000 სიტყვაა. |
Posted by: invisible 7 Jun 2009, 14:05 | ||||
ე.ი გოგოს რომ უთხრა "შე ჩემო სირო" მაინცდამაინც კარგი იდეა არ იქნება ხომ? მიდი და უმტკიცე რომ ძველი ქართულით ლაპარაკობდი... * * *
ამერიკაში მაგეთებს Dinner Whore-ს უძახიან... * * * ჰო კიდევ ერთი: ახვარი საიდან მოდის და რას ნიშნავს? |
Posted by: kanonika 7 Jun 2009, 14:26 | ||
![]() უსინონიმო, ერთადერთი და განუმეორებელი |
Posted by: nigo 7 Jun 2009, 16:48 |
xachapuridze ვერც ერთ მაღაზიაში ვერ ვნახე. ასევე ვერ ვიშოვე დიმიტრი შველიძის მონოგრაფია, პოლიტიკაში თემა იყო გახსნილი და იქედან დავინტერესდი. |
Posted by: badrikela1 7 Jun 2009, 16:57 |
ჯოპუა მეგრული (აქედან კი აფხაზურიც) გვარია და ბლომად ცხოვრობენ რუსეთში. ერთმა აფსუამ ასრე გადაიკეთა : Джапуа. |
Posted by: xachapuridze 7 Jun 2009, 16:59 | ||
nigo
ბაკურ სულაკაურის გამოცემულია. თუ შემორჩათ ტირაჟიდან, სანტა-ესპერანსაში მაინც აუცილებლად ექნებათ, თუ არადა, მაგათ საიტზე შედი. |
Posted by: nigo 7 Jun 2009, 17:17 |
xachapuridze გმადლობთ. საიტზე შესვლა არ მომსვლია თავში. ჩემი უმცროსი შვილისთვის რა წიგნებს არ ვყიდულობ, ზოგი ბიბლიოთეკიდან მომაქვს, მაგრამ მხოლოდ ერთი ვახუშტი კოტეტიშვილის სკრაბეზული პოეზიის ნიმუშები დაიზეპირა და ახლა ეს ლექსიკონი აინტერესებს. |
Posted by: xachapuridze 7 Jun 2009, 21:15 | ||
nigo
ორივე ჩემს ხელშია გავლილი. |
Posted by: giasando 7 Jun 2009, 21:40 | ||||
![]() ეხლა მაგ ლოგოკით ბლიაძე ან იობაძე ვერ ჩასულან რუსეთში საერთოდ, არა?! ![]() * * * invisible
ეხლა რას რასთან როგორი კავშირი აქვს ეგ სხვა საქმეა მაგრამ აი ინგლისურზე გამახსენდა. ბებიაჩემი იმ თავიდან ჩაიდანს მოიხსენიებდა ქეთლი-თ და იყო ერთი საინტერესო მომენტი აი ბავშვობაში საწყის კლასებში პირველად ანბანის შესწავლისას წიგნის ყდაზე ჩაიდანს ზემოდან დადებული ჰქონდა ასო-ჩ. ჰოდა მასწავლებლის კითხვას თუ რა ასო იყო ის, პასუხად მიიღო -ქ. ![]() |
Posted by: nigo 7 Jun 2009, 22:00 | ||
xachapuridze
ძალიან სასიამოვნოა, გავალ სანტა -ესპერანსაში, ალბათ ვიშოვნი ლექსიკონს . ახლა ტარიელ ჭანტურიას "საიტ,დუმლო ბარათს, ვკითხულობ., რამდენიმე არაჩვეულებრივად ნიჭიერ" ლექსპრომტია", როგორც თითონ უწოდებს, სკრაბეზისაც და ჟარგონისაც, მაგრამ ციტირება მერიდება მაინც. |
Posted by: kanonika 7 Jun 2009, 22:29 | ||||
badrikela1
აბჟუ აფხაზებსი გვარია, ანუ ოჩამჩირელი, გულრიფშელი და გალელი აფხაზების. ეგენი ყველაზე ახლოს არიან მეგრელებთან, მე ვისაც ვიცნობ ყველა ჯოპუა აფხაზობს, მათ შორის ჩემი ნათესავებიც ![]() ხოლო ხშირად შემხვედრია სოხუმში აჯოპუა, ან აჯაპუა უკვე სუფთა დაჟე ბზიფელი აფხაზებიც კი. invisible
ნუ ბლიაძე და იობაშვილის პონტია ![]() და კლეპანსკაია ![]() |
Posted by: mamababu 8 Jun 2009, 00:26 | ||||
badrikela1
ეგენი არაფერ შუაშია. ებრაულია. უფრო სწორად იდიში. ტყუილლ და გამოგონილ ამბავს ნიშნავს.
უკვე უპასუხიათ. მხოლოდ ერთ მნიშვნელობას დავამატებ: აჯამი ანუ გამოუცდელი. რაც შეეხება პირველ და ძირითად ვერსიას (არა არაბი, როგორც წესი სპარსი) მოდის ირანში ისლამის ძალით გავრცელების დროიდან (პარადოქსია , მაგრამ ეგეთი დროც იყო) |
Posted by: HEPHAESTUS 8 Jun 2009, 00:35 |
კლაში ორი სოფლიდან ჩამოსული ბიჭი გყავავდა... ჰოდა ჩვენი ფისკულტურის მასწავლებელი, ძველი მთაწმინდელი და ზემელზე მოსეირნე გალაქტიონის მომსწრე სულ გორსალბურგლებს ეძახდა ამ ორს... ![]() დაჟე ისიც მახსოვს ერთხელ უთხარი მას ცურვა თუ იცით მეტქი ;D ჰოდა რას ამბობ შენხელა რო ვიყავი მუხრანის ხიდიდან მალაყებს გადავდიოდიო... ![]() რამდენად სწორი იყო ეს ღმერთმა იცის... ![]() მისი ტერმინები იყო, ჰარიფი, ყურუმსაღი,... ![]() |
Posted by: xachapuridze 8 Jun 2009, 00:45 | ||
HEPHAEშთUშ
ჰარიფ-ი (ჰარიფისა) იხ. არიფი (მნიშვ. 2), `ვაი დედასა, როგორ ჰარიფად ჩაგივარდით ხელში!~ (ბ. ჩხ.). არიფ-ი (არიფისა) [არაბ. ‘არიფ, `რწმუნებული~] 1. ძვ. ამხანაგი, ტოლი, თანამონაწილე, თანამოზიარე, თანამეინახე (სუფრაზე). ყაფლანი დიდხანს ცეკვავდა ცალფად და განგებ ეძებდა არიფს (რ. გვეტ.). უსენ _ არიფი მეფისა და მეფე _ მისი მდომელი (რუსთაველი). 2. საუბ. გამოუცდელი, ხალხში გამოუსვლელი. ყურუმსაღ-ი (ყურუმსაღისა) [თურქ. კურუმსაკ ,,მაჭანკალი~] სალანძღავი სიტყვაა. `ახია შენზე, შე ყურუმსაღო!~ (ა. ცაგარ.). `უყურე ახლა ამ ყურუმსაღს, ამას!~ (გ. წერეთ.). `გაიძერ ხმალიმეთქი, მე ყურუმსაღო!~ (ი. მაჩაბ. თარგ.). |
Posted by: HEPHAESTUS 8 Jun 2009, 00:47 |
xachapuridze ვახ სულ აზიური სიტყვებია... აბა ქართული რაღაა? ჰოდა კიდე გამხსენდა "ოჯოხაქორის" ხმარება უყვარდა ხოლმე... ![]() |
Posted by: xachapuridze 8 Jun 2009, 00:50 | ||
HEPHAEშთUშ
ოჯახქორ-ი (ოჯახქორისა); à შე ოჯახქორო! ის ოჯახქორი! ლანძღვაა ერთგვარი. `აქეთ სად ეშმაკში მიდიხარ, მოაბრუნე ცხენები, ფონები ქვემოთ დაგრჩა. ხათაბალა არ გამიხდე, შე ოჯახქორო!" (ბ. ჩხ.). `შე ოჯახქორო, რა დროს ტირილია!" (ნ. ლომ.). |
Posted by: HEPHAESTUS 8 Jun 2009, 00:53 |
xachapuridze საღოლ თქვენ არნოლდ ჩიქობავა ხოარ ბრძანდებით? ![]() |
Posted by: gabarzgaleba 8 Jun 2009, 01:06 | ||
xachapuridze
ძალიან მაგარი ტექსტია: მაგალითად, ხუმარა ეუბნება ლირს ერთგან: "დრო იყო ჩემო ძამიავ, როცა შენ ყურსაც არ იბერტყავდი...". იქვე ლირი ამბობს: "სტყუი, მიჰქარავ...", მერე კენტის დრო დგება: "მე კი გიცნობ შენ რა წითელი კოჭიც ბრძანდები... არამზადა, ნაცარქექია, ფეხთამლოკი, ნაბიჭვარი, მყრალი, მურტალი (მთელი გვერდი იმსება ეგეთებით)". შენს მიერ დამოწმებული ხმლის გაძრობის მოთხოვნას მოჰყვება სიტყვები: "ამოიღე ხმალი, შე ვირ-ეშმაკავ, თორემ სულ სუკებს ამოგათლი" (ამასაც კენტი ამბობს, და ვაფშემც, უდასტოინესი კაცია კენტი...) ... "აი შე ანბანის უხმარო ასოვ შენა... აი შე ხე-კაკუნა კოსალავ!...". |
Posted by: invisible 8 Jun 2009, 03:03 |
კიდევ ერთი გამახსენდა სტუდენტურ\სკოლის ასაკისდროინდელი: შენ გიჟი ხომ არ გიჭამია? პატივცემულო საზოგადოებავ, ამიხსენით სიტყვები ტრაკი და პროჭი წარმოშობა - საიდან მოდის? |
Posted by: xachapuridze 8 Jun 2009, 03:54 | ||||
HEPHAESTUS
მისი მოწაფე და მოწაფეთა მოწაფე.
საიდანაც ყველა დანარჩენი სხვა სიტყვა ენაში. gabarzgaleba ის საიდანღაა,"კოროლო, შე მერზავეცო!"? |
Posted by: badrikela1 8 Jun 2009, 10:44 | ||||
რატომ მაინც და მაინც იდიშური ? მიმითითებ წყაროს ? იქნებ მეგრულია ? პოტ-ი-კი მეგრულად არის "სისულელე" (-კი კნინობითი სუფიქსია). მისი ვარიანტია პო-ნ-ტიკი (შდრ.: დო-ნ-თხაფა, ნ-გარა...). და საერთოდ, პონტ ძირი ბლომადაა ინდოევროპულ ენებში, ლათინურში ჩხვლეტას (აქედან კი ნემსს, საქმეს) მიესადაგება. |
Posted by: kanonika 8 Jun 2009, 12:09 | ||
invisible
ილია ჭავჭავაზე ხშირად ხმარობს მაგ გამოთქმას. ალბათ სტუდენტებმაც "ოთარაანთ ქვრივიდან" გადაიღეს, ბალღობაშიც მე ბევრი ვიხალისე მაგის გამო და დიუმას ქართულ თარგმნებში იყო: "როგორი ამბებია პარიზში?" "ძალიან ამბებია პარიზში" ![]() badrikela1 თბილისურ ჟარგონში ვითომ მეგრულიდან შემოვიდოდა? ებრაული სიტყვა ბევრია იდენტიფიცირებული, მაგრამ მეგრულის ამბები არ ვიცოდი |
Posted by: gabarzgaleba 8 Jun 2009, 12:24 | ||
badrikela1
ე.ი. იდიშური კიარა, ოდიშური ? ![]() |
Posted by: Berlioz 8 Jun 2009, 20:52 | ||||
და ночь? მანამდე რას ეძახდნენ? la noche ![]() |
Posted by: mamababu 8 Jun 2009, 22:54 | ||
badrikela1
საინტერესო ვერსიაა და არაფერი მაქვს "ოდიშური" ვერსიის საწინააღმდეგო, მაგრამ ძალიან გავრცელებულია რუსულ კრიმინალურ ჟარგონში (с понтом, брать на понт და ა.შ.). ამიტომ არა მგონია მეგრულიდან შესულიყო. რაც შეეხება ეტიმოლოგიას, სამწუხაროდ ვერაფერს მივაგენი. ასე რომ იდიშის ვარიანტი შეიძლება არც იყოს მართალი. ყოველ შემთხვევაში რუსულ ლექსიკონებში რუსულ არსებით სახელად მიიჩნევა. |
Posted by: giasando 9 Jun 2009, 11:24 |
მე მაპატიეთ ესეთი თავშესაქცევი თემა თუ იყო არ ვიცოდი და ეხლა სავარაუდოდ ხშირი სტუმარი ვიქნები აქ.![]() ხო ეხლა იქ ვართ და კითხვა. მოკლედ ციფრი 18 რატომ აღიქმებოდა და ალბათ დღესაც თუმც მივიწყებით, აღიქმება ნეგატიურად? აი გამოთქმა გსმენიათ ალბათ: ეს ჩემის თვრამეტიანი! ![]() P.S.ხშირად მადანაშაულებენ ყველა საუბარი ხომ არ შეიძლება იმ საფეხბურთო კლუბთან მიიყვანოო მაგრამ აქ თავს ვერ ვიკავებ რომ არ ვთქვა. აი ის საფეხბურთო კლუბი რომ არაა სახელად MU. ისე ისწრაფვოდა სწორედ მე-18-ე ტიტულისათვის რომ ვერ ვხდებოდი რაში იყო საქმე და აჰა ევრიკა! თურმე რა ყოფილა თურმე რას ჩალიჩობდნენ ეგ ჩემის თვრამეტიანები! ![]() ![]() ![]() |
Posted by: giasando 10 Jun 2009, 15:57 |
ეხლა ქნ-სანდრასთან უკაცრავად მაგრამ დუშმანი. ეს სიტყვა ხოლანდიელს ნიშნავს და მათ აიგივებს საშინლებასთან?! ![]() |
Posted by: xachapuridze 11 Jun 2009, 00:30 |
გიასანდო დუშმან-ი (დუშმანისა) [სპარ. დუშმან] ძვ. მტერი (ჩვეულებრივია გამოთქმაში: მტერი და დუშმანი). `ისემც ნუ მოუხედნია შენს მტერსა და დუშმანს, როგორც ჩემმა შვილმა ვერ მოიხედა~ (ს. მგალობ.). |
Posted by: ERM0NIA 11 Jun 2009, 04:05 |
რას ნიშნავს თბილისელი რომ არ ვარ და ამ განყოფილებაში იშვიათად რომ შემოვდივარ არადა, რა კაი თემაა. ![]() რამდენიმე ქუთაისურ ჟარგონს შემოგაშველებთ. ![]() პელენწუკა - უგემოვნოდ ჩაცმული ქალი (უფრო დასაცინად "ლეპენწუკაც" იხმარებოდა ![]() ხაბურზაკი - საზამთრო. ტოლუმბაში - თამადა. დაახვიე - თავიდან მომწყდი. ფოლაქი - ღილი. მე-19 საუკუნის მიწურულს და მე-20 საუკუნის დასაწყისში ქუთაისში იყო პოლონელების დასახლება. რამდენადაც ვიცი, ჰქონდათ ღილების პატარა ქარხანა და სწორედ ამიტომ დაერქვა ქუთაისში ღილს "ფოლაქი" (მოდის სიტყვიდან "პოლიაკ" - პოლონელი). ნუ, კიდევ: ღლიცინი, წამოდრანგვა, თვალების ძგიბვა და კიდევ ბევრი (ახლა აღარ მახსენდება). საძმაკაცოსაც გვქონდა ჩვენი ტერმინოლოგია. მაგალითად, რუსული "ტონკის" ვარიანტად ვიყენებდით სიტყვას - "წყლთხნაზი" ![]() |
Posted by: GeorgeSword 11 Jun 2009, 04:25 |
ის გამოთქმა რომ არის:შენი კუჭი ვჭამე ნიორწყალში ![]() ნეტა საიდანაა? |
Posted by: amadeus 11 Jun 2009, 11:06 | ||
GeorgeSword
ძლოურდანეთიდან ![]() |
Posted by: borntokill 11 Jun 2009, 13:34 |
ბანაობა? hellados_რომ ეუბნება იანგულის ნუ ბანაობო კიდე მიაჩმორა. ეს რაღას ნიშნავს ნეტა? |
Posted by: diez 11 Jun 2009, 15:40 | ||||
borntokill,
" ბანაობა"- ჩხუბში ხელების უმიზნოდ, უაზროდ ქნევას ნიშნავს. giasando,
ეგ გამოთქმა პენისის ზომებთანაა დაკავშირებული და ზოგისათვის ნეგატიურად აღიქმება, ზოგისათვის კი ძალიანაც პოზიტიურად. |
Posted by: masha 11 Jun 2009, 15:52 |
რატომღაც ბავშვობიდან მახსოვს ასეთი გამოთქმა: "რა ხდება პორტუგალიაში?" ამ დროს ჩემს გარდა არავინ არ იცის. ვინმეს ხომ არ ეცნობა? |
Posted by: kanonika 11 Jun 2009, 16:42 |
ERM0NIA მე გამიგია "წამოსკვანჩულა" აი რაღAცნაირად ფეხებაწეული თუ ზის ვინმე და ლაბატ სკვინჩასთან არის შედარება გავლებული ![]() |
Posted by: ERM0NIA 11 Jun 2009, 18:49 |
kanonika კი ბატონო, გვაქვენ ეგეთი სიტყვაც. ![]() კიდე გამახსენდა: პიტალო - ანუ შეუგნებელი, ვერაფერს რომ ვერ იგებს ისეთი ადამიანი. საძმაკაცოში გადავაკეთეთ "ციცაბოდ" ![]() |
Posted by: HEPHAESTUS 11 Jun 2009, 18:51 |
"რო დაითესე ბოზი კურდღელივი" ეს გამოტქმა ჩემი სკოლის ასაკში ფრიად გავრცელბული იყო... ათესვა გასაგებია მარა აი ეს ბოზ კურდღელტან ანაოლოგია რაღაა? ![]() |
Posted by: mamababu 11 Jun 2009, 21:31 | ||||||||
ERM0NIA
შენ წარმოიდგინე ეგეც სპარსულია. მაგრამ დღემდე გამოცანად რჩება ჩემთვის . თავად საზამთროს შესატყვისია "ჰენდევანე" . "ხარბოზ" ნიშნავს ნესვს. რატომ შემოვიდა სწორედ ეს სიტყვა ქართულში და რუსულში საზამთროს მნიშვნელობით გაუგებარია? ასევე გაუგებარია უშუალოდ ქართული "საზამთრო" რატომ დაუკავშირეს ზამთარს?
ამაზე საინტერესო წერილი არსებოიბს ზაქარია ჭიჭინაძის. ტოლებში გამორჩეულს , ანუ ტოლების თავკაცს ნიშნავსო. იხ. ლინკი ამის ტაობაზე. მანდ სხვასაც ბევრს ნახავთ საინტერესოს. http://vinoge.com/istoria/Tamada-da-tolumbaSi-warmoSobis-istoria diez
ეგ ამბავი საკმაოდ დაწვრილებით გავარჩიეთ ცოტა ზევით. შენ წარმოიდგინე ახალ თაობას საერთოდ არ ქონდა წარმოდგენა როგორი რთული დატვირთვა აქვს მაგ გამოთქმას. borntokill
ეგ რუსული ჟარგონიდან მოდის : «Чмарить», «чмырить», если верить Далю, изначально обозначало «чахнуть», «пребывать в нужде», «прозябать». Постепенно этот глагол родил имя существительное, определяющее жалкого человека, находящегося в униженном угнетенном состоянии. В тюремном мире, склонном ко всякого рода тайным шифрам, слово «ЧМО» стали рассматривать, как аббревиатуру определения «Человек, Морально Опустившийся», что, впрочем, совершенно недалеко от изначального смысла. |
Posted by: nigo 11 Jun 2009, 22:56 |
ჩემი თაობის ბიჭების ჟარგონი "აბაროტი აუღო"- ანუ სამაგიერო გადაუხადა, შური იძია, ხომ ,მაგრამ "აბაროტი" რა შუაშია. რაც შეეხება, ზემოთ ჩამოთვლილ ქუთაისურ გამოთქმებს, თითქმის ყველა გამახსენდა, ბებიაჩემის დედისგან, მე მგონი უფრო კუთხურია, იმერული. აი ფოლაქი და ხაბურზაკი, მართლაც რა საინტერესოა. |
Posted by: xachapuridze 11 Jun 2009, 23:04 | ||
nigo
ხაბურზაკს კახეთში ყარფუზი შეესატყვისება. ოღონდ ჩვენი თემა ჟარგონის ჩარჩოებში ვეღარ ეტევა |
Posted by: mamababu 11 Jun 2009, 23:46 | ||||
xachapuridze
გეთანხმები. ნამდვილად ასეა. რომ დავწერე მერე მივხვდი, მაგრამ მაინც აღარ წავშალე. უბრალოდ იკითხეს და თანაც მართლა საინტერესო სიტყვაა. არ არის გამორიცხული თურქული ძირი იყოს. მითუმეტეს რუსულშიც შესულია და უფრო დიდი შანსია თურქულიდან სესულიყო. თურქოლოგები გვჭირდება მაგის ასახსნელად. * * * nigo
სამაგიეროს გადახდა სხვაგვარად ასეც შეიძლება აიხსნას - სიტუაცია შემოაბრუნა, შემოატრიალა. ქურდული ჟარგონის ლექსიკონში კარგად არის ახსნილი: ОБОРОТКА - ответный удаp ОБОРОТКУ ДАТЬ - нанести ответный удаp |
Posted by: xachapuridze 12 Jun 2009, 10:43 | ||
მამაბაბუ
ხაბურზაკ-ი (ხაბურზაკისა) [სპარ. ხარბუზე ნესვით კუთხ. (იმერ.) იხ. საზამთრო. [ბაღჩაში] ყვითელი ბია, შავი ქლიავი, წითელი ატამი, მწვანე ხაბურზაკი, ტუჩგაპობილი ლეღვი იკვირტებოდა, ყვაოდა და მწიფდებოდა (ხ ლორთქ.). ყარფუზ-ი (ყარფუზისა) [თურქ. კარფუზ] იგივეა, რაც საზამთრო1. `კიდევ მოუმიზეზა ხელმწიფემ [ნაბიჭვრიშვილს]: იგეთი ყარფუზი მოიტანე, რომ ჩემმა საყმო-საბადებელმა ჭამოს და ნახევარი ისევ დარჩესო (ზღაპ.). ზოგნი, ახლად გამოღვიძებულნი ტკბილის ძილისაგან, შეექცეოდნენ ყარფუზს (მელან.). საზამთრო1 (საზამთროსი) 1. [ციტრულლუს ედულის] გოგრისებრთა ოჯახის ბაღჩეული; ისხამს მრგვალ ან მოგრძო მსხვილ ნაყოფს. კვლებზე მოჩანდა ... პრასა, ქინძი, საზამთრო, ფხალი (დ. კლდ.). საზამთროსა და ნესვის თესლი კოლმეურნეობებში წელს 540 კილოგრამი უნდა დაითესოს («კომუნისტი».). 2. ამ ბაღჩეულის ნაყოფი, რომელსაც აქვს მკვრივი ქერქი და ტკბილი, წვნიანი ხორცი წითელი, ვარდისფერი ან, იშვიათად, ყვითელი და თეთრი ფერისა. |
Posted by: nigo 12 Jun 2009, 10:48 |
mamababu xachapuridze დიდი მადლობა, ვიცოდი, რომ თქვენგან მივიღებდი პასუხს. ალბათ , ფიქრობთ, ეს ქალი, რა სულ ქურდულ ჟარგონზე წერსო? უბრალოდ, ძალიან ხშირად ვხვდებით კლასელები მეუღლეების გარეშე და უცბად გადავიქცევით ხოლმე უფროსკლასელ გოგო-ბიჭებად. ათასს რამეს და ვინმეს ვიხსენებთ ჩვენი ბავშვობიდან. ბიჭებიც და გოგოებიც ლამის 35 წლის წინანდელი ჟარგონით ვიწყებთ საუბარს და შემდეგ სახლში მახსენდება. |
Posted by: psyxo 13 Jun 2009, 02:22 | ||
nigo
რაო დეიდ, ჯიგარი დაგეწოო ...! ![]() |
Posted by: nigo 15 Jun 2009, 10:33 |
psyxo მე ხომ ვიყავი შენხელა, შენც ხომ გახდები ჩემხელა. ასე რომ.....თუ ციტირება არასწორია ,იხილე ნ. დუმბაძე. ![]() ![]() |
Posted by: badrikela1 17 Jun 2009, 02:28 |
ფრანგებს აქვთ ვეღლან-ი (ანუ პირიქით წაკითხის შედეგად მიღებული სიტყვები. მაგალითად, Fამ > მეF ("ქალი), ლეს ტომბე > ლეს ბეტონ ("თავი დაანებე"), ბოღ (კარაქი[ს ფერა] ანუ არაბი) > ღობო (არაბი) და სხვ. ჩვენ გვაქვს რაიმე ასეთი ? აი, ასე უნდა გვქონდეს : კაცი > ცაკი, იცაკი; ფული > ლუფი და სხვ. |
Posted by: xachapuridze 17 Jun 2009, 13:15 | ||
badrikela1
არა, ასეთი რამე არა გვაქვს, მაგრამ ბავშვობაში ხშირად მითამაშია ასეთი თამაში: ბაწადრიწიკეწელაწა კაწარგიწი ბიწიჭიწია. |
Posted by: buendio 17 Jun 2009, 18:13 |
"დაიკარგა მეპურის ნავესკასავით" - ძველი თბილისური გამოთქმა. რამდენადაც ვიცი, მეორე მსოფლიო ომის დროს გაჩნდა, როდესაც პური ტალონებზე გრამობით იყიდებოდა. თუკი მეპურე ზუსტად ვერ მოჭრიდა პურს, მაშინ დანაკლისის ასანაზღაურებლად კიდევ ცოტას აჭრიდა და უმატებდა. ამ პატარა ნაჭერს დაერქვა "ნავესკა". როგორც ჩანს მეპურეები ამ "ნავესკას" ხშირად "უტეხავდნენ"(ესეც ჟარგონი ![]() აქედან წამოვიდა გამოთქმაც. |
Posted by: xachapuridze 17 Jun 2009, 21:47 | ||||
buendio
კარგია, ოღონდ ნავესკა კი არა, დავესკა. * * * buendio
არა, შევცდი, მაპატიეთ, მართლაც ნავესკაა. |
Posted by: gabarzgaleba 17 Jun 2009, 23:04 | ||
buendio
![]() |
Posted by: mamababu 17 Jun 2009, 23:35 | ||
xachapuridze
ეგ ტერმინიც არსებობს, ოღონდ ეგ პურის გამყიდველების არ არი. ეგ ყასბებისაა. უკვე ასაწონად გამზადებულ ხორცს სქელ (მძიმე!) ქაღალდში რომ შეახვევდნენ, მყიდველისთვის შეუმჩნევლად ძვლის ნამტვრევსაც მიაყოლებდნენ ხოლმე. ამიტომ გამოცდილი ტფილისელები ნოქარს გაშლილ ქაღალდით სათხოვდნენ აწონვას რომ ხორცი გამოჩენილიყო , ან მერე გააშლევინებდნენ უკვე აწონილს და ვაი ნოქრის ბრალი თუ იქ "დავესკა" აღმოჩნდებოდა. |
Posted by: xachapuridze 18 Jun 2009, 01:03 | ||
mamababu
ჰო, მაგაში ავურიე. |
Posted by: buendio 18 Jun 2009, 05:51 | ||||
მე პაპაჩემი მიყვებოდა ხოლმე ეგეთ ამბებს. ისე, ბევრი უცნაურობის გახსეება იცოდა ხოლმე. მაგ: ადრე, როცა ლამპიონები ბევრი არ იყო თბილისშიო, თუკი ვინმე ლამპიონთან დიდხანს გაჩერდებოდა, ეს იმის ნიშანი იყო რომ რაღაც უჭირს და ვინმე აუცილებლად მივიდოდა დასახმარებლადო. საინტერესოა, ეს მთელი თბილისის წესი იყო თუ მარტო მაგათ უბანში იყო ეგრე? ვინმეს გსმენიათ იგივე? |
Posted by: mamababu 19 Jun 2009, 03:35 | ||
buendio
არ ვიცი, ჩემო კარგო. პირველად მესმის, მაგრამ კარგია!!! ყოველ შემთხვევაში, თუნდაც ეგრე არ ყოფილიყო, კარგი მასალაა პატარა მოთხრობისთვის. |
Posted by: buendio 19 Jun 2009, 14:40 | ||||
![]() ..................................................................... |
Posted by: giasando 27 Jun 2009, 21:28 |
მეცინება მაგრამ მაინც უნდა მოვყვე. დღეს სპორტულ გაზეთებშიც კი შეხვდები რომ რომელიმე ჟურნალისტი ამა თუ იმ სპორცმენს ჟარგონის ენით ჯილა-დ მოიხსენიებს. ჩვენს ბალღობაში ამ სიტყვით კოჭებს და რიგ შემთხვევაში ოსებს მოიხსენიებდნენ. არადა სწორედ ოსურად იგი Y.ე-ს ნიშნავს. ![]() |
Posted by: xachapuridze 27 Jun 2009, 21:32 |
ჯილა (ჯილისა) კოჭაობის თამაშობაში; კოჭი, რომელსაც ესვრიან სხვა, მწკრივად დასხმულ კოჭებს. `ჰაი, შე უშნოვ! როგორ უმიზნებ?! მთელი ნაბიჯით ასცდა ჯილა!~ (ვ. ბარნ.). |
Posted by: kanonika 27 Jun 2009, 21:33 | ||||
buendio
![]()
![]() |
Posted by: nigo 1 Jul 2009, 16:47 |
xachapuridze როგორც იქნა შევიძინე წიგნის ბაზრობაზე, ქართული ჟარგონის ლექსიკონი. რამხელა შრომა გაგიწევიათ. ჩემამდე მხოლოდ დღეს მოაღწია. თუ ძალიან არ შეგაწუხებთ,ხომ ვერ მეტყვით,არსებობს თუ არა ყველა საგამომცემლო სახლის სინფორმაციო ცენტრი და აქვს თუ არა ლინკი. წიგნის ბაზრობაზე, დიმიტრი მშველიძის მონოგრაფიას ვეძებდი, პოლიტიკის თემაში იყო განხილული და მაინტერესებდა, ვერავინ ვერ გამცა პასუხი, თან რა ხმაური და რუზრუტი იყო, საინფორმაციო კუთხეც ვერ ვიპოვე,. ბოდიშს გიხდით შეწუხებისთვის, გმადლობთ წინასწარ. |
Posted by: GeorgeSword 1 Jul 2009, 16:53 |
სეგზორინა -ეს სიტყვა საიდან მოდის ვერ დავადგინე, ქიზიყში ხმარობენ ხოლმე ამ სიტყვას უსაქმური ადამიანის მიმართ თუ არ ვცდები ,იქნებ ვინმემ იცოდეთ საიდან მოდის ეს სიტყვა |
Posted by: buendio 1 Jul 2009, 18:22 | ||
ქიზიყური ფესვები მაქვს მაგრამ არ მსმენია. ![]() ქიზიყზე გამახსენდა, კახეთში ადრე გავრცელებული იყო საკრავი "ღოროტოტო". (თუ არ ვცდები გმირთა ვარამშიც არის ნახსენები) ჰოდა რამოდენიმე წლის წინ ნაცნობი მიმტკიცებდა თბილისური საკრავია და სიტყვაც თბილისურიაო, ვინმემ რამე ხომ არ იცით? |
Posted by: mamababu 1 Jul 2009, 22:54 | ||
buendio
განმარტებითი ლექსიკონით - ძვ. ერთგვარი ჩასაბერი მუსიკალური საკრავი. სადაურია ვერ გეტყვი. ყოველ შემთხვევაში, გრიშაშვილთან ვერ ვიპოვე. ის ჩამოთვლის: ქამანჩა, ჩონგური, საზი, სანთური,დუდუკი,დაირა,დიმპლიპიტო,ჭიანური. მერე "დავგუგლე" (აი თანამედროვე ჟარგონის კარგი მაგალითი) და ამომიგდო ჯავახიშვილის "თეთრი საყელო" - "...პიანინოს ეშმას ფანდური დაარქვა, ლითონის საკრავებს, ბუკებსა და ბახტებს - რუსული ღოროტოტო, აჭრელებულ მოხელე-გენერლებს - ჭრელა, ხოლო სტამბას - საბეჭდელა..." ამ რუსულმა სულ დამაბნია, რადგან იქვე მითითებულ ერთ საიტზე , რომელიც ქართულ მუსიკალურ საკრავებს ეხება ვკითხულობთ - " ქართული საკრავები: სტვირი, ნაიბული, კვირისტვირი, ღოროტოტო, ჭიბონი, ფანდური, ჩონგური, დაფდაფი,..." ყოველ შემთხვევაში, თბილისი არსადაა ნახსენები. |
Posted by: xachapuridze 2 Jul 2009, 00:26 | ||||||
nigo
გმადლობთ. შრომა, რა თქმა უნდა, ავტორმა გასწია. მე რედაქტორი ვარ და თან ლექსიკოლოგი.
წწწ. სულაკაური. გე წწწ.დიოგენე.გე დღეს, მგონი, ყველა გამოცემას აწერია ამგვარი მისამართი. ზუსტად არ ვიცი
არც იყო ეგეთი რამე. შემიძლია დავადგინო წიგნის გამომცემელთა ასოციაციის ტელეფონი. |
Posted by: buendio 2 Jul 2009, 06:08 | ||||
გმადლობ მამაბაბუ. საინტერესოა. ეშმას ფანდური განსაკუთრებით მომეწონა ![]() |
Posted by: xachapuridze 4 Jul 2009, 00:18 |
საყვირი - საყვირნიცა მრავალრიგნი არიან, მზახებელნი მაღალ-მდაბლობითა: ბუკი, იობელისნი, ყვირო-სტვირი, ზროხაკუდი და სხვანიცა. სულხან-საბა |
Posted by: gabarzgaleba 4 Jul 2009, 00:25 |
აბა ვინ მეტყვის ხოზოგეპეუ რას ნიშნავს და მერე კაი ტექსტს მოვაყოლებ ![]() |
Posted by: xachapuridze 4 Jul 2009, 00:44 | ||
gabarzgaleba
არ ვიცი, მაგრამ შევეცდები, გამოვიცნო: хоз, огпу (главное политическое управление при нквд)= გეპეუს სამეურნეო განყოფილება? |
Posted by: gabarzgaleba 4 Jul 2009, 01:07 | ||
xachapuridze
ნამდვილად ეგრეა. მოგეხსენება ხოზოგეპეუს ეძახდნენ მსუქანს, მაქედან მოდის ხოზოც, ხოზიკაც.. აი ნოდარ ებრალიძის ერთი კარგი ქალაქური ესედან ფრაგმენტი, რამდენიმე წლის წინ დავბეჭდე ჩემთან: <...>პასუხი კი სულ მარტივი ყოფილა: ისევ ცხენებმა მიშველეს. თბილისური ცხენოსნობის, დიდუბის იპოდრომის ამბავი კარგა ხანია მაინტერესებს. ერთი იმდროინდელი (30-იანი წლების) ჟოკეის სახელის ინიციალის დაზუსტება მჭირდებოდა. ახლობელმა გულითადმა კაცმა 34-ში დაბეჭდილი ცნობარი მიშოვა (33 წლის შედეგები. ხარბად დავეწაფე. მოყვარული კაცისთვის ძველი ბედაურების სახელებიც კი სასიხარულო აღმოჩენაა). ჩავიკითხე მონაწილეები, პრიზები, შედეგები - მანძილი, წუთები. ვხედავ, ცხენების მეპატრონე ორგანიზაციებიც ყოფილა დასახელებული (სოფლის მეურნეობის და სახალხო კომისარიატი, არმიის საცხენოსნო სამმართველოები და სხვა). და აი, ვკითხულობ 33 წლის, 2000-მეტრიანი დოღის ამბავს. ცხენის სახელი - "ტამარა", 3 წლის ქურანა ფაშატი. და უცებ მეპატრონე: Хозо ГЕПЕУ! აგერ სხვა ცხენის ამბავიც: "ბახტრიონი", თაფლა ულაყი... ამისი პატრონიც - Хозо ГЕПЕУ (დიახ, ნამდვილად რომ ხოზოგეპეუა!) ესე იგი ეს ჩვენი თბილისური ხოზო, არც მეტი, არც ნაკლები, რუსული აბრევიატურა ყოფილა - ალბათ, хозяйственный отдел (სამეურნეო განყოფილება). მოკლედ, ხოზო გეპეუ ქართული სინტაქსით გეპეუს ხოზო გამოდის. დანარჩენი ზევითაც ვთქვი. და რახან ეს ხოზო სამეურნეო განყოფილება იყო, ნატანჯი, ნაშიმშილარი ხალხი მას კუჭის გაძღომას, სიმსუქნეს უკავშირებდა (თანაც არმად ნაშოვნი ლუკმით), რა თქმა უნდა, მის გავრცელებას მერე უკვე ადგილობრივი ომონიმიც შეუწყობდა ხელს, რომელიც, ადვილი შესაძლებელია, ქართული სახელების მიმართვითი ფორმის ანალოგიურად, ალაგ-ალაგ იხმარებოდა კიდეც; ხოლო კუთვნილებითი მსაზღვრელი გეპეუ სავსებით გასაგებ ემოციურ ელფერს სძენდა ამ რაღაც აზიურად მჟღერ და თითქოს ადამიანის მეტსახელის აღმნიშვნელ სიტყვას. ამიტომაც ისმოდა ქალაქში ხოზო! ხოზოგეპეუ! ვინმე გულმოკლული მამულიშვილი ქართველი, წარსული და მომავალი დღეების მნახველი და მომლოდინე, ეგებ დამაქცევარ მომხვეჭელობას და მეხუთე კოლონასაც ჭვრეტდა, მაგრამ ვინღა ეგულებოდა ამის გამგები. სრული ტექსტი: http://arili2.blogspot.com/2008/12/blog-post_26.html |
Posted by: xachapuridze 4 Jul 2009, 01:14 |
gabarzgaleba რა მაგარია! მსუქანი ბავშვების გამოსაჯავრებელიც იყო: ხოზო ბოჩკა, ჟარინი კარტოშკა! და კიდევ ხოზიკა. |
Posted by: kanonika 4 Jul 2009, 01:15 | ||
mamababu xachapuridze buendio
რატომ მახსოვს გრიგოლ ორბელიანთან ეს სიტყვა nigo დიტო შველიძეს გულისხმობ, ხო? პარნასში გადავაწყდი. |
Posted by: mamababu 4 Jul 2009, 12:54 |
gabarzgaleba ძალიან ლამაზი და ორიგინალური ვერსიაა, მაგრამ არა მგონია მართალი იყოს. ახლა დავურეკე ერთ ნაცნობ სომეხს და გაცილებით პროზაული ვარიანტი მომაწოდა- ხოზ სომხურად ღორია. ამ ქალაქისთვის ეგ უფრო რეალური მგონია - ხოზო. ხოზიკა ანუ ღორივით გასიებული. |
Posted by: gabarzgaleba 4 Jul 2009, 13:00 | ||
mamababu
გეთანხმები, ეგ ვარიანტი უფრო რეალური ჩანს, მარა, გეპეუ? ყველაზე "ლიტერატურულ" ვერსიში ხოზოს გარდა გეპეუცაა ![]() |
Posted by: mamababu 4 Jul 2009, 13:10 |
gabarzgaleba კი ბატონო. როგორც ლიტერატურული ვერსია მშვენიერია თავის გეპეუიანად, მაგრამ ტიფლისურ "ხოზიკას" სულ სხვა წარმომავლობა ქონია. |
Posted by: gabarzgaleba 4 Jul 2009, 13:17 | ||
mamababu
ხოზოგეპეუც ტფილისურია ![]() |
Posted by: mamababu 4 Jul 2009, 13:35 |
gabarzgaleba ძალიან ჩაახუჭუჭე, მაგრამ რადგან ეგრე თვლი მაგაზე რაფერ გაწყენინებ. თვალი დადუდგეთ ხოზიკა გეპეუშნიკებს. |
Posted by: gabarzgaleba 4 Jul 2009, 14:00 | ||
mamababu
ხოიცი რო ყველაზე მთავარი ჭეშმარიტებაა, ასერომ დანდობა არ იყოს ![]() |
Posted by: xachapuridze 5 Jul 2009, 01:21 |
ხოხოზიკ-ი (ხოხოზიკისა) იგივეა, რაც ხიწიწი. ხოზიკამ შორს წამიყვანა და შედგა სინონიმური რიგი: ხიწიწი, ხაწიწი, ხოხიზიკი, ხროიჭი, ნახიჭო. ხაწიწ-ი (ხაწიწისა) 1. ქვაბის, ქოთნის ძირზე მიმწვარი საჭმელი (ფაფა, თათარა...). 2. კუთხ. (ლეჩხ.) იგივეა, რაც ხიწიწი. ხიწიწ-ი (ხიწიწისა) დუმის ან ღორის ქონის გადადნობის შემდეგ დარჩენილი ნახრავი (სინონ. ნახიჭო, ხოხოზიკი, ხროიჭი). ხროიჭ-ი (ხროიჭისა) იგივეა, რაც ხიწიწი. ნახიჭო (ნახიჭოსი) ძვ. იგივეა, რაც ხიწიწი. გარდა ამისა, კიდევ ვიპოვე საინტერესო სიტყვები, თუმცა, რა თქმა უნდა, არაჟარგონი ხოზიკა (ხოზიკასი) კუთხ. (გურ.) იგივეა, რაც ბირკა. «ხოზიკა» [არის] ერთი მცენარის სახელი, რომლის ნაყოფი ტანსაცმელზე ეკვრის ადამიანს (ჭ. ლომთ.). ხოზო (ხოზოსი) 1. მემცენ. ხორბლის უფხო ჯიშია (სინონ. ხოტორა). ხოზო პური თეთრია და უქაცვოა, კარგი გამოსავალი აქვს («შინამრეწვ.»). 2. კუთხ. (მთიულ.) იგივეა, რაც ყინტორა. ხოზუა (ხოზუასი) კუთხ. (ფშ.) ერთგვარი ბალახია (ჭყიმის მინაგვარი). |
Posted by: DEMONSTRANT 5 Jul 2009, 01:42 |
აკიმარებდა რას ნიშნავს ? უზრდელობაა ? ![]() ![]() |
Posted by: xachapuridze 5 Jul 2009, 12:58 | ||
DEMONSTRANT
ეძინა, თვლემდა. Кемарить --> дремать (разг.-сниж.). Меня интересует распространение этого слова и правильное написание. Я его знаю как "кемарить", а написание через "и" Яндекс почему-то находит в основном как воровской жаргон (кимарить, кимать - спать, отдыхать; кимарка - кровать, нары, топчан). Неужели я "по фене ботаю"? ![]() Кемарьте спокойно. После выхода в 1998 "Большого толкового словаря" кемарить (через е) разрешено и законопослушным гражданам. Там толкуется как ‘дремать, засыпать неглубоким сном’, помета всего лишь разг. |
Posted by: mamababu 5 Jul 2009, 19:50 | ||||
gabarzgaleba
ცახდია ეგრეა! xachapuridze
ეს ყველაფერიც ძალიან საინტერესოა, მაგრამ ალბათ დამეთანხმებით, რომ არც დასავლეთში და არც აღმოსავლეთში სოფლად ეგ ტერმინი არ გვხვდება სასაუბრო ენაში. "ხოზო" და "ხოზიკა" მსუქანი ადამიანის ეპითეთად თბილისურია. სომხებიც ხშირად იყენებენ მაგ სიტყვას იგივე მნიშვნელობით. ჩემი აზრით სიმხური "ხოზ" (ღორი) ყველაზე სწორი ახსნა უნდა იყოს. |
Posted by: xachapuridze 5 Jul 2009, 22:30 | ||
mamababu
არც მიფიქრია. ძებნისას შემხვდა და დავდე, რომ თქვენც დამტკბარიყავით. |
Posted by: strixnina 5 Jul 2009, 22:35 |
კუტუმიცინის ეტიმოლოგია, გეთაყვა... ![]() |
Posted by: gabarzgaleba 5 Jul 2009, 22:50 | ||
strixnina
ხომ არიან გოგოები წამალივით რო სჭირდებათ კუტუ? ხოდა ეგარი. სტუდენტობისას, შორეულ 90-იანების დასაწყისში ეგეთ "აზაბოჩენნი" გოგოებს ფილოლოგები "შეჭირვებულებს" ვეძახდით. სხვათა შორის, სწორედ მაგ პერიოდისაა "სისადავე" (პროსტატა), "ბომბორა" - ჩვენი, ფილოლოგების ღვიძლების აღსანიშნად და მრავალი სხვ. ![]() |
Posted by: strixnina 5 Jul 2009, 22:55 | ||
gabarzgaleba
![]() ![]() რა უნიჭო სთუდენთობა მქონდა, ბლიაძ! გაუხარელი ![]() |
Posted by: GeorgeSword 5 Jul 2009, 23:06 |
დაჩმორება? საიდან არის ეს სიტყვა? ჩმორი? |
Posted by: xachapuridze 5 Jul 2009, 23:51 | ||
GeorgeSword
წინა გვერდებზეა ახსნილი და მოძებნე. |
Posted by: geremika 9 Jul 2009, 19:43 | ||||
xachapuridze
ეგრე არა! ხოზო ბოჩკა, კამერ აბალოჩკა! ჟარინი კარტოშკაზე კი ასეა: მილიცანერ კოშკა, ჟარინი კარტოშკა! * * * mamababu
შე ჩემის კინკილეიკა? შე ჩემის ტუზო, აქლემის კუზო, ვირის ტორმუზო - რავარია? |
Posted by: თებზი 10 Jul 2009, 17:20 |
"დაატრანსფერა" თუ გაგიგიათ ვინმეს ![]() ან მირაცხა ![]() ![]() |
Posted by: gabarzgaleba 12 Jul 2009, 01:35 |
დღეს ერთ კარგ სუფრაზე ვიყავი, ხოდა ერთი ჯიგარი ბიძა (70-75 წლისა) ყველას ასე მოგვმართავდა: "მბრძანებელო! მბრძანებელო!" ![]() ![]() ![]() |
Posted by: xachapuridze 12 Jul 2009, 01:39 | ||
gabarzgaleba
რა არის ეგა? |
Posted by: gabarzgaleba 12 Jul 2009, 01:49 | ||
xachapuridze
ზურგზე რო მოიკიდებ ბავშვს და აჩაქჩაქებ ![]() |
Posted by: Beso1980 12 Jul 2009, 02:17 |
ზოგს რა ხუდი ბავშვობა ქონია. ლოლ |
Posted by: Johnnie Walker 12 Jul 2009, 02:23 | ||
gabarzgaleba
![]() მეც შემხვედრია ეგეთი ტიპები. ერთი სულ "ბატონიშვილოთი" მიმართავდა ყველას, ერთიც პაუზის დროს იყენებდა ფრაზას "ხოდა... შენ ხარ ჩემი ბატონი და მე შენი ყმა..." ![]() |
Posted by: pteranouka 12 Jul 2009, 04:09 | ||
gabarzgaleba
ეს რა მაგარი სიტყვა გაგვახსენე ![]() ![]() |
Posted by: xachapuridze 12 Jul 2009, 12:26 | ||||
gabarzgaleba
ეგ როგორ არ ვიცი: აჩიკუდა - თაფლის გუდა
ეს ვეღარ ვიცანი. |
Posted by: nigo 12 Jul 2009, 23:25 |
ეს აჩიკუდა მეც გამახსენდა, მგონი თან სიმღერასაც აყოლებდნენ . "აჩუ-აჩუ ცხენო,საით გაგაჭენო ალაზანი დიდია,შიგ ბებერი კიდია პური ვთხოვე ,არ მაჭამა. ჩემი ცოდვა ჰკიდია. |
Posted by: geremika 14 Jul 2009, 15:22 | ||
gabarzgaleba
ბორიკო სიხარულიძე? ![]() |
Posted by: gabarzgaleba 14 Jul 2009, 16:43 | ||
geremika
![]() ![]() |
Posted by: geremika 15 Jul 2009, 21:25 | ||
gabarzgaleba
ჰოოო, მაგარი ვინმეა! ქუჩიშვილის 4-ში ცხოვრობს! ყოფილი პრაკურორი და რამე! ![]() ისე მაგ სახლში ბევრი საინტერესო ადამიანი ცხოვრობდა და ეხლაც ცხოვრობს! დოდო ალექსიძე, ოთარ ჩარკვიანი, კაკო ძიძიგური, მედეა ძიძიგური, ალიოშა ჭედია, ფარნა ლაპიაშვილი და რავი, ეგ გარდაცვლილები, ცოცხლებიდან ლეილა აბაშიძე, ირაკლი ჭედია, ნინო ლაპიაშვილი. . . . . . . ეგ არის რაც მახსენდება |
Posted by: Georgiandwarf 15 Jul 2009, 22:08 |
ფაიზაღი... ჩემ ბავშვობაში ”ხადავოი” სიტყვა იყო... |
Posted by: GeorgeSword 15 Jul 2009, 23:43 |
ვინმემ ხომ არ იცით სიტყვა ,,მაზალო" საიდან იღებს სათავეს? სადაური სიტყვაა? |
Posted by: El Topo 16 Jul 2009, 12:22 | ||
GeorgeSword
ებრაულია, საქართველოში ქუთაისელი ებრაელობის შემოტანილია. მაზალო ებრაულად ნიშნავს იღბლიანს, თუმცა ახლა სასაცილო ტიპს ნიშნავს (როგორც მე ვიცი) |
Posted by: mamababu 16 Jul 2009, 17:31 | ||
El Topo
ეგ საკმაოდ საინტერესო პროცესია, როცა ერთ ენაში დადებითი მნიშვნელობის მქონე ტერმინი მეორეში უარყოფით ან კნინობით ელფერს იძენს. მაგ სპარსული ჯანბაზი სიტყვასიტყვით სულით მოთამაშეს, ძალიან რისკიანს ნიშანავს. ასევე თოკზე მოსიარულეს. ორივე მნიშვნელობა მხოლოდ დადებითი შინაარსის მატარებელია სპარსულში. ქართულში კი უფრო დასაცინი მნიშვნელობა მიიღო. სპარსული "ახირ" უბრალოდ "ბოლოს", "უკანასკნელს" ნიშნავს. ჩვენთან ოხერი და ახირებული გახდა. ძალიან საინტერესოა "ღამ" (სევდა, დარდი) . თავს ვერ დავდებ, მაგრამ ამ სიტყვისა და ქართული "ღამე"-ს კავშირი ძალიან ლოგიკური მგონია. "ჯანდაბა" კარგად მოგეხსენებათ კონკრეტული ადგილის სახელია - "ჯეჰან-დაბა". ეტყობა ძალიან ეშორებოდათ ჩვენ წინაპრებს და ადგილიც ხაშმი იქნებოდა. ტფილისურ მეტყველებაში ხშირად გაიგებდით "ზახრუმას". ესეც სპარსულია - "ზაჰრ-ე მარ"- გველის შხამს ნიშნავს. "თანგი" - სივიწროვე და სიღატაკე - ქართული "გათანგული", რომელიც ცხადია არ არის ზუსტად იგივე მნიშვნელობისა. "თანბალ" - ზარმაცი და ჩვენებური დამბლა(კახური - დუმბლო). შეიძლება დამბალი და დამპალიც კავშირში იყოს, თუმცა საეჭვოა. ბევრია ეგეთი სიტყვები. თუ გამახსენდება, მერე კიდე დავამატებ. |
Posted by: gabarzgaleba 16 Jul 2009, 18:22 | ||
mamababu
ზატო ხაშმია ახლო ![]() |
Posted by: GeorgeSword 16 Jul 2009, 18:31 | ||
mamababu
საინტერესოა , გავთანგეო რომ იტყვიან ესეიგი ჩავავიწროვე ან გავაღატაკეო ![]() |
Posted by: nigo 16 Jul 2009, 22:01 |
mamababu ოხერი კიდევ უბედურსაც ხომ ნიშნავს.ოხერ-ტიალი. |
Posted by: nigo 14 Aug 2009, 01:06 |
აჰა, ბოლო პოსტი ჩემი ყოფილა. ნუ ჩავკლავთ რა ამ თემას.ყოველ შემთხვევაში ,სანამ ჟარგონის ლექსიკონის მე-2 ტომი გამოვა. აგარაკზე ,თან უამინდობაში ,ვისხედით ქალები და ვყვებოდით მთისას და ბარისას. სულ აღარ მახსოვდა ასეთი გამოთქმა გასისინებული გაზ 24 , ვითომ ეს გასისინებული რა არის?? ბავშვები კი ,უფრო თინეიჯერებში ეთყობა ძალიან მოდაშია "ჭედავს". ჩემი აზრით ,აჩემებულიას გულისხმობენ, სულ მესმის ის ჭედავს ,ეს ჭედავს. თიტქოს ყურები გამომიჭედასთან ახლოსაა, მაგრამ მაინც უფრო სხვა შეფერილობისაა. |
Posted by: Yes_I_Am 14 Aug 2009, 01:37 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Posted by: mamukasokhumeli 15 Aug 2009, 00:17 |
ერთხელ ვკითხე უზბეკებს ჯარში თუ როგორაა უზბეკურად მაყუთი.მითხრეს "ფულ".ესიგი "ფული" არ უნდა იყოს ქართული.ქართველებს გვჩვევია უცხო სიტყვებზე "ი"-ს დამატება ბოლოში.აზრზე არა ვარ საიდან და როგორ გაჩნდა სიტყვა "მაყუთი",რომესაც ზოგი ხმარობდა როგორც Fულს,ზოგი ვთქვათ რაღაც უკანონო შემოსავალს,ქრთამ და ა.შ. მე პირადად ძალიან მომწონს "მაყუთი" ![]() |
Posted by: Tatra 15 Aug 2009, 01:26 | ||
ფული ქართულში სპარსულიდან ნასესხები სიტყვაა და ირანულად_,,ფულ"_გამოითქმის. თურქმანულმა ტომებმაც ირანელებისგან ისესხეს ეს სიტყვა და ალბათ თურქმენულად, აზერბაიჯანულად და თურქულადაც ისე ჟღერს, როგორც უზბეკურად. ალბათ ნასესხებია და არა ბარბარიზმი, რადგან ფულის ქართული შესატყვისი მე ჯერ არ მსმენია. |
Posted by: sexi-bidzia 15 Aug 2009, 03:35 |
მაგარი ბანძობაა თბილისური ჟარგონი. |
Posted by: GeorgeSword 16 Aug 2009, 01:11 |
Fინთიკლუშკობა ? . |
Posted by: Contralto 19 Aug 2009, 13:30 |
სადღაც "წიწკვის" ეტიმოლოგიაზე იყო საუბარი... არ ვიცი, რა პასუხი გაეცა მაგ კითხვას, მაგრამ მე მეგრულ ენაში მომისმენია ეს სიტყვა - ითქმის ქალიშვილზე, ზოგადად, ახალგაზრდა გოგოზე, რომელიც იპრანჭება. მე რაც მომისმენია, სულ ირონიული კონოტაცია ჰქონდა. (ასაკოვან ქალზე ამბობდნენ, რა წიწკვივით იქცევაო - თავი ახალგაზრდად მოაქვსო) მეგრულის კარგად მცოდნეებმა დამიდასტურონ, ან - პირიქით. თავს ვერ დავდებ ამ ვერსიაზე. |
Posted by: xachapuridze 19 Aug 2009, 22:16 |
Contralto 60-იანების თბილისური ჟარგონია.ითქმოდა ახალგაზრდა, დაახლოებით თინეიჯერ გოგოზე. იყო კიდევ პაწკვი -ბიჭი, მაგრამ ვერ იცოცხლა. |
Posted by: Contralto 20 Aug 2009, 14:25 |
xachapuridze კი, ეგ ვიცი, მაგრამ მე მეგრულს მივაქციე ყურადღება, რახან მომისმენია მეგრულში ეს სიტყვა და დღემდე ამბობენ, იშვიათად, მაგრამ მაინც. ხოდა, ვიფიქრე, მეგრული წარმოშობის ხომ არ არის-მეთქი, ან იქნებ, პირიქით, აქედან იქით შევიდა და დამკვიდრდა. |
Posted by: gabarzgaleba 20 Aug 2009, 17:32 | ||
Contralto
მეგრელები მასე "ციპლიკოსაც" ამბობენ (ანუ "ახალი", "თაზა", "ცელკა" ![]() |
Posted by: GeorgeSword 20 Aug 2009, 17:39 |
,,რიჟა ბაზარი" საიდან მოდის ეს ფრაზა არავინ იცით? |
Posted by: Contralto 20 Aug 2009, 21:46 |
gabarzgaleba ხოდა, რო ამბობენ, მაინტერესებს, ვაა ![]() |
Posted by: xachapuridze 20 Aug 2009, 21:58 | ||
Contralto
მეგრული არა ისა... |
Posted by: Contralto 23 Aug 2009, 16:49 | ||
xachapuridze
უი, კიდევ ახლა გამახსენდა, ამ რამდენიმე წლის წინ (დაახლოებით 6-7)როცა ჩემმა ნათესავმა ბიჭმა ცოლი შეირთო, ერთმა მეზობელმა ქალმა გვკითხა, პირდაპირ თავისი სახლიდან მოყავს გოგოო? ჩვენ დადებითად ვუპასუხეთ და ირონიულად ჩაიღიმა ამ ქალმა და სთქუა: "გვალ'ო წიწკვი ივაფუ" ![]() ![]() |
Posted by: xachapuridze 23 Aug 2009, 17:31 | ||
Contralto
შევიდა მეგრულში ცივილიზაცია... ისე, სულ მაინტერესებს, როგორ აღიქვამენ აკა მორჩილაძის და ლაშა ბუღაძის ენას არათბილისელვაკელვერელსაბურთალოელები. |
Posted by: Contralto 23 Aug 2009, 20:56 |
xachapuridze ბუღაძის ენა, ზოგადად, ძალიან მარტივია... რა აღქმა მაგას უნდა... მორჩილაძეს - გააჩნია, ადრეული მე ნაკლებად მიყვარს. აი, გვიანდელი - იცოცხლე! როგორც ექსპერტი, ალბათ, დამეთანხმებით, რომ მორჩილაძე რაღაც "თავის" ენაზე წერს. გაუგონარი მიქსტურაა ![]() |
Posted by: xachapuridze 23 Aug 2009, 22:49 | ||
Contralto
ძირითადად ჟარგონი მქონდა მხედველობაში. |
Posted by: Contralto 24 Aug 2009, 18:27 | ||
xachapuridze
მეჩვენება, რომ დღეს ასე ვიწროდლოკალიზებული ჟარგონი აღარ გვაქვს, რადგან მოსახლეობის მიმოქცევა ძალიან დიდია - თუნდაც, მხოლოდ სტუდენტების და შიდა შრომითი მიგრაციის გამო. თბილისური ჟარგონი ძალიან ადვილად და გაცილებით ნაკლებ დროში ვრცელდება რეგიონებზეც. მართალია, გარკვეული დაგვიანებით, მაგრამ მაინც. ასე რომ, დღეს ენას თითქმის ყველგან ერთნაირი წარმატებით ანაგვიანებენ, ცვეჩი ვბაზროფ ![]() |
Posted by: xachapuridze 24 Aug 2009, 21:17 | ||
Contralto
ბაღდათში ვიყავი ამას წინათ და ვერ შევატყვე. ტოს მაგივრად მაინც სიმონ არი ხოდში. |
Posted by: Contralto 25 Aug 2009, 17:11 |
xachapuridze არა, მე კი არ ვამტკიცებ, რომ არიქა, წაიშალა ჟარგონის გეოგრაფიული საზღვრები, მაგრამ ფაქტია, რომ იგივე ლაშა ბუღაძის მიერ ასე უხვად გამოყენებული ახალგაზრდული ჟარგონი ბევრი ახალგაზრდისთვის ძალიან ჩვეულებრივი რამეა, დავუშვათ, ფოთში ან თელავში. ალბათ, ახალგაზრდული/თანმედროვე ჟარგონი სპეციფიკურია ამ მხრივ (იგივე სტუდენტების მობილობის ფაქტორის გათვალისწინებით) ნუ, შედარებისთვის: მამაჩემის თაობამ ფოთში ნაკლებად იცოდა (და შესაბამისად, ნაკლებად იყენებდა), რას ნიშნავს ის სიტყვები, რომელიც ამ თემაში ძალიან ბევრია, 1960-იანი, 70-იანი წლების ჟარგონი. ჩემი უმცროსი დის თაობამ კი ძალიან კარგად იცის, რას ნიშნავს "ამ პონჩი", "ცვეტში", "ვბაზრობ", "იასნია", "გაბაზრება" და ა.შ. და რაოდენ სამწუხაროც არ უნდა იყოს, ძალიან ხშირად იყენებს ![]() მოკლედ, ლოკალური მასშტაბების გლობალიზაციის მომსწრეები ვართ ![]() |
Posted by: Bizzy 27 Aug 2009, 22:09 |
"ყლიდან მოხსნა" - გადარჩენა, შველა ![]() "სპასიბა ბრატ, შენ არ იცი როგორ ყლიდან მომხენი" იგივეა რაც "მადლობ ძმაო , შენ არ იცი როგორ გადამარჩინე" ![]() |
Posted by: Paranormal 2 Sep 2009, 12:19 |
ტო მე ვიცი რო სომხურია. რავიცი ვისაც ვიცნობ და ვისგანაც გამიგია ყველას ეგრე აქვს ნათქვამი |
Posted by: mamababu 2 Sep 2009, 13:08 | ||
Contralto
საინტერესო დაკვირვებაა... თუმცა , როცა 3.5 მილიონი კაციდან 1.850 თბილისში ცხოვრობს და გაქალაქელობის დაუოკებელი სურვილი აქვს, ყველაფერი იოლად ასახსნელია. * * * xachapuridze ტუტუცი გავარჩიეთ აქ? მე ვერ ვიხსენებ... ქართულია საერთოდ? რატომღაც სომხურის ასოციაცის იწვევს. ხომ არ იცი რაიმე ამ სიტყვის წარმომავლობაზე? |
Posted by: xachapuridze 2 Sep 2009, 13:26 | ||
mamababu
მეც ეგრე მგონია.ვკითხავ არმენოლოგებს. ![]() |
Posted by: abragani 2 Sep 2009, 13:27 |
........................................................................................................................................................... ოღრაში .............................................................................................................................................................. |
Posted by: xachapuridze 2 Sep 2009, 13:34 | ||
mamababu abragani
დიდი ხანია, ეგ მეც მაინტერესებს. ალბათ აღმოსავლურია. არნ. ჩიქობავას , რა თქმა უნდა, რვატომეულში არ შეუტანია. ისე, ლიტერატურაში, არა მგონია, მაშინ დადასტურებული ყოფილიყო. ლიტერატურაში გახსნეს მსგავსი თემა: "მითები სიტყვათა მნიშვნელობის შესახებ". აბა, ნახეთ. |
Posted by: gabarzgaleba 2 Sep 2009, 15:42 | ||
xachapuridze
დარწმუნებული ხარ რო არც ერისთავთან, არც ცაგარელთან და ა.შ. ოღრაში ნახსენები არაა? |
Posted by: abragani 2 Sep 2009, 15:48 |
gabarzgaleba xachapuridze ანტონოვთან, მეგობრებო ![]() "ტო"-ს ხომ "და" კავშირზე ხშირად ხმარობს. იხ. "განა ბიძიამ ცოლი შეირთო" ![]() |
Posted by: შიიტი 2 Sep 2009, 15:54 |
ოღრაში გოთვერანის სინონიმი არ არის? ![]() როგორც ძირითადი, ასევე გადატანითი მნიშვნელობებით ![]() |
Posted by: xachapuridze 2 Sep 2009, 16:53 | ||
შიიტი
არ ვიცი. აბა ზუსტად გვითხარი. |
Posted by: GeorgeSword 2 Sep 2009, 17:10 | ||
ბებერს ნიშნავს , როგორც ვიცი |
Posted by: შიიტი 2 Sep 2009, 17:22 | ||
xachapuridze
რამდენადაც გოთვერანი (გოთ უკანა ტანია თურქულად, ვერანა - ვერანაა ![]() ესე ვიცი მე ![]() |
Posted by: xachapuridze 2 Sep 2009, 17:55 | ||
შიიტი
თუ უკანალი? |
Posted by: შიიტი 2 Sep 2009, 17:58 | ||
xachapuridze
ეგენიც სინონიმები არ არიან? ![]() |
Posted by: xachapuridze 2 Sep 2009, 19:10 | ||
შიიტი
არა. უკანა ტანი არის სამედიცინო სახელწოდება პრ---ისა. |
Posted by: GeorgeSword 3 Sep 2009, 05:47 | ||
უკნიდან გაფუჭებულს ნიშნავს- გოთ უკანალი , ვერან-გაფუჭებული , იმჰო |
Posted by: sturi17 3 Sep 2009, 11:43 |
"რიჟა ბოკა"___ქალის ოქროს საათი, "ჩორნაია ვორონკა" ან "კონორეიკა"______პოლიციის მანქანა, "კატიოლი"____გამოსაფხიზლებელი, ან დროებითი დაკავების საკანი(გააჩნია კონტექსტს). "აწაპვნა"___მოპარვა, ჩუმად აცლა დადებულის. "გრომი"___მილიციის უფროსი. "ბაბოჩკა"___დანის სახეობა. ...და სხვა... |
Posted by: kote91 3 Sep 2009, 18:37 | ||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Posted by: xachapuridze 3 Sep 2009, 19:17 | ||
სტური17
აწაპნა საერთოდ არ არის ჟარგონი. აწაპნა (აწაპნისა) საუბ. სახელი ასწაპნის ზმნის მოქმედებისა. ფულის აწაპნა. ქართული ენის განმარტებითი ლექსიკონი დანარჩენი რუსული ქურდული ჟარგონია. |
Posted by: mamababu 3 Sep 2009, 19:25 | ||||
შიიტი
მეც ეგრე ვიცი. იმ განსხვავებით, რომ ვერანა არაფერ შუაშიაშია. ეგ თურქული ზმნიდან მოდის ("ვერნენ" თუ არ მეშლება") და მიცემას ნიშნავს. მაგის სინონიმია სომხური "ვორატუმ", რომელიც საკმაოდ ხშირად გვხვდება თბილისელ სომხების მეტყველებაში. "ოღრაში" კი მეც ზუსტად ეგრე ვიცი, როგორც ახსენი. * * * GeorgeSword
ახლაღა ვნახე ეს ვარიანტი. შეიძლება ეს უფრო ზუსტი იყოს. ვეცდები თურქოლოგებთან დავაზუსტო. |
Posted by: შიიტი 3 Sep 2009, 20:46 | ||||
"კვატ(ან აქ დ)რაცუნ" იციან აქაურმა სომხებმა, კვატრაცუნ მაგას, მაგის საქმეს, ან მაგის ოჯახობასო და ეგ რას ნიშნავს? ![]() xachapuridze
ეგრე მგონია მეც mamababu
არ მევასება მაგ ხალხი მე და ამიტომაც მგონია ვერნები ![]() |
Posted by: F_R_E_Y_A 4 Sep 2009, 01:22 | ||
აფსუს სპარსული სიტყვაა, საინტერესოა რომელი საუკუნის ჟარგონია |
Posted by: xachapuridze 4 Sep 2009, 02:05 | ||
F_ღ_E_Y_A
აფსუს! შორისდ. გამოხატავს დანანებას. `აააჰ, რა ტყე გაფუჭდა, რა ტყე დაიღუპა! აფსუს!~ (ვაჟა). `აფსუს, რა ვაჟკაცები იღუპებიან!~ (პ. ჩხიკვ.). `აფსუს, რო[მ] ვაჟკაცი არა ხარ, ჩემო დედა!~ (ნ. ლომ.). აფსუს-ი (აფსუსისა) [სპარ. აფსუს `მწუხარება"] დასანანი, ძნელად გასამეტებელი (ვინმე ან რამე). `აფსუსი არ არის, ამ თეთრ ბიჭს ნახშირა გოგო ჩაეკრას გულში?!~ (ვ. ბარნ.). |
Posted by: sturi17 5 Sep 2009, 04:37 | ||||
მაგრამ აქ ლაპარაკია ჟარგონზე. ხმარებაში იყო, ვერაფერს იტყვი. |
Posted by: xachapuridze 5 Sep 2009, 11:24 | ||
სტური17
ნებისმიერ სიტყვას ვამბობთ, მგრამ ზოგი ჟარგონულია და ზოგი არა. აი, თუ "აწაპნა" რამე განსხვავებულ შინაარსს შეიძენს, მაშინ ჟარგონული გახდება. აი, მაგალითად, : "ოხრად" სალიტრატურო ქართულში ნიშნავს - "უპატონოდ"(მაგ. მთელი ქონება ოხრად დარჩა), ჟარგონში კი "ბევრის" მნიშვნელობა მიიღო და შეესატყვისება სიტყვას "ბლომად": მაგ., "ოხრად ჰქონდა მაყუთი". (იხ. ლევან ბრეგაძის "ქართული ჟარგონის ლექსიკონი"). |
Posted by: mamababu 6 Sep 2009, 01:09 | ||
xachapuridze
![]() ![]() ![]() შიიტი გავიკიტხე "გოთვერანთან" დაკავშირებით. მგონი მაინც მე ვარ მართალი. სიტყვის მეორე ნაწილი ნამდვილად "ვერენ"(მიცემა) ზმნიდან მოდის. |
Posted by: BNELI 15 Sep 2009, 14:01 | ||
ნაბოთლარი, ცუნგუში, გოგოების მაჩალკა, ტაშკუილა, ქარიტყანია, ###თა ბელადი (ეს უფრო ახალი თაობების ჟარგონიდან), თესლი - ჩემი თაობის ხალხში სალანძღავი მნიშვნელობით გამოიყენებოდა. ახალი თაობის გაგებით თესლი - ძერზკი, მაგარი... უი... შაშკის ქვებით "წკიპურტობანას" თამაშობდით? ერთი ქვა რომ შეაჯდებოდა მეორეს - მაგას ერქვა "ბებია და ბაბუა" ![]() ამ ტემაში შეიძლება უწმაწურობების ზღვა დაწერო და არავინ დაგვორნავს ![]() * * *
ორი მეგრელი ქალი მოსკოვში ჩაჯდა ტაქსში. ერთმა მძღოლს უთხრა: - ნამ ვ ავეჯნოი მაგაზინ პაჟალუსტა. -ძევუშკი, პაჟალუსტა პა რუსსკი სკაჟიწე კუდა ვამ ნადა! -ეხლ'ა გაიხსენე და ამ დურაკს უთარგმნე როგორაა მებელის მაღაზია რუსულ'ად! |
Posted by: GeorgeSword 15 Sep 2009, 17:12 | ||||
![]() ![]() ![]() |
Posted by: BNELI 16 Sep 2009, 14:45 |
წაუკასიუსა (დაარტყა) იყიდა, მოწვა, ისქესა, დავალივერე, ვჩიჩმე, გავაფაიზაღე, გავძუყნე, წა[და][მი]ვქინძე, გავღერძე, გავჟიმე, გავხერხე, გავარღვიე, გავაპე, ჩავიცვი (ეს ყველაფერი ქალზედ ითქმის... ხომ წარმოგიდგენიათ ქალისადმი დამოკიდებულება როგორია? ![]() გამზრდელ (შემოკლებული ფორმაა გამზრდელმოტYნულისა); |
Posted by: futurama 17 Sep 2009, 01:03 | ||
ამ ბოლო დროს ძაან ხშირად მესმის გამოთქმა: მაგარი Yლის დღეში ყავთო.
"სასუნ" არსი სომხური სახელი, ამ სახელით სომეხი რუსეთში ვერასოდეს იცხოვრებს... |
Posted by: iunkeri 17 Sep 2009, 14:22 |
"ნინიას ბაღი" - ნეტავ საიდან მოდის? "სიკო მუნჯის მუშტუკი" - ?? "ყურებზე ხახვი არ დამაჭრა" - ?? |
Posted by: GeorgeSword 17 Sep 2009, 14:30 | ||||||
აუ ეს მომეწონა ![]() ![]() ![]()
ოხოხოხოხოხოოოოოოოო ![]() ![]() |
Posted by: Tetinka 17 Sep 2009, 15:09 | ||||
+ 1
![]() ![]() ![]() |
Posted by: mamababu 17 Sep 2009, 20:09 | ||
iunkeri
პირველ ორზე ვერაფერს გეტყვი. არ არის გამორიცხული ცხონებული ნინიას ამბავი დიეზმა იცოდეს. ყურებსა და ხახვს რაც შეეხება რარაც ეგეთი მახსოვს - Yურის ჩამოთლა დასჯის მიზნით (ასევე ჩხუბში)საკმაოდ გავრცელებული ჩვევა იყო. ჰო და ჭრილობაზე მგონი ხახვს აფენდნენ , როგორც სადეზინფექციო და მოსაშუშებელ საშუალებას. მაგ ტფილისურ გამოთქმებზე გამახსენდა - "გაგაბრტყელებ ჯვარის მამის ლავაშივით". უმცროსებმა შეიძლება არც იცოდნენ და ეგ თონე ჯვარის მამის ეკლესიასთან დღესაც მუშაობს. |
Posted by: gabarzgaleba 17 Sep 2009, 20:22 | ||
mamababu
ასევე მთელ ქართლში იყო გავრცელებული ჯვრის პურები, როგორც იახტანის ლავაშები და ა.შ. |
Posted by: xachapuridze 17 Sep 2009, 21:04 | ||||
mamababu
მონებს აჭრიდნენ ყურს და ყმებსაც. აქედან - ყურმოჭრილი მონა, ყურმოჭრილი ყმა. ხახვს მართლაც სადეზინფექციოდ ადებდნენ.
მე ამ სახითგამიგია : ვაი შენ და ნიკო მუნჯის ყალიონი!. ეტყობა, ამ ნიკოს თუ სიკოს უშველებელი "ყალიონი" თუ "მუნდშტუკი" ჰქონდა და ამით შემორჩა ისტორიას. |
Posted by: nigo 18 Sep 2009, 15:21 |
xachapuridze გუშინ ჩვენი თაობის ბიჭები გვესტუმრნენ,რომლებიც დიდიხანია საზღვარგარეთ ცხოვრობენ. შვილები სტუდენტები არიან უკვე ,იქაური სკოლა აქვთ დამთავრებული,მაგრამ ქართულიც კარგად იციან. გაგიჟდნენ ქართული ჟარგონის ლექსიკონზე,შვილებისთვის და თან ნოსტალგიაც მოეძალათ, შემდეგ ფორუმშიც ვანახე. მე ეს თემა ნოსტალგიურად არ აღმიქვამს,მათ კი ძალიან. გამეხარდა სურათი რომ დადე,თ, ისედაც იგრძნობოდა თქვენგან დიდი სითბო და კეთილგანწყობა. სურათმა კიდევ უფრო დამარწმუნა, როგორი კეთილი და ლამაზი ხართ. პატივისცემით. |
Posted by: geremika 18 Sep 2009, 21:29 | ||
iunkeri
აჯიას ტრაკი? (უკაცრავად გამოთქმიზა) |
Posted by: xachapuridze 18 Sep 2009, 22:23 | ||
nigo
დიდი მადლობა. ![]() ![]() |
Posted by: strixnina_ 18 Sep 2009, 22:31 |
ფაჩიკოს გარმონმა დააშავა რამე? არა, დააშავა? ![]() |
Posted by: xachapuridze 18 Sep 2009, 22:34 | ||
strixnina_
არა,არა, რას ამბობ! საჭიროა მაგ საკითხის ღრმა კვლევა. |
Posted by: GeorgeSword 18 Sep 2009, 23:23 | ||
მე აზიას ტრაკი ვიცოდი : D |
Posted by: Castro-Urdiales 19 Sep 2009, 01:15 |
არვიცი ითქვა უკვე თუ არა იყო ასევე გავრცელებული "ალიორა"..... იტალიურიდან არის მაგრამ საიდან თბილისში? ფილმებიდან? |
Posted by: strixnina_ 19 Sep 2009, 01:25 | ||
Castro-Urdiales
ნწ, რუსულიდანაა. Аллюр. |
Posted by: pteranouka 19 Sep 2009, 01:39 | ||
mamababu
არის, უბრალოდ ეხლა სხვანაირი პური ცხვება, ჯვრის მამის პურები კი ძველად სხვანაირი იყო |
Posted by: Castro-Urdiales 19 Sep 2009, 01:41 | ||||
და ფაქტია, რომ იტალიური სიტყვაა და ნიშნავს "ყურადღებას" თუ არ ვცდები ![]() * * * მე რატომღაც პაჭიკოს გარმონი მახსოვს ![]() პ.ს. ძალიან კარგი თემაა ![]() |
Posted by: strixnina_ 19 Sep 2009, 01:47 | ||
Castro-Urdiales
"ალიურააა..." სხვადასხვა მნიშვნელობით იხმარება. ერთ-ერთია: ოეე, სად გაუტიე. რუსულად ეგ სიტყვა ცხენის ჯირითს ნიშნავს. ვერ დავიგინები რო ეგრეა, მაგრამ ეს ვერსია უფრო ნამდვილი მეჩვენება. |
Posted by: Castro-Urdiales 19 Sep 2009, 01:54 | ||||
აგრეთვე " ე აზრზე მოდი" ![]() არც შენს ვერსიას ვეწინააღმდეგები ![]() |
Posted by: Tetinka 19 Sep 2009, 01:55 |
strixnina_ მე ვამბობ ზოგჯერ, ვერ გადავეჩვიე .... ეეეეეეეე ალюრააააა ....... (!) ![]() (წიპა შენ ხომ არ "აფრენ" ) |
Posted by: strixnina_ 19 Sep 2009, 01:57 |
Castro-Urdiales იტალიურიდან ნაღდად არაა. ოპერაი კი გვქონდა მეცხრამეტეში და ევროპიელი დასებიც მრავლობდნენ ხანდისხან, მაგრამ... პონტია ![]() |
Posted by: Castro-Urdiales 19 Sep 2009, 02:00 | ||
კი საკმაო რაოდენობით ![]() პ.ს. დიდი ბებია მყავდა თბილისელი იტალიელი ![]() |
Posted by: nigo 19 Sep 2009, 12:04 |
გუშინ მანსვეტაშვილის მოგონებებში წავაწყდი წვერცამეტა ბერი. არც გამიგონია აქამდე. |
Posted by: xachapuridze 19 Sep 2009, 13:28 |
წვერცამეტა (წვერცამეტასი) აგდებ. მეჩხერი, თხელი წვერის მქონე, _ თხელწვერა (მღვდელი). წვერცამეტა ხუცესი. _ `უყურე იმ წვერცამეტას, რავარი (=როგორი) ჯორი გაუზრდია!~ (ა. ბელ.) |
Posted by: mamababu 19 Sep 2009, 16:18 | ||||
Castro-Urdiales
მეც ეგრე მახსომს.
დაგინება არ გინდა. ნახჩი ეგრეა. უბრალოდ, პროსტა ჯირითი კი არ არი, კონკრეტული რიტმით რომ ატარებენ ცხენს ის ვარიანტია. რუსები მაგას თვითონ ვერ მოიფიქრებდნენ (ეგენი თოვლში იხრჩობოდნენ და "სნეგ" ვერ ამოღერღეს, ვიდრე "სნოუ" არ გაიგეს). ეტყობა იტალიელი ჟოკეი ცხენს რო ავარჯიშებდა, თან ეძახდა "ალორა" (ასმა, იუზგარ ყურადღებითო!). ჰოდა ეგრე იქნება რუსულში შესული. |
Posted by: xachapuridze 19 Sep 2009, 20:59 |
ალურ-ი [ფრანგ. allure] - ცხენის სხვადასხვაგვარი სვლა (ნაბიჯით, თოხარიკით, ოთხით და სხვ.). |
Posted by: strixnina_ 19 Sep 2009, 21:36 | ||||
mamababu
არა, რის, გალოპ ი ტ.დ. ყველა მაგათი კრებითი სახელია, თუ არ ვცდები. xachapuridze
რა ვიცი მე ფრანგული და ევროპა ![]() ![]() პაჭიკოსი იყოს კაცო, გაიასნდეს ოღონდ. მაგარი ნთვრალი ვარ ![]() |
Posted by: xachapuridze 19 Sep 2009, 22:34 | ||
strixnina_
კაი, ჰო, ძაანაც ნუ მოისაწ### თავი! |
Posted by: Ronnie James Dio 19 Sep 2009, 22:54 |
დაზმანვა, ჩაზმანვა,დაიზმანა მუღამი აზრზე მოსვლა მაგარ ვიდზე ხარ კაროჩე - ყველაზე გავრცელებული ფრაზა: კაროჩე რააააა ![]() თესლი ზმანია, და ა.შ მრავალი ინტერპრეტაციით ვიბაზროთ, ბაზარს მამენტალნა დაგიმთავრებ მოკლედ საით მივექანებით ![]() |
Posted by: nigo 20 Sep 2009, 09:48 |
გუშინ ღამე თინეიჯერების ერთერთ თემაში წავწყდი დედაჩემმა აამანქანაო. თემას ერქვა პრობლემები მშობლებთან. .ჩემი უმცროსი შვილისგან არ გამიგია ასეთი გამოთქმა. თუ გახსოვთ ცოტა ხანი იყო" თავი გაიგიჟა" "აფრები გაშალა" კაროჩე რა....... თინეიჯერები ხმარობენ აღარ შემიძლია(ძირითადად მშობლების ატანა) ჩემს ამხანაგებში 'ნო ქომმენთ" ახლა "ალურს" რაც შეეხება ,სუნამო 'ალური" ცხენის თოხარიკს ნიშნავს ???? რაღაც არ მგონია. |
Posted by: GeorgeSword 20 Sep 2009, 15:17 |
რომ დათვრებიან და გასაღები დაკარგაო ეგ რასთანაა ნეტა დაკავშირებული? ![]() |
Posted by: pteranouka 20 Sep 2009, 18:04 | ||
nigo
არააა, რაის თოხარიკი მაგ სიტყვას ბევრი მნიშვნელობა აქვს, ერთ-ერთი არის ცხენის სიარული, ქართულად ალური ასევე ნისნავს : 1. მიხვრა-მოხვრა 2. ტემპი 3. შესახედაობა, გარეგნობა, იერი, სუნამოს ვარიანტში უფრო ეს ბოლო განმარტება მგონია |
Posted by: xachapuridze 20 Sep 2009, 18:24 | ||
b]pteranouka[/b]
სრული სიმართლეა.ოღონდ სალიტერატურო ქართულში მხოლოდ თოხარიკის მნიშვნელობითაა შემოსული, ალბათ რუსულის გზით, ჟარგონში კი არ ვიცი. |
Posted by: patriciia 20 Sep 2009, 22:37 | ||
pteranouka
არაააააა, ეგ ინგლისური სიტყვაა (ალბათ ფრანგულშიც არის) და ნიშნავს მიმზიდველობას, შარმს......აი, ეშხიო, ჩვენ რომ ვამბობთ.......თუმცა ეშხი აღმოსავლური სიტყვა უნდა იყოს....... ადრე წავიკითხე სადღაც (ჰარპერს ბაზარში მგონი), ცნობილი ადამიანები როგორ ხსნიდნენ ამ სიტყვას....ბევრმა ოდრი ჰეპბერნი დაასახელა......,მე კატრინ დენევსაც მივუმატებდი მოკლედ, ეშხია ჩვენებურად, ქალის ეშხი * * * allora 1) тогда allora allora — вот-вот; только что d' / da allora — с тех пор, с того времени, после этого d'allora — тогдашний il Presidente di allora, l'allora Presidente — тогдашний президент le usanze di allora — обычаи того времени d'allora in poi — с тех пор, с той поры, после этого d'allora innanzi — впредь fin d'allora — уже с тех пор fino / sino allora — до того, до этих пор per allora, come allora — в ту пору allora come allora — в то (самое) время, в тот момент, тогда 2) тогда, в таком случае se è così, allora va bene — если так, тогда хорошо allora sì che... — вот тут-то и...; в таком случае...; ну тогда... allora! — ну! allora allora? — ну и что? იტალიური ალორა იქნება (ეგენი ყოველ წუთში მაგ სიტყვას გაიძახიან და 1000 მნიშვნელობა აქვს...... საქართველოში გავრცელებული ალიურა "არაჩვეულებრივი გამოფენიდან" უნდა იყოს. იქ პიპინია ამ სიტყვას ცხენების სიარულის მნიშვნელობით ხმარობს, ანუ ბავშვები ჰყავს დაწყობილი ცხენებივით და ეზოში ისე ატარებს. ეს კადრიდანაც ჩანს _ ბავშვებს შესძახებს: "ალიურომ!",. ხალხმა ისე გაიგო, როგორც "ეი, თქვენ, რა ამბავში ხართ?" და ასეც გადმოვიდა |
Posted by: GeorgeSword 20 Sep 2009, 23:00 | ||
|
Posted by: patriciia 20 Sep 2009, 23:58 | ||
GeorgeSword
კაცი ისე არ უნდა დათვრე, ანუსის გასაღები რომ დაკარგოო....... ანუ, მთლად ისე არ უნდა გამოტყვრე, რომ ვერ იგრძნო ან წინააღმდეგობა ვერ გაუწიო, ვინმემ შენთან სქესობრივი კავშირის დამყარება რომ სცადოსო ![]() |
Posted by: GeorgeSword 21 Sep 2009, 00:03 | ||
patriciia
ხოო ეგაა კიდევ მელას რაც ელანდებოდაო რა .... ![]() |
Posted by: nigo 21 Sep 2009, 00:05 |
ახლა ეშხზე გამახსენდა , ეშხი და ხიბლი ერთმანეთის სინონიმებია თუ არის რამე განსხვავება. ეშხიანი ქალი ჩემში უფრო ახლა რომ ამბობენ "სექსაპილნაიას "ასოციაციას იწვევს . ხიბლი კი უფრო ნაზი მგონია ,შარმის თარგმანი რომ არის ვიცი. მოკლედ აღარ მოგასვენეთ ფილოლოგები და ლექსიკოლოგები |
Posted by: xachapuridze 21 Sep 2009, 00:23 |
ეშხ-ი (ეშხისა) [არაბ. იშკ `სიყვარული~] 1. სიყვარული, ტრფობა. მთვრალი ხარ მხოლოდ ეშხითა (ვაჟა). [სელიმი] დატყვევებულიყო მზექალის ეშხით (ვ. ბარნ.). საზოგადო აზრია, ვითომც ბულბულს ვარდი უყვარდეს, მისი ეშხით თვრებოდეს (აკაკი). 2. სილამაზე, სიტურფე, მიმზიდველობა, მომხიბლაობა, სანდომიანობა. რა ეშხი გაქვს! რა მადლი გაქვს, აი შრომაც ასე უნდა! (ი. გრიშ.). à ეშხზე (ეშხში) მოდის, ეშხში შედის რისამე სიყვარული, სურვილი უჩნდება, რაიმე გაიტაცებს, მხიარულდება. საზოგადოება ეშხში მოვიდა და ცეკვა გაიმართა (ვ. ბარნ.). à ეშხში მოჰყავს რისამე სიყვარულს, სურვილს აღუძრავს, _ იტაცებს. რა ჰაერი! რა მადა! ეშხში მოჰყავდა ადამიანი (ვ. ბარნ.). à ეშხზე მოსული, (ეშხში) შესული ვინც ეშხზე მოვიდა, ვინც ეშხში შევიდა, _ აღტაცებული, აღფრთოვანებული, გატაცებული. ეშხში შესული დარბაისელი ფალავნები იწყებდნენ ნამდვილ კრივს (ი. გრიშ.). მალხაზი ტოროლა, ეშხში მოსული ჯეჯილის ღაღანით, ზევიდან დასძახოდა მას თავის უკეთეს ლექსსა (ი. გოგებ.). ხიბალ-ი (ხიბალისა), ხიბლ-ი (ხიბლისა) [სპარ. ხაბალ] 1. ჯადო, გრძნება. სხვა რამ ქნა ხიბლი ასეთი, თოვლი ჰაერში ავიდა («შაჰნამე»). `შენ ის არას მოგცემსო და არამც ხიბალიც რამ გიყოსო~ («რუსუდ.»). || გადატ. მომხიბვლელობა, მიმზიდველობა. [ქალი] გრძნობდა, რომ უწინდელი ხიბლი ბოლივით ეფანტებოდა (მ. ჯავახ.). 2. `ეშმაკი და კუდიანი კაცი~ («დიალ.») |
Posted by: pteranouka 21 Sep 2009, 00:31 | ||||
patriciia
ინგლისურში ფრანგულიდან არის შესული ![]() ფრანგულში კი ალბათ ლათინურიდან nigo
"სექსაპილის" ძალიან მაგარი განმარტება სომერსეტ მოემთან "თეატრში" ![]() |
Posted by: nigo 21 Sep 2009, 00:52 |
xachapuridze [quote]ქალი] გრძნობდა, რომ უწინდელი ხიბლი ბოლივით ეფანტებოდა (მ. ჯავახ.). მძიმე კია ისე ეს მომენტი. pteranouka xachapuridze გმადლობთ. |
Posted by: patriciia 21 Sep 2009, 00:55 | ||
xachapuridze pteranouka nigo მოკლედ, allure ნიშნავს მიმზიდველს, მომნუსხველს (ეს უკანასკნელი fascinating ინგლისურში ძალიან გავრცელებულია) pteranouka
იქნება კი, რადგან ინგლისური ენის ლექსიკის 80% ფრანგულიდან არის ნასესხები. საერთოდ, სინონიმური რიგები ენაში საკმაოდ საინტერესო მოვლენაა, მაგალიტად, მომნუსხველზე გამახსენდა ერთი საინტერესო სიტყვა mesmerize, რომელიც ასევე მონუსხვას და მოხიბვლას ნიშნავს, თვითონ ეს სიტყვა კი ვინმე მესმერის, ჰიპნოტიზიორის გვარიდან წარმოიშვა. ეს საკითხი მგონი გავარკვიეთ და მე ძალიან მაინტერესებს ივრითიდან ქართულსი შემოსული ჟარგონები, მაგალითად, ფახი, გოიმი, ბაითი, ბაიანი, რუსულშიც ბლომად არის, მაგალითად, ხალიავა ანუ მუქთი და ასე შემდეგ |
Posted by: nigo 21 Sep 2009, 01:02 | ||
patriciia
უმეტესობა თიტქმის განხილულია წინა გვერდებზე. |
Posted by: niktagva 24 Sep 2009, 12:04 | ||
![]() ![]() ჩვენს ბავშვობაში მაგარ მოდაში იყო "ევას პავაროტო" და საჯდომო იგულისხმებოდა, ასევე მოდაში იყო წიწკვი (გოგო) პაწკვი (ბიჭი) მაგრამ დიდიხანს არ დამკვიდრდა და ბოლოს მარტო გოიმები ხმარობდნენ. ასევე ტოროს ფორტოჩკიდან და კიტარუს დუმპ. |
Posted by: nigo 24 Sep 2009, 15:21 | ||
niktagva
ჟარგონის ლექსიკონში წერია ,წარმომავლობა უცნობიაო და უკანალიაო. მეც ამასწინად გამახსენდა ეს გამოთქმა დიტო გელოვანის სტატიის სათაური იყო. დანარჩენი იხ. წინა გვერდები ყველა გარჩეულია. ისე ეს ევა და მისი პ......., მაინც საიდან შეიძლება მოდიოდეს, ვითომ რამე კავშირშია იმ ევასთან? |
Posted by: mamababu 24 Sep 2009, 23:01 | ||
nigo
მართლა საინტერესოა. წინაც იყო მსჯელობა , მაგრამ ხელმოსაჭიდი ვერაფერი ვნახეთ. შეიძლება დავუშვათ, რომ ვინმე ქალბატონი ევას მეტისმეტად "პროპორციული" ფორმების ნაზი და მრგვლოვანი მოხაზულობა ჰბადებდა მაგ ასოციაციას, მაგრამ რელურად, ალბათ გაცილებით პროზაული ახსნა ექნებოდა მაგ ტერმინს. მე ნაღად არ ვიცი |
Posted by: GeorgeSword 24 Sep 2009, 23:12 | ||
ამაზე გამახსენდა ,ადრე იცოდნენ ხოლმე ,,მაგარი ოცდაერთი აქვსო " ნუ მოგეხსენებათ ვოლგა ოცდაერთები მომრგვალო ფორმისა იყო ,ეტყობა კარგ მრგვალსაჯდომიან ქალს როდესაც დაინახავდნენ ხოლმე მაშინ ახსენდებოდათ მანქანა ვოლგა 21 ![]() |
Posted by: loza 27 Sep 2009, 01:49 | ||
gabarzgaleba
არა. "ტო" სპარსულად არის "შენ". სპარსულიდან სომხურში და ქართულში ერთდროულად შემოვიდა. |
Posted by: mamababu 27 Sep 2009, 14:30 | ||
loza
დევეცი. მარტალი ხარ ხო იცი. მაგაზე არასდროს დავფიქრებულვარ. ოღონდ "ტო" არა- "თო"! მაგრამ მაშინ კაი ხნის შემოსული უნდა იყოს და ვითომ ეგრეა? |
Posted by: xachapuridze 27 Sep 2009, 14:37 | ||||
loza
mamababu
სადმე წყაროებში ხომ უნდა ჩანდეს. ალბათ სპარსულიდან სომხურში შემოვიდა და მერე, მოგვიანებით, თბილისურ ქალაქურ მეტყველებაში. ლავრენტი არდაზიანთან და ავქსენტი ცაგარელთანაც კი არ ჩანს. |
Posted by: mamababu 27 Sep 2009, 15:43 | ||
xachapuridze
მეც ეგ მაფიქრებს. თანაც, როგორც ვიცი, ერევნის სომხები "ტო" -ს არ ხმარობენ. აქაურია ეს "ტო". მერე მხრივ , ძალიან ლოგიკური ჩანს "შენ" ("თო") ნაცვალსახელის ვარიანტი. თავად სასაუბრო სპარსულში რომ იყოს დამკვიდრებული მიმართვის ეგ ფორმა, ნამდვილად არ შემეპარებოდა ეჭვი, მაგრამ კითხვის ნიშნები ამ ეტაპზე მაინც რჩება. |
Posted by: xachapuridze 27 Sep 2009, 16:31 | ||
mamababu
რამდენადაც მსმენია, ეგ ტო სომხური ტღა-ს (ბიჭ-ის) რაღაცნაირი ფორმაა. |
Posted by: mamababu 27 Sep 2009, 22:07 | ||
xachapuridze
მეც ზუსტად ეგრე ვიცოდი, მაგრამ ამ სპარსული "თო"-ს ვარიანტმა ძალიან დამაფიქრა. |
Posted by: geremika 27 Sep 2009, 22:39 | ||
mamababu
მამაბაბუუ! შე შახაბაზის შპიონო! ![]() |
Posted by: mamababu 28 Sep 2009, 00:11 | ||
geremika
შეგეშალა! მოლა ნასრედინის გამოგზავნილი ვარ. |
Posted by: GeorgeSword 28 Sep 2009, 00:24 |
![]() . |
Posted by: geremika 29 Sep 2009, 12:06 | ||
mamababu
მოლა ნასრედინის გამოგზავნილი კაპანაძეა ![]() შენ შახაბაზის და ნუ იმართლებ თავს, გაბაზრებული ამბავია, თუ არ გჯერა და კითხე ჰაიდი ტალიავინს ![]() |
Posted by: mamababu 29 Sep 2009, 15:10 | ||
geremika
მე მეგონა უკეთესად ვიცოდი, მაგრამ რადგან ჰაიდი ეგრე ამბობს რა გაეწყობა. |
Posted by: iunkeri 5 Oct 2009, 18:09 |
მეგობრებო - ფინაჩი რას ნიშნავს ?? |
Posted by: mamababu 5 Oct 2009, 19:36 | ||
iunkeri
თავისი საქმის ცუდად მცოდნე, არაპროფესიონალი. პარიკმახერზი (პარდონ "სტილისტზე") იტყოდნენ ხოლმე ხშირად, მაგრამ საიდან მოდის არ ვიცი. |
Posted by: შიიტი 5 Oct 2009, 19:39 | ||
iunkeri
მეჯღანეს, ქალამნის მკეთებელს ![]() |
Posted by: mamababu 5 Oct 2009, 19:51 | ||
შიიტი
"ჩი" - პროფესიის აღმნიშვნელი სუფიქსია თურქულში (თულუხჩი, ყავაჩი, ნევთჩი...). გამოდის "ფინ" ქალამანია? |
Posted by: შიიტი 5 Oct 2009, 20:06 | ||
mamababu
აბა თურქული არ ვიცი ![]() ისე ფინაჩი მაგ პროფესიის ხალხს ერქვა ![]() ჯღან ფეხსაცმელებს რომ უკერავდნენ ხალხს ალბათ მაგიტომაც დამკვიდრდა. |
Posted by: xachapuridze 6 Oct 2009, 09:36 |
ფინაჩ-ი (ფინაჩისა) [სპარ. ფი*ნეჩი] საუბ. 1. ფეხსაცმლის დამკერებელი, _ მეჯღანე. `განსვენებულ პაპაშენს ფინაჩის დუქანი ჰქონდა~ (ა. ცაგაბ.). 2. გადატ. უხეირო, უვარგისი ხელოსანი საერთოდ. |
Posted by: Lieder_Tim 6 Oct 2009, 14:02 |
60-იანი თბილისის ჟარგონი "დავიხიეთ პივის ჩეკივით" რომელიღაც ლუდხანასთან არის კავშირში, სადაც ფულის გადახდის შემდეგ გაძლევდნენ ჩეკს და ამ ჩეკს მებუფეტე ვერტიკალურ ლურსმანზე ჩამოახევდა ![]() |
Posted by: mamababu 6 Oct 2009, 15:14 | ||
xachapuridze
ძალიან საინტერესო სიტყვა აღმოჩნდა. ახლა ვნახე ლექსიკონში - "ფინე" ყოფილა 1.დაკერებული (ზაპლატა). 2. მაზოლი. მანდედან "ფინედუზ" და გათურქულებული "ფინეჩი", რაც მეჯღანეს ნიშნავს. რუსულად განმარტებულია "ხოლოდნი საპოჟნიკ". ეს უკანსკნელი არც გამიგია არასდროს. |
Posted by: nigo 6 Oct 2009, 20:32 |
კვირას კახეთში მგზავრობისას სოფლები :დიდი ჩაილური და პატარა ჩაილური შეგვხვდა. სულ აღარ მახსოვდა ეს სოფლები. მდინარე ჩაილურიც იქვე ჩამოუდით. 'ჩაილურის წყალი დალია". მნიშვნელობით კი გამახსენდა(მორჩა ,დამთავრდა ,არ გამოვიდა ),თუ არ მეშლება. მაგრამ საიდან მოდის,რა ამბავს უკავშირდება?ხომ არ იცით ვინმემ.? |
Posted by: შიიტი 6 Oct 2009, 20:42 |
nigo ლეკები (ანუ ავარიელები) რომ მოითარეშებდნენ, სანამ მდევარი წამოეწეოდა, ჩაილურს თუ გაცდებოდნენ, ანუ ჩაილურთან წყალს დალევდნენ და დაალევინებდნენ მოტაცებულს - ადამიანი იყო თუ ცხოველი, მერე უკვე უაზრო იყო მათი დევნა ვგონებ ამ ამბავს უკავშირდება ![]() |
Posted by: kukuruku 6 Oct 2009, 21:15 |
ვაი შენ და ,,ზახრუმა", რას ნიშნავს? ![]() |
Posted by: xachapuridze 6 Oct 2009, 23:43 |
ზახრუმა! ზახრუმალ! ზახრუმალა! ლოგ. 1. შორისდ. იგივეა, რაც ზაჰრუმა, ზაჰრუმალ, ზაჰრუმალა. ყოველ მის (=ცოლის) `უ~-ს დაძახებაზე ავეტიკა გაჯავრებული შესძახებდა _ `ზახრუმალ!.." (გ. წერეთ.). 2. ზახრუმალა (ზახრუმალისა) საუბ. მსმელები იტყვიან ზოგჯერ არაყზე `მოდი, ერთი ზახრუმალა ჩავცეცხლოთ!" (დ. კასრ.). * * * ზაჰრუმა! ზაჰრუმალ! ზაჰრუმალა! [სპარ. ზაჰრ ,,შხამი"; მარ `გველი"; ზაჰრე მარ იგველის შხამი"] ვულგ. 1. შორისდ. არგადარჩენა! სიკვდილი! მოსპობა! _ ითქმის წყევლად, თუ ვისიმე გაბმული ხველება, ზედიზედ ცხვირის დაცემინება, უადგილო წამოძახილები და მისთ. ვისმე თავს აბეზრებს. 2. ზაჰრუმალა (ზაჰრუმალისა) მსაზღვ. წყეული, უკუღმართი, შეჩვენებული, თარსი. `ზაჰრუმალა წელიწადი რომ დადგება, ავს ვარსკვლავზე დაბადებული" ... (ა. ახნაზ.). |
Posted by: GeorgeSword 7 Oct 2009, 12:02 |
პონტი-ეს სიტყვა საიდან იღებს სათავეს? ,,ისეთ პონტში" , ,, პონტი ავაგდე" კარგი პონტია" და აშ |
Posted by: mamababu 7 Oct 2009, 15:25 | ||
შიიტი
ვითომ მარტო ლეკებს უკავშირდება ეგ ამბავი? ნამეტანი შორია მანდედან დაღისტანი მდევარს რომ თავი დაენებებინა. მგონი მანდ შინაური ყაჩაღების და ქურდ-ბაცაცების ხელი უნდა ერიოს. |
Posted by: შიიტი 7 Oct 2009, 17:00 | ||
mamababu
მოთარეშეებიო, კახეთიო და მაშინვე ავარიელები ვიფიქრე ვფიქრობ, მაგ წყალს გაღმა ალბათ საყაჩაღო ბუნაგები ჰქონდათ ავარიელებს და იქ მიტანილი ნადავლის გამოხსნის შანსები მცირდებოდა |
Posted by: Lieder_Tim 7 Oct 2009, 20:58 | ||||
შიიტი
ნამდვილად მასეა mamababu
ნუ მოტაცებულს თუ გადააცდენდნენ ჩაილურს მერე ნაღდად არ მისდევდათ არავინ, ამიტომაც გამოთმა წამოვიდა "ჩაილურის წყალი დალია"-ო რაც შეეხება იპოლიტე ხვიჩიას საათს, მოგეხსენებათ მექანიზმში შესული წყალი რა დღეში აგდებს საათს. ხოდა იმ მდინარეზე იხმარა ტერმინი, მეეჭვება ჩაილურში გასულიყო ის მოსკვიჩი |
Posted by: GeorgeSword 7 Oct 2009, 22:43 | ||
![]() |
Posted by: strabo 8 Oct 2009, 00:12 | ||
ეს ვერსია ძალიან დამაჯერებლად ჟღერს. "ტო" არაა სომხური სიტყვა, რადგან ვერც-ერთმა სომეხმა (ერევანში) ვერ მითხრა მისი მნიშვნელობა. და არც საუბარში ხმარობენ |
Posted by: futurama 8 Oct 2009, 12:15 | ||
ერთი კაცი დადიოდა ჩვენთან უბანში, ზაფხულობით ნაყინებს ყიდდა. ტოტალიზატორს თამაშობდა და რო ვკითხავდით, მაგალითად: იუვენტუსი მილანს მოუგებსო? "ჩამოიცვავს კალბასის ჩეკივითო" |
Posted by: SAROKAWA 8 Oct 2009, 12:23 |
mamababu გვარი როა ლაფაჩი და თოფჩი ეგ რაღას ნიშნავს? |
Posted by: შიიტი 8 Oct 2009, 15:26 | ||
SAROKAWA
თოფი თურქული სიტყვაა ![]() თოფხანა ცეცხლსასროლი იარაღის საწყობს ჰქვია მანამდე, ცივი იარაღის საწყობს ჯაბახანა ერქვა, მერე კი მოძველდა და ეხლა თანამედროვე მნიშვნელობით ძველი - იხმარება |
Posted by: nigo 11 Oct 2009, 20:34 |
აღარ მახსოვს ეს ჟარგონი აქ უკვე განვიხილეთ თუ არა. ჟარგონის ლექსიკონში არ არის შეტანილი და მეც აღარ მახსოვდა. კვლავ ჩემი კლასელი ბიჭები.დღეს ერთმა დამირეკა და მეორეზე მითხრა: მე ისეთი "პალაჟენიე გავუკეთე", აზრზე არა ხართო. კი მივხვდი და გავიგე,თუ გინდათ გავარჩიოთ საიდან წამოვიდა,ნამდვილად აღარ მახსოვდა. |
Posted by: GeorgeSword 11 Oct 2009, 21:59 |
,,ქვეშიდან გამოვიდაო" - ამასაც ხშირად ამბობენ ხოლმე |
Posted by: nigo 1 Nov 2009, 16:00 |
რა ვქნა მიყვარს ეს თემა ,ბავშვობას მაგონებს,თუმცა ჩემი კლასელი ბიჭები რომ შეიყრებიან, ავიწყდებათ ასაკი და სოციალური მდგომარეობა სულ ჟარგონით ლაპარაკობენ. ასე იყო გუშინაც.. "სტო პირიოდი აიღო" განვიხილეთ საიდან მოდის ?აღარ მახსოვს. |
Posted by: xachapuridze 1 Nov 2009, 16:21 | ||
nigo
взял сто очков вперед - წინასწარ ასი ქულა აიღო, თადარიგი დაიჭირა წინასწარ. |
Posted by: nigo 1 Nov 2009, 16:29 |
xachapuridze მეც დაახლოებით ასე ვფიქრობდი,ოღონდ პირდაპირ რუსულიდან გადმოტანილი არ მეგონა. ალბათ" პალაჟენიეს ვუკეთებ" ესეც კალკ-ჟარგონია. ნოემბრის წვიმიან დღეებში ნოსტალგია მეძალება. |
Posted by: xachapuridze 1 Nov 2009, 16:33 |
nigo ახლა ვეძებდი გუგლში, მაგრამ რუსულ გამოთქმებში ვერ მივაგენი. ეგ ჩემი ვარაუდია. რამდენად სწორია, არ ვიცი. |
Posted by: nigo 1 Nov 2009, 16:47 |
შინაარსობრივად ზუსტად გადმოცემს. xachapuridze პატარა როგორ არის? გაგიჟებთ ალბათ მთელ ოჯახს. |
Posted by: xachapuridze 1 Nov 2009, 17:03 | ||
nigo
ჰოოო! ![]() ![]() |
Posted by: arcba 5 Nov 2009, 12:31 |
დათირვა,ვთირავდი საიდან მოდის იცის ვინმემ??????? |
Posted by: xachapuridze 5 Nov 2009, 19:48 | ||
arcba
თირე - ებრაულად შეხედე. |
Posted by: gabarzgaleba 5 Nov 2009, 20:10 |
მემგონი წაკლა არ ყოფილა --------------------------------- |
Posted by: mamababu 5 Nov 2009, 23:00 | ||
gabarzgaleba
აი ეგ ნამდვილად ქართული უნდა იყოს!!! |
Posted by: berela 7 Nov 2009, 17:18 |
ჯიგრები ხართ, რა კაი ტემაა ტო![]() |
Posted by: LIKA-KHATIA 7 Nov 2009, 18:01 | ||||
gabarzgaleba
mamababu
![]() ![]() ![]() ეგეთ ზუსტ სიტყვას მხოლოდ ქართული ენა იტყოდა. |
Posted by: KINA_LOKO 7 Nov 2009, 21:13 |
კლიაუზნიკი მაწაკი გორსალა გაგრია ძიკი ან ბომბა(პლანზე) ქლიავი ცუცურმა ვიში,ნიჟე,წაეგლიჯა,შეეფამფალა,სტროგი,პარა,ხიშტი-მინუს ორასი,ბეზკოზირა(ჯოკრის თამაშისას) ისე ერთხელ გეპეის მე-6 კორპუსში მივდივარ და ჩემ წინ მიდის ორი გოგო.ვერ მხედავენ რომ უკან ვარ და ერთი გოგო ეკითხება მეორეს, რომ ფული არა გაქო? იმან უპასუხა 20 თეთრი მაქო. ხოდა ამ პიველმა კიდე 20 თეთრი შეიტენე მუ%&ელშიო. იქვე დავეცი სიცილისაგან. |
Posted by: GeorgeSword 8 Nov 2009, 17:05 | ||
![]() ![]() |
Posted by: geremika 9 Nov 2009, 19:16 | ||
KINA_LOKO
ჟარგონი და ბილწსიტყვაობა ნუ გერევათ ერთმანეთში ![]() |
Posted by: ივანიჩ 10 Nov 2009, 15:54 |
წაკლა,წანწკლა და მსგავი თბილისური არამგონია იყოს უფრო ჩამოსული ხალხის ზეპირსიტყვიერების ნიმუშია (უფრო ალბათ იმერლების???) წიწკვისგან განსხვავებით, რომელიც წმინდა თბილისურია ![]() |
Posted by: mamababu 10 Nov 2009, 20:04 | ||
IVANICHA
სწორად მაგიტომაც ვთქვი ქართული იქნება მეთქი. |
Posted by: GeorgeSword 10 Nov 2009, 20:29 |
ფაიზაღი,მაზალო, ჯილა etc ........................ |
Posted by: Erikssen 10 Nov 2009, 20:43 |
"დსმა" და "რმერთო ურო ჩამცხე" რამე ახალია თუ ფორუმელების ლექსიკაა? |
Posted by: xachapuridze 10 Nov 2009, 20:45 | ||
IVANICHA
არა, წაკლა თბილისური უნდა იყოს. |
Posted by: iunkeri 10 Nov 2009, 20:50 |
ფაიზაღის თავგადასავალი და გვარიშვილობა როგორია ნეტაიმც??? |
Posted by: gabarzgaleba 10 Nov 2009, 21:49 | ||
IVANICHA
წაკლა ტფილისურს გავს ძალიან, აი წანწკლა კიდე სუფთა დასავლური დიალექტიზმია. |
Posted by: gabarzgaleba 10 Nov 2009, 22:12 |
ეძღვენება ყველას, ვინც მთელი გულიტ იყო ჩართული "მე კასტუმი გავიხადეს" ტექსტის დადგენაში ![]() http://allshares.ge/download.php?id=F1ABE53938 |
Posted by: mamababu 10 Nov 2009, 23:33 |
gabarzgaleba საღოლ ძმაო! სრული ვერსიაა. ეგ არი, ცოტა გაუჯაზებიათ. მე კლარნეტიანი ვარიანტი უფრო მომწონს (ავლაბრული რედაქცია). ისე "სანტიმენტრიანი უხეშის" უკიდურესად დრამატული კუპლეტი მაინც აკლია მაგ ვერსიას, რაც ერთგვარი დაუკმაყოფილებლობის გრძნობას იწვევს მადლიერ მსმენელში. თუმცა ეს ვერ აკნინებს ჭეშმარიტ შედევრს. ![]() ![]() ![]() |
Posted by: LIKA-KHATIA 11 Nov 2009, 00:26 | ||
gabarzgaleba
![]() ![]() ![]() |
Posted by: nigo 12 Nov 2009, 20:38 |
ეს წაკლა ძალიან შეურაცხმყოფელ სიტყვად მეჩვენება. ასევე ვერ ვიტან ახვარს. ვინმეს გაქვთ განსაკუთრებული ვერ ატანა რომელიმე სიტყვისა,რომელიც მნიშვნელობით ნაკლებად უხამსია ,მაგრამ ვერ იტან. |
Posted by: mamababu 13 Nov 2009, 00:34 |
წაკლა რასაც ნიშნავს ყველამ იცით. ასოციაციურად წუნკალიც მაგის მონათესავე სიტყვა მგონია და ორივე წმინდა ქართული უნდა იყოს. რაც შეეხება ახვარს, დარწმუნებული არა ვარ, მაგრამ შეიძლება სპარსული "ახირ" -იდან (ბოლო, უკანასკნელი) მოდიოდეს. აქვე გამახსენდა - ხოში და ხოშიანი. სპარსულად "ხოშ" სასიამოვნოს და კარგს ნიშნავს. მანდედანვეა სპარსული - "ხოშ ეყბალი" - ბედის ნებიერი, იღბლიანი. ასევე - "ხოშ ხორაქ" - გურმანი ანუ გემრიელი ხორაგის მოყვარული. მიმიხვდით ალბათ. ისეთ სიტყვათშეთანხმებებს ვიხსენებ, ორივე ნაწილი ქართულში რომ იყოს შემოსული. თუმცა, ამ შემთხვევაში თავად ხოშის და ხოშიანის გარდა, ჟარგონთან არაფერი აქვთ საერთო. |
Posted by: LIKA-KHATIA 13 Nov 2009, 00:41 | ||
nigo
მე კიდევ მურტალს. ბრრრრრრრრრრრ. ![]() |
Posted by: mamababu 13 Nov 2009, 00:41 |
კიდე ერთი გამახსენდა - იშთიაყი ამეშალა ან იშთიაყზე მოვედი(შემოკლებული ვარიანტი - "იშტაზე მოვედი") ყველას გაგონილი გექნებათ, თუმცა ახლა იშვიათად იხმარება. ესეც სპარსულია. "ეშთიაყ" სიყვარულის სურვილს, სასიყვარულო ლტოლვას ნიშნავს. ჩვენთან უფრო ფართო მნიშვნელობა მიიღო. |
Posted by: LIKA-KHATIA 13 Nov 2009, 00:59 | ||
mamababu
რაღAც ხუმრობის იშტაზედ დავდექ-ო, ასე ამბობს ხო ლუარსაბი. ![]() |
Posted by: mamababu 13 Nov 2009, 01:14 |
LIKA-KHATIA ზუსტად მანდედან არის. ახლა ჩავუმატე ზევიტაც. რაც შეეხება "მურტალს"(იგივე "მურდალი"), ესეც სპარსული უნდა იყოს. საერთოდ "მორდ" მკვდარს ნიშნავს (საერთო ინდო-ევროპული ძირია- "მორტ"). ალბათ მანდედან იქნება. არის მაგალითად "მორდე დელ" - 1.უსულო, უსიცოცხლო. 2. გულქვა. მთლად ზუსტად -გულმკვდარი კსტაწი, ჩვენი დელი-დელაც ამ სპარსულ დელ-ს , ანუ გულს უკავშირდება. |
Posted by: kukuruku 13 Nov 2009, 01:17 | ||
mamababu
იშტაზე მოვედი კი გამიგია, ,,ყი" -ს გარეშე. ეს ყი რა უბედურებაა. |
Posted by: LIKA-KHATIA 13 Nov 2009, 01:19 | ||||||
mamababu
ვახ, მურტალოც რა გულმკვდარი იყო. ![]() kukuruku
ეგ უბედურება კი არა -ორიგინალია. ![]()
ა ბატონო. ბოლომდე რომ წავიკითხოთ პოსტები არა? ![]() |
Posted by: mamababu 13 Nov 2009, 01:21 | ||
kukuruku
მოძველებული ფორმაა. ეგ იშთა სწორედ იშტიაყიდან მოდის. დღეს თითქმის აღარ იხმარება. |
Posted by: D.G. 13 Nov 2009, 01:22 |
ახვარი რას ნიშნავს???? შე ახვაოო შენო რო ეუბნებან ხოლმე... ![]() ან შე ნაბიჭვაროო შენოო ან შენი დედა შევედციო შენიო ან შენი დედის მUთEლ%ი მოვD%A&* არა მარღთლა მაინტერესებს ![]() |
Posted by: LIKA-KHATIA 13 Nov 2009, 01:30 |
D.G. შენს ადგილზე წავშლიდი მაგ პოსტს, თორემ მოდერი მაინც წაგიშლის, აქ საუზრდელოდ არ შემოვდივართ მეგობარო. განყოფილება ხომ არ შეგეშალა? ![]() |
Posted by: D.G. 13 Nov 2009, 02:12 |
LIKA-KHATIA არა პირველი ორი მართლა მაინტერესებს ![]() და მერე მეთქუი გავიღადაუებ ცოტას ![]() ცენზურა ხო დავიცავი? |
Posted by: Mamaca 13 Nov 2009, 02:31 |
ეს ძაან მაგარი რაგაცა ყოპილა ყოველ დღე სულ ახალ ახალი http://www.ogarko.net |
Posted by: D.G. 13 Nov 2009, 02:35 |
Mamaca საღოლ! ![]() როდის დაამტავრებ? ბოდიშით ოფტოპიკისტVის ![]() |
Posted by: nigo 13 Nov 2009, 10:06 |
ახვარზე ჟარგონის ლექსიკონის მიხედვით იოსებ გრიშაშვილი განმარტავს:ანგალი,უპატიოსნო,გამოუსადეგარი,ავარა(ქალაქური ლექსიკონი) თითქოს დიდი არაფერი ,უარესი სიტყვებიც არსებობს,მაგრამ მოგვიანებით,ჩვენს დროს , უფრო შეურაცხმყოფელი დატვირთვა მიიღო ,ჩემი აზრით. აღარ მახსოვს,ვინ მეუბნებოდა ,ა რ არის ცუდი სიტყვა, მთაში ცხვრის წინამძღოლ ყოჩსაც ნიშნავსო. აი წაკლა კი მხოლოდ ქალზე გამიგია და შინაარსობრივი დატვირთვით მე მეჩვენება რომ რუსული "შალავას " სინონიმად გამოდგება. წუნკალი უფრო ნაკლებად შეურაცხმყოფელი მგონია," წუნკალი " ენა აქვს ,შეიძლება ითქვას "იაზვაა". მოკლედ ეს ჩემი სუბიექტური დამოკიდებულებაა ამ სიტყვების მიმართ. ახლა ეს ამ თემასთან არაფერ შუაშია,უბრალოდ მომეწონა,გუშინ ტელევიზორში ერთერთ გადაცემას ფრაგმენტულად შევხედე და მოხუცმა კაცმა ასეთი სადღეგრძელო თქვა: თვალების შემოფეთებისა დავლიოთო-- ლამაზია არა? |
Posted by: mamababu 13 Nov 2009, 15:51 | ||
nigo
ნამდვილად მასე იქნება. უბრალოდ, კარგად ვერ ვთქვი. ერთი სიტყვ მეორეს მახსენებს ხოლმე. ალბათ "წ"-ების ბრალია. ![]() |
Posted by: xachapuridze 13 Nov 2009, 15:53 | ||
ნიგო წუნკალ-ი (წუნკლისა) წუწკი, უჯიშო (ძაღლი, ღორი). || გადატ. ზნედაცემული, გათახსირებული. `მართლა ჩემს თავს უნდა დავაბრალო..., თქვენისთანა მუდრეგებთან და წუნკლებთან რომ საქმეში შევები!~ (დ. კლდ.).
მაააშ! ბაბულა რომ იგონებს ნეტარებით ცნობილ ფილმში: "როგორი თვალების შამოცეცება იცოდა ხოლმე!" |
Posted by: nigo 13 Nov 2009, 16:05 |
xachapuridze ესიგი mamababu სწორი ყოფილა,მე წუნკალი უფრო სხვა დატვრთვის მეგონა, იმერეთში იციან წუნკალი ენის პატრონიაო. ხო ახლა მეც გამახსენდა ბაბულა,ლაურა რეხვიაშვილი თამაშობს მგონი არა? |
Posted by: ANTIMISHA 13 Nov 2009, 17:05 | ||
მიშმაკაკა, მიშარასტი, რუსეთუმე |
Posted by: xachapuridze 13 Nov 2009, 17:08 |
ANთIMIშHA რუსეთუმე (რუსეთუმესი) ძვ. 1. გარუსებული ქართველის ირონიული სახელწოდება XIX საუკუნის 50-60-იანი წლების საქართველოში. თ. გ. ერისთავი ... გვიხატავს თავად-აზნაურობის ვითარებას, გლეხების მდგომარეობას, ხელისუფალთა გაიძვერობას, მაშინდელი რუსეთუმეების ქარაფშუტობას და სხვ. (აკაკი). 2. იგივეა, რაც თერგდალეული. რუსეთუმეებმა დაამშვენეს ჩვენი საზოგადოებრივი ცხოვრება (ილია). თავადი დიდებულიძეების უმცროსი ძმა ივანე პირველი თერგდალეულის, უკეთ რომ ვთქვათ, რუსეთუმეს ტიპია ქართულ ლიტერატურაში (ვ. ქიქ.). |
Posted by: LIKA-KHATIA 13 Nov 2009, 18:43 | ||||||||
xachapuridze nigo
,,სიყვარული ყველას უნდა. "
და ეს ფრაზა კი
არის კოლელიშვილის ფილმიდან,, გარიგება". მიხო ამბობს პერო-გაყრილ ქალთA საზოგადოებაში. ![]() ANTIMISHA
ეგ შენ უნდა განგვიმარტო. მგონი უკეთესად გეცოდინება მნიშვნელობა. თAნაც ეგ ჟარგონი არ უნდა იყოს მგონი. ![]() |
Posted by: geremika 13 Nov 2009, 21:20 | ||
nigo
არსებობს თბილისური ტერმინი, ,,ახვარი'', რომელსაც დღემდინაც გაიგონებთ ხალხში. პირვანდელი და ახლანდელი მნიშვნელობა ამ უცხო სიტყვისა სხვა არის, თბილისში კი იგი ასევე ნიშნავდა ოც წელს გადაცილებულ, უსაქმო, მდიდარი მამის კისერსა და გამავლობაზე ჩამოკიდებულ ჭაბუკს. . . . აკა მორჩილაძე ,,მელიქსეთბაშის თბილისი'' |
Posted by: Leo Nafta 15 Nov 2009, 09:14 |
რა კარგი თემაა, კარგად გავერთე ![]() პიზდეცინტელექტუალური ახსენეთ უკვე? ![]() ზესექსუალური მიყვარს კიდევ ![]() |
Posted by: LIKA-KHATIA 15 Nov 2009, 14:01 | ||
Leo Nafta
შენ გელოდებოდით ნაFწიკ. შენს პრეროგატივას ვერ შევეხებით. ![]() |
Posted by: Leo Nafta 15 Nov 2009, 17:30 | ||
LIKA-KHATIA
![]() მაშინ ,,დედამოტYნული პუტჩისტებიც" იყოს აქვე, მაგრამ მაგაზე ბაჩოს აქვს ექსკლუზივი ![]() ბათუმში ისევ წვიმს, მაგრამ მაგარია მაინც, ხვალ ვუბრუნდები დედა თბილისს ![]() |
Posted by: LIKA-KHATIA 15 Nov 2009, 17:57 | ||||
Leo Nafta
აქ ხომ მზემ დაგვწვა რა. აქაც წვიმს 2 დღეა.
წელცომე. ![]() |
Posted by: RENE_Z 15 Nov 2009, 18:42 | ||||||
მე როგორც მიყვარს თბილისი, ისე არავის არ ვუყვარვარ ![]() |
Posted by: Leo Nafta 15 Nov 2009, 18:47 | ||||
RENE_Z
![]() მე კიდე ბათუმი მიყვარს საშინლად, სახლი რომ მქონდეს ან ვინმე ნათესავი მყავდეს გადავსახლდებოდი სიამოვნებით LIKA-KHATIA
კარგია დასალევი ამინდები ![]() |
Posted by: LIKA-KHATIA 15 Nov 2009, 20:03 | ||||||
RENE_Z
ნწ ეჰჰჰ, აბა დასტოვა. წვიმამ იცის ეგეთი მელანქოლია. ![]() Leo Nafta
ახლა ვისთAნ ბრძანდებით ბატონო ლეო?
არა მგონია იკლებდე მაგ სიამოვნებას, შენი გაქანება რომ ვიცი. ![]() აი სწორედ მაგას ჰქვია, რაღAც დალევის იშტაზედ დავდექო. ![]() ![]() |
Posted by: Leo Nafta 15 Nov 2009, 20:31 | ||||||
LIKA-KHATIA
მეგობართან, მეგობრებთან უფრო სწორედ ![]()
ხო, მაგრამ ზამთარში რაღაც მელანქონიური პახმელია მაქვს ხოლმე ![]()
მერე, შეყარე ის უსაქმური პოლიტიკანები და დალიეთ ![]() აღარ აქვთ სალაპარაკო თემა და ხაზარებზე გადავიდნენ უკვე ![]() |
Posted by: G-misha 16 Nov 2009, 16:58 |
ახმახი და აყლაყუდაზე რას იტყვით? ნუ მნისჰვნელობა კი ვიცი, მაგრამ, რაგაც მაინც ტბილისური ჯარგონი მგონია "თათრული" გავლენით |
Posted by: geremika 16 Nov 2009, 18:46 | ||
Leo Nafta
მაგათ იოდი უნდა ასვა განსხვავებულით, თორე ხო ხედავთ, თბილისის თავანკარა საზოგადოებაც იოდდეფიციტშია! ეს ხაზარები მაინც ნამეტნავია. . . ნამდვილად ენდემურ კრეტინიზმთან გვაქვს საქმე. . . . ![]() |
Posted by: mamababu 17 Nov 2009, 23:26 | ||
G-misha
ახმახიც სპარსულიდან მოდის- "აჰმაყ" სულელს ნიშნავს. ჩვენთან ცოტა სხვა მნიშვნელობა შეიძინა. აყლაყუდა ქართული მგონია. რაღაც "აყუდებულთან" უნდა იყოს კავშირში. აქვე "დილიხორი" გამახსენდა, რაც ასევე სპარსული დელ ხორდანიდან მოდის . დელ-გული, ხორდან ჭამა. ანუ ვიღაცის დილიხორი მაქვს ნიშნავს ვიღაცის ჯავრით გული ამოვიჭამეო. ახლა გადავხედე თემას და აღმოვაჩინე , რომ ჩვენი წინაპრები ძალიან წესიერი ხალხი ყოფილან. ფაქტიურად მთელი ტფილისური ჟარგონი თურქულ- სპარსული, სომხური, ებრაული ან რუსულ-ებრაული სიტყვებია. ქართული თითქმის არ გვხვდება. |
Posted by: G-misha 18 Nov 2009, 08:19 | ||
mamababu მაგარია ანუ ჩემ ახმახ ძმაკაცს ვედზახი ქართული გაგებიტ მაღალს და ტურქულად სულელს ![]() ისე ეხლა გამახსენდა , მაღლივში იყო ერთი უმაგრესი კაცი პიზკულტურის კათედრის გამგე, B-ნი თენგიზი საყალი გარდაიცვალა. მას უყვარდა სიტყვა გ ო თ ვ ე რ ა ნ ი. ანუ ხალხი ყავდა 2 კასტად დაყოპილი გოთვერნებად და არ ა გოტევრბნებად. უეჩველი ქალაქური ჯარგონია, იმ ტაობის ხალხისგან ხშირად მსმენია |
Posted by: nigo 18 Nov 2009, 12:12 |
G-misha წინა გვერდებზეა განხილული. |
Posted by: GeorgeSword 18 Nov 2009, 12:49 | ||||
G-misha
უკანალი
გაფუჭებული უკნიდან გაფუჭებულს ნიშნავს ანუ |
Posted by: LIKA-KHATIA 18 Nov 2009, 14:05 | ||||
GeorgeSword
აი თურმე შინაგანად ეგ სიტყვა რატომ არ მომწონდა. ![]() ![]() ![]() არასდროს მიხმარია და ვერც იმ ტიპებს ვწყალობ , ვინც მაგ სიტყვას ხშირად ამბობს. G-misha
ეტყობა არ იცოდა მაგ სიტყვის მნიშვნელობა ცხონებულმა. ![]() |
Posted by: mamababu 18 Nov 2009, 21:24 | ||
GeorgeSword
მანდ უფრო მარტივადაა საქმე. "ვერენ" მიცემას ნიშნავს თურქულად. პირველი ნაწილი ("გიოთ") ზუსტად მასეა, როგორც განმარტეთ. გვქონდა ამაზე ზევით საუბარი უკვე. |
Posted by: xachapuridze 18 Nov 2009, 22:03 |
ახმახ-ი (ახმახისა) [არაბ. აჰმაკ `ბრიყვი~, `ისულელი~] უშნოდ მაღალი, _ აყლაყუდა. დიდი და ახმახიო, პატარა და ჩახმახიო (ანდაზა). სამმართველოს შესავალ კართან აყუდებულიყო ახმახი ტანის მამასახლისი (ლ. ქიაჩ.). სწორედ სულთამხუთავივით დამეცა თავზე; ერთი ახმახი რაღაც იყო (ვაჟა). აყლაყუდა (აყლაყუდასი) უშნოდ მაღალი. აყაყული (ადამიანი), _ ახმახი. ერთი რამ ხევსური დადის დიდი, აყლაყუდა (ვაჟა). საჟენზე უფრო მაღალი აყლაყუდა მოხუცი გამოვიდა სასახლიდან (ა. ქუთათ.). |
Posted by: G-misha 19 Nov 2009, 10:40 | ||||
... :ლოლ:
ან იცოდა და ![]() ![]() |
Posted by: mamababu 19 Nov 2009, 15:52 |
ერთხელ უკვე დავსვი ეს კითხვა, მაგრამ როგორღაც ჩაიარა. კერძოდ: არ მიკვირს ქალაქურ მეტყველებაში აღმოსავლური სიტყვების სიმრავლე. გასაგებია სომხური წარმომავლობის ტერმინების დამკვიდრებაც გვიანი შუა საუკუნეებიდან მოყოლებული, ვიდრე 20 საუკუნის 20-30 წლებამდე. აბსოლუტურად გასაგებია უფრო მოგვიანო პერიოდში რუსულ-ებრაული (იდიში) კრიმინალური ჟარგონის მოძალებაც. ჩემთვის გამოცანად რჩება წმინდა ივრითიდან შემოსული სიტყვების სიმრავლე. გიმელი, ნაშა, ტობე, ბაითი, გოიმი ...და ა.შ. ესენი რუსულიდან არ შემოსულა. იქ საერთოდ არ იციან. არც თბილისის ებრაელობა გამოირჩეოდა მაინცდამაინც ქუჩური მენტალიტეტით და რაც მთავარია, სიმრავლით (აღმოსავლეთის ქალაქების ისტორიაში ცნობილი ფაქტია, რომ ებრაულ და სომხურ კაპიტალს ყოველთვის უჭირდათ თანაარსებობა და იყოფდნენ გავლენის სფეროებს. საქართველოში ეს პირობითი საზღვარი ლიხის ქედზე გადიოდა). ებრაული სიტყვები, როგორც ვიცი, ძირითადად 50-60 წლებში დამკვიდრდა ქალაქურ ჟარგონში. საინტერესოა ძველ ტექსტებში ფიქსირდება თუ არა. დავიჯერო თბილისელ ებრაელებს ქონდათ ამხელა გავლენა ქალაქურ მეტყველებაზე? მაშინ ეს ტერმინები უფრო ადრე დასავლეთ საქართველოს იმ ქალაქებში უნდა გავრცელებულიყო, სადაც ებრაელთა მნიშვნელოვანი ნაწილი ცხოვრობდა (ქუთაისი, ონი, საჩხერე, სენაკი, კულაში...). იქნებ ასეც არის და მე არ ვიცი? თუ იცით ამის შესახებ რამე? |
Posted by: geremika 19 Nov 2009, 19:07 | ||||
mamababu
საინტერესო კითხვაა, ვეცდები ჩემეულად ავხსნა
აი ამ წინადადებაში უნდა იყოს მგონი გასაღები ამ კითხვისა. ეს სიტყვები მართლა ქუჩურ-თბილისური სლენგი თუ ჟარგონია, და საქართველოს სხვა ქალაქებში ძალიან გვიან დამკვდრდა, ან საერთოდ ვერ მოიკიდა ფეხი. საქმე იმაშია რომ ეს სიტყვები: გიმელი, ნაშა, ბაითი და ა.შ. ქურდულ ჟარგონული სიტყვებია, ,,სიტყვა ,,ქურდი'' კი თავად საქართველოში და ქართულში შემოსულია ახლო აღმოსავლეთიდან. როგორც მკვლევარი ე. ჭილაძე თვლის ადრეული შუასაუკუნეებიდან ქურდები (ქურდი) ეწოდებოდა ახლოაღმოსავლეთის ქვეყნების მონოფიზიტურ მონასტრებში აღმოცენებულ ეზოთერულ სექტას, სადაც მოპარვა რიტუალურ ხასიათს ატარებდა და ალეგორიულად უკავშირდებოდა მშვენიერი ელენეს და მედეას გატაცებას,(მზის შვილების. ასეთივე რიტუალურ ხასიათს ატარებდა სამეგრელოში ცხენის მოპარვა, ჩემი აზრით ეს რიტუალიც მზესთან კავშირშია, რადგან ცხენი თავად მზის ტოტემური ცხოველია...) სექტის წევრები იყენებდნენ თავიანთ გასაიდუმლოებულ ენას,(შემდგომში ქურდული ჟარგონი) სადაც მრავალი სიტყვა ივრითიდანაც იყო აღებული, ჰქონიათ ასევე საიდუმლო დამწერლობაც და მხოლოდ მათთვის გასაგები ჟესტიკულაციაც. ვინაიდან და რადგანაც ამ სექტის წევრები ბერები იყვნენ, ბერული ინსტიტუტის ზოგიერთი ნიშანი თანამედროვე ,,ქურდულ სამყაროშიც'' გადმოვიდა, როგორიცაა მაგალითად რომ ქურდს არ უნდა ჰყავდეს ცოლი, უპირატესობას ანიჭებდეს შავ ფერს ( თავად ტერმინი ,,შავი'' შავი სამღვდელოებიდან უნდა მოდიოდეს,) ისიც რომ კლასიკური ქურდული გაგებით ქურდი არ უნდა ცხოვრობდეს ფუფუნებაში და არსებული განძი (ისევე როგორც სამონასტრო განძი) საძმოს კუთვნილებაა (ობშიაგი) თავად ამ სექტამ ეტყობა თავის დროზე ამოწურა თავის თავი და შემდგომ როგორც ყველაფერმა ასე პროფანური სახით მოგვევლინა. . . არ ვიცი რა წყარობს ეყრდნობა ე.ჭილაძე მაგრამ თვლის რომ მხარგრძელებიც ეთიოპური, დიდგვაროვანი წარმომავლობის ,,ქურდები'' ანუ მონოფიზიტ სექტანტები იყვნენ (არა და მაგარი ტერმინი დავდე -მონოფიზიტ-სექტანტ! ![]() მოკლეთ გამიგრძელდა ამბავი და მთავარი სათქმელიდანაც გადავუხვიე, მაგრამ ყველანაირად ვეცადე დასმულ კითხვაზე ჩემი მოსაზრება გამომეთქვა. |
Posted by: nigo 19 Nov 2009, 20:04 |
geremika ძალიან მოულოდნელი და საინტერესო ჰიპოტეზაა. |
Posted by: mamababu 19 Nov 2009, 22:47 | ||||||
geremika
მახსოვს მაგ თემაზე ჩვენი საუბარი. თავისთავად საინტერესო ვარიანტია, მაგრამ ცოტა ხელოვნური ვერსია მგონია.
საიდან, რომელი ენიდან??? სპარსულშიც, არაბულშიც და თურქულშიც სულ სხვა სტყვებია ქურდის და ქურდობის შესატყვისები.
ეგ მართლა საინტერესო თემაა, მაგრამ რით მტკიცდება მაგ ხალხის საქართველოსთან კავშირი? ან სად იყო ეგ ჟარგონული სიტყვები მიმალული 20-ე საუკუნის 50-60-იან წლებამდე. მოპარვის და შემდეგ გამოსასყიდის მოთხოვნის რიტუალი ჩვენს მთაშიც ფიქსირდება. პირადად შევსწრებივარ თუშეთში , ხატობებზე, როგორ იპარავენ ბავშვები მთელი სოფლიდან რაიმე ნივთებს , შემდეგ სალუდეში მიაქვთ და გამოსასყიდს ითხოვენ ოჯახის პატრონისგან (როგორც წესი, ეს ხუმრობით კეთდება და გამოსასყიდიც საჭმელ-სასმელია ლუდის მხარშველებისთვის). დავიჯერო მონოფიზიტი სექტანტების შემოტანილი რიტუალია? მხარგრძელების ქურთული წარმომავლობაც თითქოს უკვე დამკვიდრებული ამბავია ქართულ ისტორიოგრაფიაში. მოკლედ, ძნელია ასე მსჯელობა, თავად ეგ წიგნი თუ არ ვნახე. თუ შეგიძლია ზუსტად მიმითითე წყარო, რომ ვნახო რას ეყრდნობა ეგ კაცი და რა უნდა, თორემ ამ ბოლო დროს იმდენი რამ იბეჭდება, მაიას ტომის ბელადები შეიძლება ქართველები აღმოჩნდნენ ერთ დღეს. მგონი კარის მეზობლებსაც ვჯობნით უკვე მაგ ამბავში. |
Posted by: xachapuridze 19 Nov 2009, 23:09 | ||
mamababu
![]() ![]() |
Posted by: geremika 20 Nov 2009, 12:13 | ||||||||||
mamababu
![]()
ერთი სიტყვა თუ მიწერია რომ ეს სიტყვა ან თურქულია, ან სპარსული ან არაბული? ახლო აღმოსავლეთი მარტო ეგ ქვეყნებია? იგივე იერუსალიმი ახლო აღმოსავლეთში არ არის? ან თურქები სანამ მანდ ჩამოეთესლებოდნენ სხვა ხალხი და სხვა ენები მანდ არ იყვნენ? ან ასირიელები ანდაც სულაც კაბადოკია მანდ არ იყო? რა ჩააცივდი ამ თურქ-სპარსელებს. ხო ვთქვი შაჰ-აბაზის შპიონი ხარ მეთქი ![]()
საქართველოს ისტორიოგრაფიაში გიორგი სააკაძის პატრიოტობა და მამულიშვილობაც იყო დამკვიდრებული (ან კიდევ არის) მერე რა? ან 1921 წელს რო ბოლშევიკებმა საქართველო გაანთავისუფლეს! ![]()
1)წყაროს ეხლა ვერა, ინდოეთის ოკეანეს პაჟასტა! ![]() 2)კაცი არ არის ქალია! ელენე იგივე ბაია! ჭილაძე ქმრის გვარია. ჩამოვალ და ვკითხავ! 3)კარგად გადაიკითხე ჩემი პოსტი, სად მიწერია რო რამე ამ საკითხთან დაკავშირებული ქართულია? მონოფიზიტიზმს ან ეთიოპელობას ან ივრიტს რამე აქვს საერთო ქართულთან?
და ვინ გითხრა რომ 50-იან წლებამდე ეგ ჟარგონი არ არსებობდა? წყარო დაიდოს ![]() |
Posted by: mamababu 20 Nov 2009, 15:48 | ||
geremika
არსებობდა? მეც ეგ ვიკითხე. არც ერთ ჩემთვის ნაცნობ წყაროში ეგ სიტყვები არ ფიქსირდება. მეც ძალიან მაინტერესებს. არ არსებობის წყარო კიდე როგორ დაგიდო? ახლა სპეციალურად გადავხედე ჩემთვის ხელმისაწვდომ ყველა ცოცხალ ახლოაღმოსავლურ ენაზე ქურდის სინონიმი. ახლოსაც არაფერი მიდის. ივრითი და არამეულიც კი ვნახე. მოკლედ, რომ ჩამოხვალ მანახე ეგ წიგნი ან ინტერნეტშიუ თუ არის მითხარი და მე ვნახავ. ამ ძებნაში ერთ საინტერესო სიტყვას მივაგენი - "არამი" - ჰარამ არაბულად ქურდი ყოფილა. век живи век учись! |
Posted by: geremika 20 Nov 2009, 15:55 | ||
mamababu
არამ ხაჩატრიან ! ეგეც შენი ქურდი მონოფიზიტი ![]() |
Posted by: Pshaveli 20 Nov 2009, 16:21 |
აბა რომ იძახიან არამი იყოს შენზეო, რას უნდა ნიშნავდეს ხაჩატურიანს იყოს შენზეო თუ ქურდიო? |
Posted by: xachapuridze 20 Nov 2009, 16:41 |
არამ-ი (არმისა) [არაბ. პარა*მ `აკრძალული"] ლანძღ. 1. რაც არ ეკუთვნის, რაც არ შეერგება; რაც ამოშხამდება (საპირისპ. ალალი). არამი იყოს შენზე ჩემი პატივისცემა! _ არამი იყოს იმისთანა მწყემსზე შენი ტყავი! (ვაჟა). არმად ზმნს. არმად ნაშოვნი არმად წახდებაო (ანდაზა). აჰა, მაქვსმცა უმისოსა ლხინი არმად, თავი _ ფლიდად (რუსთაველი). à არმად შეერგოს! შხამად შეერგოს! `არმად შეგერგოს ჩემი ნაოფლარი!~ (კ. ლორთქ.). 2. ადამიანი, ვისთვისაც რამე არმად მიაჩნიათ. `ოჰ, შე არამო, გველის წიწილო!~ (ი. მაჩაბ. თარგმ.). |
Posted by: geremika 20 Nov 2009, 16:58 |
არამის საპირისპირო სიტყვაა ჰალალი, ალალი იყოს შენზეო, ან ალალ-მართალი კაციო! ორივე, ალალიც და არამიც სემიტურ ენებში როგორც მახსოვს შუმერულიდან უნდა შესულიყო. . . . |
Posted by: xachapuridze 20 Nov 2009, 17:05 |
ალალ-მართალ-ი (ალალ-მართლისა) სრულიად მართალი, უდანაშაულო; პატიოსანი, გულ-მართალი, უეშმაკო, უზაკველი. `აბა, უნდა მიმოწმოთ, რომ მე ალალ-მართალი კაცი ვარ!~ (ვაჟა). ხუთმეტამდე ალალ-მართალი მწყემსი დაეჭირათ (ა. ყაზბ.). `ვინ იცის... ეგება ალალმართალი კაცი სამ წელზე მეტი დავალპეთ სატუსაღოში!~ (ე. ნინოშ.). ერთიც არ გამოჩენილა ალალ-მართალის მგმობელი (ვაჟა). ალალ-მართლად ზმნს. პატიოსნად, კეთილსინდისიერად. ალალ-მართლად მუშაობს._ ვენახებისა და მინდვრების მეველეებად რიგიან კაცებს ამოვირჩევდეთ, რომ ალალ-მართლად მოუარონ (დ. მაჩხ.). |
Posted by: mamababu 20 Nov 2009, 21:31 | ||||
xachapuridze
აქამდე მეც ეგ ვერსია ვიცოდი. მაგასვე უკავშირდება "ჰარამხანა", როგორც სხვებისთვის ნაკრძალი სახლი(პარდონ აქ უფრო უპრიანი "ბაითი" იქნება). უბრალოდ , ახლა ნამეტანი თვალში მომხვდა ეს "ჰარამ" ქურდის მნიშვნელობით. ლოგიკურათაც ეწყობა ნაქურდალია- ე.ი. არ გეკუთვნის და არამია. შეიძლება იყოს კიდეც კავშირი მაგ სიტყვებს შორის, რადგან ეგ ძირითადი სიტყვა არ არის ქურდობის აღმნიშვნელი. 3-4 მნიშვნელობაა. geremika
კაი ახლა . გადაბრუნდა კაცი საფლავში და დაიწყო "ტანეც საბლიამი". ეგ ნამდვილად სხვა არამია. ეგრე მაგათ სახელი აქვთ კირაკოსა. ეგ რო სპარსულად თარგმნო ისეთ რამეს მიიღებ, ყველა კირაკოსას ვენები უნდა ქონდეს გადაჭრილი აქამდე, მაგრამ ბერძნულიდან მოდის და სულ სხვა ძირი აქვს. ![]() |
Posted by: geremika 20 Nov 2009, 21:45 | ||
mamababu
ვააა! მაგარია უკვე! მონოფიზიტი ქურდი ცეკვავს ტანეც ს საბლიამი. . . . ![]() ![]() ![]() ავოეეეეეე ! სრა მერე ქუნემ! (ქალბატონებთან, ვინაც სომხური ესმის, იმასთან ბოდიში მამითხოვია) ![]() |
Posted by: xachapuridze 20 Nov 2009, 22:17 | ||
geremika
ეგ არ გიშველის! ![]() ![]() |
Posted by: nigo 29 Nov 2009, 22:39 |
მოკლედ ძალიან მიყვარს ეს თემა და აღარ მახსოვს განვიხილეთ თუ არა შენ "ალაოდ ხომ არა ხარ?" რაც იგულისხმება ყველამ ვიცით ალბათ. ჟარგონის ლექსიკონში არ იყო. მერე ვიფიქრე ეს "ალაო" რამე უხამსი სიტყვა არ იყოს - და ჩავიხედე ქართული ენის განმარტებით ლექსიკონში,შემრჩა ---:1. ნოტიო და ჩახურებული პური. 2.გაღივებული,გამხმარი და დაღერღილი სიმინდი,ხორბალი და მისთანანი. |
Posted by: mamababu 29 Nov 2009, 22:43 |
რაღაც დაგვიძველდა აქაურობა. დღეს დიდი სუფრა მოვილიე სანათესაოში. იქ ახსენეს რამდენჯერმე "მასტი" . ყველას გაქვთ გაგონილი გამოთქმა - "ეგ რა მასტია? " ჰო და არ მახსოვს აქ იყო თუ არა ეს სიტყვა. ყველაზე რეალური ვარიანტია რომ რუსული (ებრაული) ჟარგონიდან მოდიოდეს. იქ ასეთი ვარიანტია: МАСТЬ - 1) фоpтуна, счастье, 2) положение данной гpуппы сpеди дpугих заключенных. უფრო მეორე მნიშვნელობა ჩანს ჩვენთან დამკვიდრებული. მაგრამ ამ სიტყვამ კიდევ ერთი მნიშვნელობა გამახსენა "მასტისა". სპარსულად "მასთ" მთვრალს ნიშნავს. შეიძლება ამასთანაც ქონდეს რაიმე კავშირი. და კიდევ ერთი ქალაქური სიტყვა "მუღამი" - ყოველთვის რაღაც ძალიან დამწვარ ჯიგართან მეგონა დაკავშირებული. გრიშაშვილის განმარტებით კი, თურმე გამოცანას და საიდუმლოს ნიშნავს. ასე რომ, რომ გეტყვიან ამის მუღამი არ გესმისო, ე.ი. ეს საიდუმლო ვერ გაგიგიაო. |
Posted by: tbilisec 29 Nov 2009, 22:57 |
კორიფეებო, "მაზალო" გავარჩიეთ უკვე? |
Posted by: mamababu 30 Nov 2009, 23:16 |
tbilisec იყო უკვე. იხ. გვ45 GeorgeSwordQUOTE ვინმემ ხომ არ იცით სიტყვა ,,მაზალო" საიდან იღებს სათავეს? სადაური სიტყვაა? ებრაულია, საქართველოში ქუთაისელი ებრაელობის შემოტანილია. მაზალო ებრაულად ნიშნავს იღბლიანს, თუმცა ახლა სასაცილო ტიპს ნიშნავს (როგორც მე ვიცი) |
Posted by: GeorgeSword 2 Dec 2009, 11:39 |
ტისკი გატისკვა ,ეს სიტყვა იყო უკვე? |
Posted by: direjet 2 Dec 2009, 11:50 |
50+1 კი არ 90+1 რომ ავირჩიოთ ამ ქალაქში ერთ კვირაში მაინც დედის გინებას დავუწყებთ და რა აზრი აქვს. |
Posted by: Pshaveli 2 Dec 2009, 11:59 | ||
ტისკი(რუსული)- ქართული შესატყვისი იქნება გირაგი. შესაბამისად გატისკვა იქნება გაგირაგება. ეს ხუმრობით. გატისკვის სინონიმი უნდა იყოს დაპრესვა, ზეწოლა... |
Posted by: xachapuridze 2 Dec 2009, 13:02 | ||
Pshaveli
რუსული ფრაზეოლოგიური გამოთქმაა: зажать в тиски - გადატ. 2. მარწუხებში მოქცევა. |
Posted by: GeorgeSword 2 Dec 2009, 13:41 | ||
![]() |
Posted by: წკაპო 2 Dec 2009, 13:53 | ||
ეს თემა აქამდე როგორ არ ვიცოდი!
არათუ მახსოვს, ახლაც საკმაოდ ხშირად მიწევს მისი გამოყენება - ნიანგები მომრავლდნენ. ![]() |
Posted by: GeorgeSword 2 Dec 2009, 13:57 |
ფათახი? .......................................... |
Posted by: gabarzgaleba 2 Dec 2009, 14:19 | ||
GeorgeSword
უძლიერესი სიტყვა, მე ვიტყოდი ცნებაც კი ![]() |
Posted by: mamababu 2 Dec 2009, 22:16 |
GeorgeSword სერიოზულად გავარჩეიეთ ეგ თემა ტავის დროზე. აი აქ არი forum.ge/?f=51&showtopic=33914802&st=285 ![]() |
Posted by: GeorgeSword 2 Dec 2009, 22:20 | ||||
ააააააააა ![]() ![]() ![]() |
Posted by: marki 2 Dec 2009, 23:04 | ||
ლოოოოლ ![]() ![]() ![]() |
Posted by: gabarzgaleba 2 Dec 2009, 23:47 | ||
marki
ეს თემა მაგ ფათახის გამო გაიხსნა სხვათა შორის ![]() |
Posted by: gabarzgaleba 7 Dec 2009, 23:09 |
მამაჩემისდროინდელი ჟარგონი, რომელიც უფრო მტკვრის მარცხენა ნაპირიდან ვრცელდებოდა (პლეხანოვი–ნახალოვკა, მისი ჯანი) ![]() როსტომ ჩხეიძის სტატიაში გადავაწყდი. სატკა - ხალხის ხროვა, ხალხით გაჭედილი ტრამვაი ქიასტუმ - არ მოვიდა (ზარის თამაშის დროს ზარის გატეხვა, ხელის გაჭრა) ლოკშია - ე.ი. ცარიელია (ჯიბე, სახლი და სხვ.) დალეხდი - წადი ნუტრიაკი - კარის გასაღები ტერსი მივეცი - გავარტყი ვერხოვკა - გარეთა ჯიბე პალტოსი ან პიჯაკის კენჭები - კამათლები კენჭები - რევოლვერის ტყვიები ფიქსები - ჩასმული კბილები დისტიმესტკა - ათთუმნიანი პიტიმესტკა - ხუთთუმნიანი ხრუსტი - მანეთიანი დრაიკა - სამმანეთიანი პესკრი - ხუთმანეთიანი დიკნი - თუმნიანი |
Posted by: mamababu 7 Dec 2009, 23:44 | ||||
gabarzgaleba
დასატკავება ალბათ მანდედან არის, მაგრამ ჩასაფრებას და მოულოდნელად თავზე დადგომას არ ნიშნავს?
ეგ მახსოვს. სიმღერაც იყო: ვდრუგ ვეღაცამ დაიძახა ქასტუმი, გაიხადა კავერკოტის კასტუმი. გავაგორე კამათელი დაჯდა დუ-ბარა, ჩემი ფული და ქონება სხვამ ჩაიბარა. გავაგორე კამათელი დაჯდა დუ-შაში, სხისი ფული და ქონება მიდის უბეში. ... ვდრუგ ვიღაცამ დაიძახა ატანდა თავს დაგვესხა გოთვერნების კამანდა... კუპიურების სახელები ნაღდად არ ვიცოდი. პირველად მესმის |
Posted by: gabarzgaleba 8 Dec 2009, 00:26 | ||
mamababu
ხო რა თქმა უნდა, მანდედანაა. მანდ უფრო კარმანშიკების ფილასოფიას უნდა ჩავუღრმავდეთ, რომელიც, მოგეხსენება ტრამვაიში დაიბადა ![]() |
Posted by: mamababu 8 Dec 2009, 08:42 | ||
gabarzgaleba
საღოლ! ეგ არ მომივიდა თავში! სიმღერა გახსოვს? ეგეც ძალიან "გაღმურია". |
Posted by: GeorgeSword 8 Dec 2009, 13:11 | ||
ჰაჰა ![]() ![]() |
Posted by: Blue Note 9 Dec 2009, 03:55 |
მაგარი თემაა. ახლა შევნიშნე. ყველაფრის გადაკითხვას ახლა ვერ შევეჭიდები ![]() "პონტი" უკვე განიხილეთ ალბათ. ერთ-ერთი ყველაზე უფრო მრავალმნიშვნელობიანი სიტყვაა. ერთი კაი დისერტაცია გამოვა ამაზე, კაცმა რომ წაიმუშაოს. ისე, ერთმა ჩემმა ახლობელმა (ხელოვნურ ენებზე მუშაობდა) ჩემს ბავშვობაში ქურდულ ჟარგონზე დაწერა წლიური თემა. მახსოვს, უბნის განაბმა უთხრა, უჩემოდ მაგ სტატიას ვერ დაწერო ![]() "მამენტ" იყო უკვე? ეგეც მაგარი სიტყვაა. ჩემი მშობლების თაობაში "გორსალას" ხმარობდნენ დაახლოებით "გოიმის" მნიშვნელობით. მაგრამ ჩვენ დროს უკვე აღარ იხმარებოდა. სკოლაში ერთი მასწავლებელი ძალიან ცდილობდა, ჩვენთან საერთო ენა გამოენახა და ჟარგონს გაურევდა ხოლმე. ერთხელ ჩაიჭრა და "გორსალა" იხმარა. ამის მერე "გოიმების" კატეგორიაში აღმოჩნდა ![]() აქვე გამახსენდა, რომ ვიქტორ ჰიუგოს "განკიცხულებში" მოზრდილი თავი აქვს ქურდების ენის, "არგოს" შესახებ. თვითონაც ხშირად ხმარობდა თავის ნაწარმოებებში... |
Posted by: xachapuridze 9 Dec 2009, 12:49 | ||
Blue Note
მართალიც იყო. ლევან ბრეგაძის "ქართული ჟარგონის ლექსიკონზე" მუშაობის დროს ბევრი სიტყვა შევამოწმე ერთ მაგისთანასთან. ![]() |
Posted by: GeorgeSword 10 Dec 2009, 11:16 |
ნიდაყვი? ................................................. |
Posted by: წკაპო 10 Dec 2009, 11:18 | ||
ნიდაყვი ჟარგონი არაა (ცხადია, თუ რამე ისეთი მნიშვნელობა იცი ამ სიტყვის, რაც მე არ ვიცი). |
Posted by: GeorgeSword 10 Dec 2009, 11:23 | ||
წკაპო
ხოო ვიცი,უბრალოდ XIX ლიტერატურაში გვხვდება ნიდაყვი ნაცვლად იდაყვისა |
Posted by: წკაპო 10 Dec 2009, 11:25 | ||||
თუ იცი, რომ ჟარგონი არაა, მაშინ ჟარგონებში რაღას კითხულობ? ![]() ნიდაყვი დიალექტური ფორმაა. |
Posted by: GeorgeSword 10 Dec 2009, 11:39 | ||||
წკაპო
გბოდიშით ![]()
დიალექტური ფორმებიდან მიღებულ ჟარგონებზე მსურდა საუბარი ![]() |
Posted by: LIKA-KHATIA 10 Dec 2009, 13:17 |
ნახეთ რა ვიპოვე. არ ვიცი აქ იყო თუ არა წინა გვერდებზე ასეტი რამ. დავდებ იყოს. ქართული თანამედროვე ჟარგონი + როგორ ახსნიდა მას სულხან-საბა ორბელიანი ა აბაროტის აღება - ნაცვლის მიგებად მცდელობა აბიჟნიკი - წყენის მთესველი აეწელა - ფიცხად წინა აღუდგა ავარდნა - ჟინთ აშლა აიწია - ფრიად განკჳრდა ამტუტება - წესთ აღრევა ანტიფრონცკი - ზმანითა მოამაყე, გინა კოხტაპრუწა არიფი - ჰარიფთან ნახე არღნის ჩიტი - მუდმივ სტუმრობისა და ცეკვა-თამაშის მოყვარულს დიაცზედ იტყჳან ატაშოლი - ძმადნაფიცისა ძმობითგან განზიდვა აუდე - წარსვლისათვის უკმეხი მოწოდება აყლისთავება - ესე არს მუშტის შემოკვრით ყირამალა გარდასლვა; ანუ ფეხისა აცურებით ზურგზედ დაცემა; გარნა აყლისთავებას უეცარი, გინა უცხო შეგრძნებისაგან თავბრუ დახვევაზეც იტყჳან აჩათლახა - სახეზედ მუშტი ჰკრა აწევა - თანა წარსაღებად თუ წარსაყვანად მობოჭვა ახევა - წართმევა მძლავრისაგან ახვევა - წარსლვა უპატიურისა ახუჲლიშ - ოღონდაც ახურუშებული - ქუჱნა გრძნობათ აყოლილი ბ ბაზარი - სიტყუა-პასუხი ბაზრის შეყვანა - რა პირისა მოსაშინჯად სიტყუა განფინო, დაბაზრებასთან ნახე ბაზარში წამოიკიდა - საუბრითა მტყუვან-ჰყო ბათქი - ურთიერთ საშუღლო პაემანი ბაიანი - ნემსიანი ჭურჭელი ბაითი - ებრაელთა ენით: საყოფელი საბინადრო ბაირამობა - აწ: შუჱბა ჴორციელი ბალამუტი - აღრევის მოწადინეთა ჴმიანობა ბანძი - ცუდუბრალო ბასიაკი - მდაბალი მემთვრალე ბაცანა - ლაწირაკი ბაცნობა - უწვერულთ ყრმათა ლაღობა ბესპონტაობა - საქნელთ ვერ-მოპოება ბესპრიდელი - წესთ თაკილობა ბირჟა - ესე ოდეს ყმანი საფიხვნოდ შეიყრებიან, უშვერებენ და ამპარტავნებენ ბლატავი - გულ მაღლად საუბარი ბლატი - ამა ქუჱყნის უაღრესისა მარგებლად ყოლა ბოი-ფრენდი - ენგლიზელთა ენაზედ კუროსა ჰქვიან, სიძჳთ მტრფიალებელი ბოლი - თრიაქთ წვისა მშრალი ნისლი ბოლო პასადკა - დასკუნა რაიმესი; კვალად უწოდენ, ოდეს მეძავი გათხოვდეს გ გააბლატავა - თჳსზედ უმცროსსა მედიდურებისათვის მწედ ეყო გაბაზრება - ზურგთ-უკან რაიმესი მხელა, გამსკდართან ნახავ გაბლატავდა - გული მოიცა გაგება - წესი, მოძღურება, რომელ არს: გაგება ქურდული, გინა შავი, ანუ წესი ავაზაკთა; გაგება ქალაქური; გაგება ძველი, ანუ ამპარტავანთ შეჯიბრება; გაგება კაცური, გინა ვაჟკაცური, მრავალ ქურდულ დოგმატთაგან განწმენდილ; გაგება ქუჩური, ბირჟის კვრისა წესი; ესრეთ მოვალს გაგებისა კვალად მრავალი სახელი, აქა ესე ვიკმაე გადაახტა - თავზედო, ამბობენ, ესე ვითარ არა ნიშნეულ ჰყო; კვალად მრავალ-ნაცადზედ იტყჳან ათას ###ზედ გადანახტომს გადირკვა - ვისიმე ფეხებ შუა ბურთისა გაძვრინება გაედო - ფინთად დაენძრა გათავება - თალიისა განსრულება გათევზდა - რა მცირეს პირობასა გარდაჳდეს სხუათა უზიანებლად გაკუზვა - წახრილისა ტყუნა გალუბოი - სხუათა ენაა, ცისფერთან ნახე გამაზვა - თჳსის ჰაზრის სისწორისა თავდებობა. რა ორთა გამმაზავთა შორის ერთი გამტყუვნდეს, გამტყუვნებულმან ფულითა გინა სხჳთა ზღოს; გამაზვა სხუა არს პონტისაგან მოკლება; არს ოდესმე გამაზვა ქრთამის მიცემაცა გამო###ვება - დია მძიმე სიბრიყვე გამო###ვებული - გამო###ვება ქმნილი გამსკდარი - ურთიერთას თქმული, ამბავზედ იტყჳან, ხოლო განიყოფებიან ესე ვითარ: გაბაზრებული, რაჲცა არს ჩუმად გამხელილი და გახეთქილი, რაჲცა არს გამხელილი შფოთითა განაბი - ქურდთაგან ბაძის ამღები განდონი - საწულოთ საპყრობი; კვალად: კაცი ვერაგი გაპროჭვა - ცემითა და მემთვრალეობით უგონობა გაჟიმვა - მიწოლით მოტყუნა გასაღება - ქირით მოკლვა გასრიალდი - შენს მალ წარსვლას ვლამი გარეკილი - ჭკვა მხიარული გასროკვა - სროკზედ წარგზავნა გატანა - ჭერ-ქუეშ ცარცვა გატისკვა - უპატიური წურთნა გატრაკება - უმიზეზოდ შფოთისა მოწადინება გატრაკება საქმისა - საქნარისა დია გაჯანჯლება; გინა შეწუხება ფრიად ვინმესი გატყდომა - წყენასავით გატეხილშია - ხასიათ შემუსვრილია გაუჩალიჩა - ავი შემართა გაფრენა - ჭკჳთგან გარდასლვა გაჩითვა - ჩუმი გაშინჯვა გაჩითვა - წარმოჩენა გაჩხერა - ძარღუთა შიგან ნემსისა წიაღყოფა გაცვეტება - რაიმესი გამოწულილჳთ განხილვა. ხოლო გაცვეტებანი ესრეთ განიყოფიან: უკეთუ კაცი რასმე ვინმესაგან საუბრით შეიმეცნებს, გაფაიზაღებად იწოდების; ოდეს თუალითა თჳსით ჰნახავს, გინა გონებითა მიჰხვდების, გაიასნებად უჴმობენ. გაწელვა - ბაითისა; ბაითი გაწელაო დიდის სახლის მაშენებელზედ ამბობენ გახეთქვა - ქალწულთ შერყუნა გახეთქვა - გამხელასაჳთ, გამსკდართან ნახე გახურება - შუღლთ საბაბისა ძიება გოიმი - კაცი მცირის დაბითგან ქალაქსა ჩასული, გარნა მუნ მკჳდრობისა ვერ-შემშუჱნებელი გრევი - უსრული პადაგრევისაგან გრეხი - კაცის მიმართ შენაცოდი რაჲმე; განჰყოფენ საქციელთა, რაჲც გრეხია და რაჲც არ არის; ესრეთს გრეხსა გაგებაში ჩაჭრად უწოდენ, უკეთუ მძიმეა შეცოდებაჲ და ტეხავსო იტყჳან, ოდეს მცირედი შესცოდა გულავი - თჳსისა სურჳლისამებრ დროის გატარება, გარნა გულავი დედათა არს მიმო ტყნაური დ დააბრეხვა - როყიო სათქუმელი თქუა დააგოიმა - შეტყუილის დაჯერება აქმნია დააზანგა - საქნელი რამე შეადვა დაამუღამა - მუღამეულ-ჰყო დააცმევინა - განაძო დაახეთქა - ულოდნელი ისიტყუა რაჲმე დაახუილა - ძლიერ დაარტყა დაბმა - ერთმან რომ მეორე რაიმეზედ დაიყოლიოს დაბაზრება - ტკბილმოუბარობით პირის მოშინჯვა, რომელ არს: ბაზრის შეყვანა, როს დამბაზრებელი სათქმელის თქმულობას შეპარჳთ განაძლიერებს; ბაზრის შეგდება, თუ რომ იგივესა დაკვრით იქმს დაბოლება - ბოლით დაბანგჳსათჳს მეცადინეობა დაბოლილი - ბოლითგან დაბანგული დაბრედა - ამა სოფლითგან მიფარვა დაგინება - ბილწითა ენითა აღკრძალვა რაიმესი; გინა ბილწი ფიცილი დაგრუზვა - გუემით ფიქრმეტყუჲლება დადება - დატევებაზედ ამბობენ: იქმან დადებასა, ოდეს ერთმან მეორე დაუტევოს თავისა თჳსისა ანაბარად; იქმან დადებასა, ოდეს ერთი მიჯნური მეორესა დასცილდეს; ხოლო ერთი მეორესა რა შეჰპირდეს, გარნა ბოროტ განზრახულებით უპიროდ დასტოვოს, ესე ვითარს დადებასა ჰქჳან გადაგდება დაენძრა - ფრიადი შეჭირვება ეწყო დავასება - თუალ შევარდნით სიამე დაზაგაჟნიკება - მოზაგაჟნიკება გასწავლის დაიადა - თჳსს კერძოდ ჰყო დაიზეთა - უარისათჳს საბაბი შეუჭირდა დაიწვა - ვერ დაფარულ ეყო დაკიდება - საფიქრალითგან განდევნა დალივერება - თუალ-თუალის ყოფა დაპადაგრევება - პადაგრევისა მიძღუნა და რამე - რაჲც მისთანა; ყოველთა შემდგომად ესრეთ მოვალს: დაინახა და რამე, მიესალმა და რამე, უერთგულა და რამე და სხუანიცა დატყვნა - ნაჩუმათარზედ წასწრებასა ჰქჳან საქციელზედ დატყვნა; რა კაცმა სიავე ჩაიდინოს, მიმალვა სცადოს და მდევრისაგან გაუცუდდეს, ესე არს ცხელ ფაქტზედ დატყვნა დაუაბგონა - უკანა კერძად ჰყო დაუადა - მცირედი ძღუჱნი მიართუა დაურტყა - ულოდნელი საქციელი უქმნა დახვოსტვა - კუდში მოლალეობა დერსკობა - ამაყთ წარბ მაღლობა დილიხორი - გამხელილი ხუაშიადი დობრად - ძალთ უტანებელად ე ეე! - ესრეთ იზრახვიან ჟამსა განკჳრვებისასა, ანუ გახარებისასა, ანუ იმედის გაცრუებისა გინა გარდაწურჳსასა; გარნა სხუაჲ არს ოდეს ესე ვითარად უამურს მოუწოდებდნენ ვისმე ვ ვაზვრატი - არა გამოსასყიდი, რომელ არს წარტაცებულის სულიერის მოყუანები-სათÂს მოთხოვნილი, არამედ ნაცარცჳს მოქცეჳსა სასყიდელი ვალის დადება - მცირედის მადლისა ყვედრება ვაჟნი - ცუდმედიდი ვაფშე - ყოვლით კერძო ვეში - ესე არს ავეჯი სახლისა და ჭურჭლეული, რაგინდრა (გლეხურად); კვალადვე ვეშად იწოდების თჳთეული ცალკე უსულო საგანი, ესრეთ, რომ უკეთუ რამე მოსწონთ, ამბობენ: მაგარი ვეშიაო. ვზროსლი - წამოზრდილი, ესრეთ უმცროსნი ჰასაკითა თჳსზედ უფროსს იხსენიებენ ზ ზაიობი - ჯიუტი ახირება ზაპოი - ესე ქართულად ანკანაკებაჲ არს, ზედიზედ ნადიმსა და სიმთვრალეს ნიშნავს ზასი - ღია პირითა ურთიერთის კოცნა ზასაობა - ზასთ გადაბმულობა ზასკოკებიანი - ხუშტურთ ამყოლი ზახოდი - მსხდომთაგან წრეში მოსატარებლად სამყოფელი რამ ზონა - ავაზაკთ შესაწყუდეველი ზუბი - ფარული ჯავრი თ თალია - უწინ ძაძის ტომარას ერქუა, გარნა აწ სათულელი არს უწყაო: ესე ვითარ ერთი თალია იტირა ანუ ბევრი უტირნია, ერთი თალია გაათავა რა მამრმან მდედრისა ჟინი ერთგზის აისრულა თესი - მიმალვა მეყუსეული თესლი - ჭკჳსა ბოროტად მომხმარი თითის მიცემა - საქნარის ქმნისათჳს ვისიმე კვალად იძულება (მდაბიურად) თირვა - ქუჱშით ცქერა თომარი - სიტყჳთ შექცევა ი იაზვა - მწარედ მსიტყუჱლი იასნი - თუალითა დანახული იზმენა - რისამე ვერ-ყოფისათჳს გულისა ძრწოლა იდეინი - ჰაზრით მაცხოვნე იპარავს - სახელკეთილის დიაცის ქუეშ-ქუეშ ტყნაურობაზედ იტყჳან ისპალნიტელი - ავისა გამეტებულად მოქმედი ისტაბლიშმენტი - ერთობა დამკჳდრების მოსურნეთა იუზგარი - ზნე-კეთილი კ კაიფი - სიამე აღმატებული; გინა მიუმხუდარისა დაცინვა კატაობა - ნარნარად სრბოლა კიმარი - გაბრუებულის კაცისაგან თავის კანტურზედ იტყჳან კიშკაობა - მომეტებულის საჭმლისა შექცევა კლიჩკა - სხუათა ენაა: ცხოველთ საწოდებელი კონტრა - მომტერე, მეშუღლე კუტუ - მომცრო ### კუში - ფულად მისაღები ლ ლ - ესე ბგერა, ზედა კბილთ თანა ენის წუერვალის მიტანისა შემდგომ საშუალ ენით წარმოთქმული, არს ნიშანი მდაბიორობისა ლაწირაკი - ერთი წვრილფეხა გოგო ბიჭ-თაგანი ლევი - არმად ნაშოვნი მ მაზი - უსრული მაზიანისაგან მაზიანი - გამაზვისა ქმნა მაიაკი - ნიშან-ყოფა მამაშა - მეძავთ სარქალი მანაგუა - თრიაქის ფაფა მანდრაჟი - სულთ ფორიაქი მარიაჟი - თჳსის პეწისა დია მოყვარული მასტერკა - პლანი თითისებრ გახვეული (მოსაწევად) მასტი - რისამე თანხუედრად კეთილი მაყუთი - ნაღდი ფული მახატია - არად მიჩნს მეპირე - მინეტის მქნელი მდაბიორი მესნი - ამა ადგილთა მობინადრე მეტრაკე - ცისფერთან ნახე მეშჩანი - ფუყე სვეტი მიირთვა - ცთომილება ჰყო, ჭამასთან ნახე მინეტი - საწულოთ პირთან მიხუნა მიცემა - რა მდედრი მამრსა თანა-ეყოს; გარნა ტრაკის მიცემა არს დათმობა უგვანი, გინა მრუშებაჲ შორის მამრთა მოზაგაჟნიკება - თადარიგად ქონა მოზგი - ბევრისა მცოდნე, თუმც არა-ბრძენი მოკეტვა - მყუდროდ შთენა მოკრახვა - სიძუნწითა მალვა მომჭამე! - მუქარაზედ პასუხი, რაჲცა არს: ვერა გამიწყო-რა, ვერას გამიხდე მოჟოშკვა - მოკრახვავე მოსმა - ვინმესთჳს სახელის საჯაროდ შემწიკულა; მოსმადვე იწოდების, ოდეს ერთმან მეორეს მკაცრად მისი ადგილი მიუჩინოს მოტყდომა - მოხევასთან ნახე მოქესტვა - ნაჩქარობისათვის რაიმესი ვერ-სრულად დამალვა მოღუნვა - მაყუთის დასქელება მოყომარება - შეგონებით დარწმუნება მოწვა - ზრახვასა მიუხვდა მოხევა - სრბოლად სწრაფვა; კვალად: თჳსი ან სხუისი მოშორება თუალსაწიერითგან; მოხევადვე სახელდებენ ვინმესგან ულოდნელად მჭევრის სიტყჳს მბობასა მოხსნა - სათაჳსოდ გაიხადა მუღამი - გულისთქმისა პასუხი ნ ნაბოზვარი - ფლიდს, მზაკვარს კაცზედ იტყჳან ნაკოლი - ერთს ცარცვათაგანზედ წაქეზება ნარკუშა - საკურნებელთა ავად მხმარებელი ნაროდი - ხალხი მდაბიორი, ვიეთნი სბროდად უმობენ ნასედკა - ავთა მსტოვარი ნაშა - დიაცი წვრილფეხა, გარნა პირკეთილი და ტანკენარი ნაჩათლახარი - ჩათლახად ნამყოფი ნახალკის შეტენვა - უბრალოზედ ცოდჳს შეთხზვა ნივიჟუს დარტყმა - შეჴუჱდრისას პირისა მორიდება ნძრევა - საწულოთი ხელსაქმება ო პ პაბეგშია - მალვით სუფევს პადაგრევი - არა მცირედი ძღუჱნი პადიეზდი - სადარბაზოსაჳთ, გარნა დია უწმინდური პადლიზა - პირ-მოთნე პალაჟენია - უფროს-უნცრობისა რიგი პასტაჲანკა - მამრისგან შებღალული წაწალი პაცანა - ბაცანასთან ნახე პიარი - ხალხთ დარწმუნების მეცადინობა: შავი პიარი არს სხუათა ბიწისა მუდმივ ჩინება; თეთრი პიარი თჳსის კეთილობისა სხუათათჳს ჩიჩინია; ყვითელი პიარი არს თითხვნა ჭორთა პლანაქეში - თრიაქისა გარდამეტებით მწეველი პლანი - ესრეთ ითქმის რა მორჩნი კანაფისა გაახმონ და დაფქუან; სხუა შეკეთებასთან ნახე პლეტი - იჩქითი განრიდება გინა ოტება შეშინებულისა პოზდნი - ხანის დამზმელი პონტი - უცაბედი საქნარი პრავი - მართალი მარწმუნებელი პრაკოლი - ვენაზედ ნემსით განაჴურეტი პრაშმანდოვკა - დიაცი სხუათა და სხუათა მამაცთა თანა დია მყოფი, გარნა საფასურისა არა მთხოვნელი პრეტენზიული - აჯისა ბრძანებად მომაქცეველი პრიკოლი - უნდილ საღრეჭი პრიკუპი - ქაღალდის თამაშისას ერთის წრიულის მოხვეჭა ჟ ჟიმჟიმი - ტრაკის ცახცახი ჟოპასტენკა - პანღურის ამორტყმით თამაშობა უგვარი, ბაცნები იქმან რ რიჟა - მრუდე, გინა პირუმტკიცი როჟა - კაცი უამური როჟის კერვა - მწუთხის სახისა შეკუჱთა ს საიმი - გეშის აღება სანქციის დება - ესრეთ იტყჳან, ოდეს ვინმე ხატითა თჳსითა გინა საქციელით თჳსს ნაჩუმათევს თუალ-საჩინოდ ჰყოფს სასტავი - მოყუასთ ერთობა საჩკაობა - თავისა მოზანტება სეკა - ესე ციფრად ოც და ერთი, რაჲც ნიშნავს ტოლნი ვართო, ანუ ბარი-ბარში სვეტი - ცარიელ დარბაისლობისა მოიმედე სვეცკი - სვეტთაგან ამოდ შესატკბობი სვოი - ჩუენ კერძო სიაფანდი - არ-საღირებელს უსულო საგანზედ ამბობენ; გინა ცრუსა კაცზედ სიმონ! - ქალაქური მოწოდება სიმპო - უსრული სიმპატიურითგან, რაჲცა არს ამოდ სახილველი სირი - გრძელი საწულო მოსუჱნებული სიტყვის აღება - თჳსივე დაგინებისა მოშლა სიტყვის მოხსნა - სიტყჳს აღებავე სიფათი - სახე უშვერი სიცო - ნაკუჱთი სიცოცხლითგან სკოლსკობა - ხასიათთ ავად მოქნილობა, ხოლო სკოლსკისა უნდოსა და ორპირს კაცზედ იტყჳან სპონტამ - ერთი არს კნინღა, გინა იქვე, ითქუას თუ: სპონტამ გავაკეთებდიო ესე იგი არღარა მიკლდა გაკეთებას, უკეთუ მსუროდაო; მეორე არა ცარიელად ჰყოფისათჳს: სპონტამ ყოფნა, სპონტამ დარჩენა და ესე ვითარნი სროკი - დილეგს საყოფელთ ჟამთა საზომი სტოპრო - ასნი მეასედთაგანნი, რომელ ნანდჳლსა ნიშნავს სტოსის წაყვანა - საგანთ და საქნელთ ჴელერთპირი გარიგება სტრელი - პაემანის-ყოფა სუტენიორი - მეურვე მეძავთა სხადნიაკი - ქურდთ შეყრილობა ტ ტეხავს - აუგია ტვინის ტყვნა - გულისხმის ყოფად დაძა-ლება ტრაკიდან ბარათის გამოღება - თითიდან მიზეზის გამოწოვასაჳთ ტრაკში - დია შორს ტრუხა - ამაო, ფუტუროსაჳთ უ უსწორდება - ამოდ უჩნს უტრაკო - აღმსთობად უძლური; ხოლო უტრაკო მეტრაკედ უწოდენ, უკეთუ თჳსისა საქმისა ვერ-მომრიგებელს სხვათა საქმეთა მორიგება მოპრიანებია ფ ფანი - გარდარეული მოთაყვანე ფაიზაღი - ნანდჳლ სარწმუნო ფაქტი - თრიაქთა და ესე ვითართა მცირე რამ შეკვრა ფუფლო - პირობას გარდასრული ქ ქაჩავს - ძალ-უცს ქაჯი - მეტის მეტი ტეტია ქელანი - ერთად მოცემული, მაყუთზედ იტჳან ქერაობა - გარდაჭდობილის მიჯნურისაგან ხელის მეტი ფათური ქეში - პლანაქეშისგან მოკლებით ქეში - სხუათა ენაა, მაყუთთან ნახე ქინძაობა - სუბუქი ტყნაურობა ქსივა - ძუჱლად: ტუსაღთ უსტარი; აწ: ჯიბეს საქონი მცირე რამ საბუთი მარწმუნებელი ღ ღადავი - თომარზედ აღმატებული ყ ყამა - იარაღი მკუჱთელი, მტკაველის ოდენა და უდიდესი ყიყინი - კეთილი მოაჯეობა ###ფანდურა - სუბუქის ჭკჳსა შ შავი - ავაზაკთ მოძღუარი შავი - საწულოსაც ჰქჳან შალა - პლანთ-კეთილობა შანს-პეპელა - შემთხუჱჳს მნე შარაფი - ქეიფი ღრეობა-ზედ უმცირესი შატალო - შეგირდთ უმოძღურო ხეტიალი შეახვია - დააბასავით შებმა - დაბმისა მზგავსი არს, დაბმასთან ნახე შეედო - დაენძრა გასწავლის შეკეთება - დაფქჳლის პლანისა მასტერკად განმზადება, სხუა მასტერკასთან ნახე შელაგება - შეყოფასაჳთ, გარნა არა ერთის ოდენ საზრუნაჳთა, არამედ მრავლის; შეყოფასთან ნახე შემეტენე - შეტენჳსა მოსურნე შენძრეული - დია გამოცდილი შეტენვა - ძალად ცოლობა შეტენვა - გვერდით მყოფობისა უსიამო მეცადინობა სხუაჲცა არს ნახალკის შეტენვა, მერმე სწერია შეყენება - ქუჩაში ცარცვა შეყოფა - ჯიუტისაგან შეწუხება შე-ჩემა - უდიერი მოწოდება შეცემა - ჯახითა ტყუნა შეწერა - დაგინებისა ურიდველობა შეწერვა - ახეჳსა მზგავსი, გარნა იხილეთ აქა, თუ ვითარ განიყოფებიან: ოდეს თაღლითები იქმან, არს შეწერვა ტეხნიკური, ოდეს ძალითა წაერთმის, არს დაწერვა გინა ახევა, ოდეს მიჩუმათებითა წაერთმის - პარვა; კვალად შეწერვა არს დაზანგებისა მგვანი, ოდეს ერთმან მეორესა რაიმე დაავალოს, გარნა არა პირველად შიგ ქონა - ესრეთ ძრიელ შემცდარსა ეტყჳან: შიგ ხომ არა გაქვსო შიპიტი - გულისა შუღლად აშუშხუნება შმონი - სავანეთა და საცმელთ განჩხრეკა შმოტკისტი - ზმანთ მოთაყვანე შუხური - ჩოჩქოლი და შუღლი დია ხმამაღალი ჩ ჩააკატავა - ზერელედ განასრულა ჩაბოზება - ბოროტის ზრახჳთ ჩაშვება ჩათლახი - ესე დიაცი კურო მრავალი და ხასიათ განრყუნილი; ჩათლახივე არს სულიერი ქუÀგამხედვარი და ავის ყოფისათჳს მუდამ მეცადინე ჩაკვლა - მასტერკისა ცეცხლთაგან განლევა ჩალიჩი - ქმნად მიდგომა ჩალიჩმეისტერი - ჩალიჩისა ნატიფად მქნელი ჩამიჩი - ჟამ გარდასრული დიაცი ჩამშვები - მაბეზღარი ჩანგლის თხრა - ხასიათისა აღზუავება ჩაპიზდვა - წაქცეულის გინა მწოლიარის კაცისა უწყალო ცემაზედ ითქმის ჩაშვება - ჩამშვებთ მოღუაწება ჩაჭრა - გაგებასა შიგან დამარცხება ჩესნი - არმისა გარე-მიმაქცეველი ჩისტა - მხოლოდ თუ: ჩისტა რაიმესთვის, ჩისტა ოქროსი და მისთანა ყოველთა ზედა ჩმორი - ვერ-მძლე ც ც - ართრონი გინებისა დამძიმებად: არათუ დედა მოვტყან, არამედ დედაც მოვტყან [და კიდევ სხვაცო] ცისფერი - მამრი მამრთან თანაყოფისა მოსურნე ცუმბუშა - დაჯაბნილი ჴელქვეშე ძ ძალად - ნართაული, რაჲცა არს მოსურნე გარნა ვერ შემძლე: მაგარისა წილ ძალად მაგარი, კარგისა წილ ძალად კარგი, ნაშისა წილ ძალად ნაშა და ესე ვითარნი წ წერაობა - წაწლობისა მზგავსი, გარნა მეტი ბიწიერი წველა - ნებსით ფასისა ხშირი რთმევა წიკი - ნერვთა გზნებით აკჳატებული რამ ჭ ჭამა - ცთომილება, რაჲცა არს ძმობაში ჭამა, გინა უქონელისა კადრება; ხოლო მეორე, რა ვინმემ ტყუილი დაიჯეროს ჭუჭუ - კუტუს არა აღმატებული ჭერა - თჳსს სახედ ყოფა: ძველის ჭერა, როჟის ჭერა, ვაჟნის ჭერა და ესე ვითარნი ფრიად უმრავლესნი, გარნა არა ყოველთა სიტყუათათჳს, რომელ არს მქონე: ბაითის ჭერა, ვერ-მქონე: ჭუჭუს ჭერა, მოკეტვა: კბილის ენაზედ ჭერა, თავისა ალაგმვა: ტრაკის ჭერა [მოჭერა გინა დაჭერა] და ზოგნი კიდევ სხუანი, სიმრავლისათჳს ვერ შევუდექ ხ ხავერა - სავანე ბაითზედ უმცირესი და უპატიურად შენახული ხატა - ესე არა ხავერა არს, არამედ მასზედ ფართე და უკეთესი ნაპატრონები. ამათ ორივესა ხავერასა და ხატასა უწესო მოღუაწებისათჳს ჰქონობენ ხოლმე ხევძმარის ბაყაყი - დიაცი გაუთხოვარი, ხატად უგვანო, ბოხ-ხმიანი და ხარხარით მოცინარი ხიპიში - შფოთი ხოში - ლტოლვა ხოშიანი - არა შუჱნიერი არს, არამედ ნაკლებ ტკბილი ხურუში - ქუჱნა გრძნობა ხრამჰესის ია - დიაცი გაუთხოვარი, მეოჯახე საქებელი, საქციელითა სრულ, ხატითა კეთილ. გოიმის მამისა დია საყუარელი და საამაყო, თუცა ლ-ს მაძახებელი (ლ-სთან ნახე) ჯ ჯაგა - ბარბაროზი ჯიგარი - უცხოთა გულისწადილისა მიმხუდომი ჰ ჰარიფი - უცდელზედ ითქმის |
Posted by: nigo 10 Dec 2009, 14:11 | ||||
LIKA-KHATIA
სად ნახე დაწერე რაა,მაინტერესებს. |
Posted by: LIKA-KHATIA 10 Dec 2009, 14:41 |
nigo ერთ-ერთ ფორუმზე იყო, ვიღAცას დაუდია და კოპი-პეისტი გამოვიყენე. ![]() ![]() |
Posted by: nigo 10 Dec 2009, 15:26 |
LIKA-KHATIA რა უშრომია, ახლა წაკითხვა ,რომ დავიწყო ,დამრჩა ყველა საქმე განზე,კარგი დრო უნდა. ისე კარგი ძველი ბიჭივით ვგიჟდები ამ თემაზე. |
Posted by: xachapuridze 10 Dec 2009, 15:35 |
ნიდაყვ-ი (ნიდაყვისა) იგივეა, რაც იდაყვი. [ხელის] ზემო ნაწილს ნიდაყვამდე მხრის თავი ჰქვია (ი. გოგებ.). [დიასახლისი] ნიდაყვებზე დაყადნობილი დაბლა დაიცქირებდა (შ. არაგვ.). არ არის დიალექტური. იდაყვ-ი (იდაყვისა) მკლავის ის ნაწილი, სადაც ერთმანეთს უერთდება ზემხარი და ღერო (წყრთა); მკლავის მოღუნვის ადგილი (გარედან), _ ნიდაყვი. ჩამოჯდა ოთარაანთ ქვრივი დირეზე. ჩაკიდა კვლავაც თავი და ორსავე იდაყვით მუხლების თავზე დაებჯინა (ილია). მარცხენა იდაყვზე თავდაბჯენილმა მოიღერა ყელი და შემოსძახა (აკაკი). ვანო ... იდაყვით დაბჯენოდა ფანჯრის ქვემო ფიცარს (ნ. ლომ.). მსახიობმა ქვრივ ქალს ხელი იდაყვში მოავლო (ბ. ჩხ.). [სავრახარდას] ვიღაც მადლიანმა აჩუქა ძველი წუღა-მესტი, მეორემ ხონური შალის ბლუზა, იდაყვებზე გახეული (ს. კლდ.). პირველმა იდაყვი წაჰკრა მეორეს და უთხრა...: `აგერ ჩვენი... ბაჯიაშვილიც" (მ. ჯავახ.). გბოდიშით ამაზე "დავეცი". |
Posted by: gabarzgaleba 10 Dec 2009, 18:46 |
LIKA-KHATIA მაგარია ![]() ![]() |
Posted by: LIKA-KHATIA 10 Dec 2009, 20:02 |
nigo gabarzgaleba მე ფეისბუკზე ვუკეტებ პიარს მაგ ჟარგონებს. ![]() ხევძმარის ბაყაყმა და ხრამჰესის იამ დაგლიჯა. ![]() |
Posted by: mamababu 10 Dec 2009, 21:04 |
LIKA-KHATIA მეც მაქვს ნანახი ეგ ლექსიკონი. ნამდვილად კარგად აქვს ვიღაცას ნამუშევარი, მაგრამ ავტორს ვერ მივაკვლიე. |
Posted by: xachapuridze 11 Dec 2009, 00:35 | ||
mamababu
უკვე რამდენიმე წელია ვერც ვერავინ მიაკვლია. მაგარია, ვინც არის. |
Posted by: LIKA-KHATIA 11 Dec 2009, 00:51 |
mamababu xachapuridze და რატომაა ასე ინკოგნიტო? უბრალოდ გუგლიში ვეძებდი ჟარგონზე ინფოს და ეგ ფორუმი ამოაგდო. თემა- ჟAრგონის ლექსიკა. სულ შემთხვევით ვნახე. უზერის დადებული იყო, არა ავტორის. მართლაც საინტერესოა ვინ არის ავტორი. ![]() სულხან-საბას სიტყვის კონას იცნობს აშკარად დია კარგად. ფილოლოგია უდავოდ. ![]() |
Posted by: xachapuridze 11 Dec 2009, 11:16 | ||
LIKA-KHATIA
და იუმორის გრძნობა აქვს და ძალიან ნიჭიერია. |
Posted by: LIKA-KHATIA 11 Dec 2009, 17:49 | ||
xachapuridze
აჰა, ფილოლოგი გემოვნებიანი იუმორის გრძნობით . ![]() |
Posted by: gabarzgaleba 11 Dec 2009, 21:47 |
აბა მეგობრებო, მოიდა ცხელ-ცხელი ![]() http://arili2.blogspot.com/2009/12/blog-post_785.html |
Posted by: Blue Note 12 Dec 2009, 03:52 | ||
xachapuridze ძალიან მაგარი ლექსიკონია. რამდენიმე წელია, მაგის ავტორს ვეძებ. შენ კი უნდა იცოდე. იქნებ პმ-ში მომწერო. ნიჭს შევუქებდი ![]() * * * gabarzgaleba
ბარძგლი, იუზერნეიმი და პასვორდი როგუა? |
Posted by: gabarzgaleba 12 Dec 2009, 13:16 | ||
Blue Note
არანაირი პასვორდი, მარჯვნივ, ქმემოთკენ 5 წამიანი ათვლის შემდეგ 3 ციფრი დაწერება, შეიყვან და გადმოტვირთავ ![]() |
Posted by: xachapuridze 12 Dec 2009, 13:29 | ||
Blue Note
მეც ეგ მინდოდა, მაგრამ ვერავინ დაადგინა, მოუხელთებელია. იყო ერთი მკითხაობა, ვინ შეიძლება იყოსო... ![]() |
Posted by: mamababu 12 Dec 2009, 16:23 | ||
gabarzgaleba
ბარძგალ რათა ზიხარ უჩუმრის პირით. დავიჯერო არც შენა გაქვს ეჭვები ვინაა მაგ ლექსიკონის ავტორი? |
Posted by: GeorgeSword 12 Dec 2009, 16:36 |
წაკიმარება .დაკიმარება, კიმარი, ეს იყო? |
Posted by: mamababu 12 Dec 2009, 17:01 | ||
GeorgeSword
იყო კი. ზევით არის სადღაც. რუსულია რა - кимарить - თვლემა |
Posted by: CISARTYELA 12 Dec 2009, 17:45 |
საკაიფო ლექსიკონია. გადავავლე თვალი, განმარტებებზე ვიხალისე. ![]() |
Posted by: perpetua2 13 Dec 2009, 11:00 | ||
ეს მომეწონა! ![]() |
Posted by: gabarzgaleba 14 Dec 2009, 01:02 |
ფეისბუკზე დაპოსტა ვიღაცამ. გადაირევა კაცი, როგორ გამალებით ვითარდება ჟარგონი. აჰა, გეი-ჟარგონის მცირე ანთოლოგია ![]() http://ka.wikipedia.org/wiki/გეი_სლენგი ანალგინი – პრეზერვატივი ბასასუნა – საყვარელი გეი გვადალუპე – უშნო, შეუხედავი გეი გურამ გადმოდი – ახლოს მოიწი დალნის ჩართვა (ჩართე დალნი) – შეთვალიერება (შეათვალიერე) დედას მშრომელა – გამოიყენება ხუმრობის დროს მეგობრებს შორის და ნიშნავს აღვირახსნილს, მსუბუქი ყოფაქცევის გეის ეკალი – ასო ესმის ?(სმენა) – გეია? (იყო გეი) ინტერვიუ – ორალური სექსი კოსის გაშლა – გაბრაზება ( კოსას გავიშლი – ეხლა გავბრაზდები) მიკროფონი – ასო მოვიდნენ? – თემა შეცვალეთ, ჰეტეროები გვიახლოვდებიან ნადირობა – ბიჭის ძიება ერთჯერადი ურთიერთობისთვის პიდერ გარდენი – პუშკინის სკვერი ჟურნალისტი – ორალური სექსის მოყვარული რელსები დააგეთ, ტრამვაი გაიყვანეთ – აგრესიის ობიექტი მოაშორეთ, სახლში გაუშვით. სალამურა – ორალური სექსის მოყვარული სტაჟიორი – გამოუცდელი გეი ძევკა – მანერული პასიური გეი ხილ-ბოსტანი – დაბალი დონის გეი ხელმარჯვე ოსტატი – მასტურბაციის მოყვარული გეი ჰოლივუდი – გამოსული, მაღალი დონის გეი |
Posted by: GeorgeSword 14 Dec 2009, 12:46 | ||||||
![]() ![]() ![]() |
Posted by: mamababu 14 Dec 2009, 20:18 |
gabarzgaleba შენა, საქართველო გაბრწყინდება? |
Posted by: tech72 14 Dec 2009, 23:29 |
მაგარი თემაა! საერთოდ ეს ჟარგონები მთელი მეცნიერებაა რა ძალიან საინტერესო ფენომენია, მაგ მხრივ მსოფლიოში ერთერთი ყველაზე ცნობილია ბუენოს აირესი დიალექტი კიარადა ლამის სრულყოფილი ენა - ლუნფარდია, ემიგრანტი მუშების ესპანურ-იტალიურ სიტყვების ნაზავი ინდიელების მონაწილეობით, თუმცა თბილისურიც ძალიან მაგარია თავისი არაბულ-თურქულ-სომხურ-რუსული და ეხლა უკვე ინგლისური ელემენტებით შეიძლება სადმე კი ეწერა წინა გვერდებზე მაგრამ მეც შემოგთავაზებთ ბავშვობის დროინდელ ფრაზებს რასაც თვალი ვერ მოვკარი მოეხაზა ატაშური ატასა ანდა იგივეა ატანდა ბეკავოი ![]() სახეს მიგიჩექმავ ![]() ფარჩაკი, ჩმორი, შნირი, კრისა, ნაგლი, არიფი, სკოლებში იყო - გოგოების მაჩალკა, შისწიორკა, როჟა, მასტი, კლიენტი, ბიძა - ვზროსლი როჟა, ძველებიდან - ბაიბურში არაა, ხაბარში არაა, მოგვიანებით გონზე არაა, გაგნებაში არაა, კიდე იყო გამოთქმები "გაა@ვი და გასრიალდი", "გაა@უე სუნს გაყევი" - მასეთები 80-იანების შუაში მაგრა მოდაში იყო "კიდე ერთხელ თქვი და რქები ამომივა", "სტალონე უფრო კუნთავიკია თუ შვარნეგერი" "ჩაკ ნორისი მოერევა თუ ბრუსლი" "ბრუსლის შვილია ბრუსლაი" ![]() "არგინდა ზეპელინგივით უკრავდე გიტარაზე და ცალი ხელი არ გქონდეს ?" ურბანული ლეგენდების ცალკე ნაწ\ილი იყო შეთხზული ისტორიები კინოებზე და მუსიკოსებზე, მაგალითად: "სმერწ სინა Fარაონა" - ფარფლების ლეგენდარული ალბომი ![]() კიდე მაგათი სიმღერა - "ჯონ ლენონი ფაქიუ", და ბიტლების "ფაქინ იუესესარ" ![]() |
Posted by: GeorgeSword 14 Dec 2009, 23:32 | ||||
![]() |
Posted by: tech72 15 Dec 2009, 00:01 |
და საერთოდ, 80-იანების ხიტი "აბელუზემამა" ![]() სად იყო მაშინ პაპსა, პაგალოვნა ყველა როკს უსმენდა, ჰაჰა წელიწადში ერთხელ სან რემოებს |
Posted by: levangogich 15 Dec 2009, 01:25 | ||
ეს სხვათაშორის ძალიან საინტერესოა. ამ ჟარგონების უმრავლესობა სემიტურ-აღმოსავლური. მეორე ნაწილი რუსული. |
Posted by: tech72 15 Dec 2009, 02:22 |
სტოპრო ზმანი ჩერეზჩურ ლუპუსტაწი, ეგ ძველია და ვერ დავადგინე რა არი, სავარაუდოდ ლაწირაკისმაგვარია რაღაც, აშკარად სომხური იერი დაჰკრავს რქიანი, ამაზე ანეკდოტიც იყო - რომელი ტრანსპორტი არ ევასებათ ვაკელებსო და ტროლეიბუსიო - რატოო? - იმიტო რო რქიანიაო ![]() ქათამივით ორი ფეხი გაბია ნახე რას იღმურძლება ? ბოდიში გრამაფონშია თავში ფეხი ხო რ გაქ დაიკარგა თვითფრინავიდან გადმო##მულივითო აზზე მოდი ბიჭო, სადა ბანაობ ? გოგოები ამბობდნენ ვიღაც ნიტო ტიპი რო ეპრანჭებოდათ, რასა გავს, ასი (ის) რო მქონდეს ერთსაც არ დავანახებ თვითმფრინავიდანო ![]() უი ხო, გოგოებზე გამახსენდა და გაპრანჭვაზე მეფარცქვალება პაკლო შხვართი შუშპარა და მჩქეფარე ![]() კდე იყო გამოთქმა ვინმე გოიმი რო გაიჩითებოდა და სასტავში არ ევასებოდათ ოე, სვაბოდუ ანჯელე დევის - ეგ ვინ იყო აღარც მახსოვს ![]() უარყოფითითი და დამამცირებელი ტერმინები: შიგნაკრავი წარაკუა სირიტიანი სირიკო ბალანჩივაძე ზმნები: გაედო სტკლიცა ხთქა დაადო გაასია ცემაში გახია ნაკერავზე ფანარი აუნთო ჰაერში აწია სუფთა თბილისურია "ბოტასი", "როლინგი", " და ა.შ არცერთ სხვა ქვეყანაში ასე არ ეძახიან სკოლის პერიოდში დამკვდრდა ჩვენთან ლოფხვი და ბორჯმის წყალი, ფორთხლის წვენი და ა.შ. ასევე ძალიან მაგრა იყო მოდაში როცა ძმაკაცებს მამის სახელებს ვეძახდით ![]() ესეც სოლოლაკური სასკოლო ფოლკლორი: მივდივარ მარტო არა მაქ პალტო კურტკა მაქ ზატო მივდივარ ღამეში შემომხვდა კამეჩი კამეჩო რას მერჩი ზღვა წითელია როგორც ტომატი ხელში მიჭირავს მე ავტომატი შრიალებენ ვერხვები დაფრინავენ ვეფხვები დარბიან ტაქსები წერენ სოჩიკები უF რა კარქია ცხლი პონჩიკები |
Posted by: gabarzgaleba 15 Dec 2009, 04:31 | ||
mamababu
არა ![]() |
Posted by: xachapuridze 15 Dec 2009, 20:53 | ||||||||||||||||||||
tech72
ატაშური ატაშოლიდანაა მიღებული. ატაშოლი გაუკეთა - მიატოვა, თავი გაანება გოგოს (ან ბიჭს).
ამას დღესაც ისე ვამბობ ხოლმე, არც კი მახსოვს, რომ მოდიდან გავიდა.
ორივე რუსული ჟარგონია. АТАС - сигнал остоpожности АТАС ЦИНКУЕТ - наблюдатель сообщает об опасности АТАНДА - общий сигнал тpевоги
თავიდან ეს იყო გაგებაში არაა, მერე ჩაემატა ნ. შინაარსით ახლოსაა.
ესენი გამოთქმებია, ჟარგონი არ არის.
ეგრეა. ოღონდ ლაპუსტაწი კი არა, ლაპუსტაკი. არმენოლოგს ვკითხე და ლპრსტაკ ტილიაო(თუ რწყილიო).
ესენი ჟარგონი არ არის, ქართული გამოთქმებია.
ეს გამოთქმა თვითონ გრამოფონის დროინდელია, ოღონდ ასე: მინდა გრამაფონშია. პაკლო -პაკლონიკი 60-იანებისაა. იმავე წესითაა მიღებული პრიჩო, შამპო, კონო....
ეს საერთოდ გრიშაშვილის ლექსია: "რა კარგი ხარ, რა კარგი, შუშპარა და მჩქეფარე... როცა მოვკვდე, გენაცვა, ძეგლად გადამეფარე."
მაგას რა დამავიწყებს. 60-იანებში ამერიკული ტერორისტული ორგანიზაციის ლიდერი იყო და დაიჭირეს.წალეკილები ვიყავით საბჭოთა პროპაგანდით, მაგ ლოზუნგით.შევეცდები სურათი დავდო. მაგისთანა პრიჩო შემოვიდა მოდაში. http://www.radikal.ru |
Posted by: rtuli 15 Dec 2009, 21:00 |
რას მაბოლებ- მოტყუების მცდელობა![]() |
Posted by: xachapuridze 15 Dec 2009, 21:24 | ||
rtuli
ჰო, ანუ პლანის კვამლით, ბოლით თავბრუს რას მახვევ. |
Posted by: mamababu 15 Dec 2009, 21:43 | ||||
xachapuridze
დაგლიჯა. 5 თანხმოვანი ერთად!!! რაღაც სიტყვა მითხრეს ერთხელ 8 თუ 9 იყო ერთად მიწყობილი მაუზერის აბოიმასავით. ეტყობა ერთ-ერთი მიზეზი ეგეცაა თურქები რომ ვერ იტანენ. ის უბედურები საერთოდ 2 თანხმოვანს ვერ აბავენ სიტყვის დასაწყისში და სტამბული ისტაბულად აქციეს, ტფილისი ტიფლისად და ა.შ. ![]() * * *
საიდან ამოქექე. მეც კარგად მახსოვს აჟელა. ამათ ლამის კომპარტიის წევრად გამოაცხადეს და მერე მაგაზე დიდი სკანდალი იყო. ციხიდან რო გამოვიდა, რუსეთშიც იყო ჩასული და და მერე ფინთი რაღაცეები ილაპარაკა სსრკ-ზე. მაგის მერე აღარ უხსენებიათ. |
Posted by: gabarzgaleba 15 Dec 2009, 22:32 | ||
mamababu
გვბრდღვნიან ბაბუჯან ![]() |
Posted by: tech72 15 Dec 2009, 23:46 | ||||||||||
xachapuridze გმადლობთ ლექციისათვის ![]()
![]()
არადა მახსოვდა რო პროფკავშირის ამბავში იყო, გაზეთ პრავდაშიც მახსოვს ფოტოები, ისეთი ქოჩორი ქონდა ალბათ სიგოიმის ეტალონი იყო და მაგიტომაც იხმარებოდა ![]()
და მ-ტ-კ-ვ-არი "კორა"-დ, მერე რუსებმა თავისებურად დაამახიჯეს უკვე დამახინჯებული
ამის ეტიმოლოგია ეჭვის ქვეშ არც დამიყენებია ოღონდაც ატაშური ჩემ დროს მხოლოდ ძმაკაცი ძმაკაცს რო დაშორდებოდა რაღაც მნიშვნელოვანი მიზეზის გამო მარტო იმას ერქვა, მაგალითად ჩაშვებისთვის ან ატმასკის ( ![]() ჰო აი ისეც მიქარა, მიჰქარა - ეს ქართანაა კავშირში ? იყო ამის განხილვაც ?gabarzgaleba gabarzgaleba
გ-ვ-წ-ვ-რ-თ-ნ-ის ამას ცოტა დააკლდა ![]() |
Posted by: Blue Note 16 Dec 2009, 00:07 | ||
ასე მახსოვს, ლამე გუძაკი "იღმურძლება" "ტილ ულენშპიგელის" მაყვალა მრევლიშვილისეულ ძალიან კარგ თარგმანში. შეიძლება ინანიშვილთანაც შევხვედრივარ. გემრიელი სიტყვაა, კულინარიის განყოფილებაში გადასვლის ხასიათზე გაყენებს ![]() |
Posted by: xachapuridze 16 Dec 2009, 00:36 |
Bლუე Nოტე იღმურძლებ-ა (მხოლოდ ნაკვთთა აწმყოს წყებაში) გრდუვ. ვნებ. მადიანად ჭამს, _ ილუკმება. ნათლია-ჩემი და ვალენტინი ისხდნენ და პურსა ჭამდნენ: ჩარექით ღვინო ედგათ და ისე იღმურძლებოდნენ, თითქო სამი კვირის სავალზე მიდიანო (ი. მაჭავ. თარგმ.). |
Posted by: tech72 16 Dec 2009, 00:41 |
ამ ღმურძლაობაზე გამახსენდა კიდე ვიკიშკაოთ ![]() სოლოლაკის სკოლებიდან "შატალოზე" "მოთესილი" "სასტავის" სტანდარტული ფრაზა: კიროვის პერაჟკი და პილმენი ვკიშკოთ თუ მუხამბაზის ხინკალი? ![]() |
Posted by: xachapuridze 16 Dec 2009, 00:54 | ||
tech72
პროფესია მაქვს ეგეთი - სიტყვების განმარტება. ![]() |
Posted by: tech72 16 Dec 2009, 01:08 | ||
xachapuridze სარკაზმის გარეშე ვქვი ![]()
ვიხილე წინა გვერდებზე ![]() |
Posted by: Blue Note 16 Dec 2009, 01:11 | ||
xachapuridze
ეგ რომელი ლექსიკონიდან არის, ელექტრონულად ხომ არ გაქვს რამე კარგი? |
Posted by: GeorgeSword 16 Dec 2009, 16:36 |
ტაშკუილა , ///////////////////// |
Posted by: xachapuridze 16 Dec 2009, 21:34 | ||
მართალია. რუსულის გზით შემოვიდა შემოვიდა უნიტაზი (იტალიური ფირმა იყო "უნიტას", რომელმაც XX ს. დასაწყისში რუსეთში შემოიტანა ეგ მოწყობილობა) და კიდევ 60-იანებში - კოლგოტკა, თუ არ ვცდები, ჩეხოსლოვაკიიდან. ქსეროქსზე არაფერს ვამბობ და პამპერსზე. ეგენიც ფირმების სახელებია. ეს, ისე, ცნობისათვის. ესენი რა თქმა უნდა, ჟარგონი არ არის. |
Posted by: tech72 16 Dec 2009, 23:00 | ||
xachapuridze
![]() კოლგოტკა არ ვიცოდი, კიდე იყო რაღაცეები ძველებიდან მახსოვს მაკინტოში ცალკე თემაა ინტერნეტმეტყვლება, ეგ ჟარგონია თუ სლენგი ? სმაილი პოსტვა-დაპოსტე-დამიპოსტე ბანი-დაგბანე-ჩაგბანე დამიპიემე აიპინა-ჩამოიპინა იმჰო (I'm Hope) აიტიშნიკი |
Posted by: xachapuridze 16 Dec 2009, 23:58 | ||
tech72
ესენი ბარბარიზმებია. უცხო ლექსიკას ქართულმა ენამ თავისი ფორმები მისცა: ამოვპრინტე, დავბექე, დავაშათდაუნე და სხვა მარგალიტები. ასევე იყო რუსულის შემთხვევაშიც: საპოჟნიკი უგლაოში პოლსაპოჟკებს აპაჩინკებს, პასტაიანათ, გულაობს, გაგულავდა და ა.შ. ამ უკანასკნელებმა სეირნობის მაგიერ სხვა შინაარსი შეიძინა და იგივეა, რაც გაჯეჯილდა და გაბლატავდა და რომელი ერთი... ნივიჟუს უკეთებს, რომელიღაც პიესაშია, მგონი, ხანუმაში: ზამეჩანიას მიკეთამდა ამასწინათ ჩემი შვილი მეუბნება, დედა, რა ელოუნათ ზიხარო (მგონი ადრე დავწერე სადღაც). მოკლედ, ამოუწურავი თემაა. |
Posted by: nigo 17 Dec 2009, 10:36 | ||
xachapuridze
ჩემი ძმა კი ამბობდა ,ინგლისურის მცოდნეზე,სვეჟი ენის გაგებაში არ არისო . |
Posted by: gabarzgaleba 17 Dec 2009, 11:35 |
წლების წინ ერთმა ჩემმა მეგობარმა (ზაზა თვარაძემ) ერთ ლექსში მოხია მაგარი ზმნა: გამოსაბურთალება ![]() |
Posted by: SAROKAWA 17 Dec 2009, 11:44 |
ვინმემ თუ იცით ჯან ან ა-ჯან რას ნიშნავს? აქაურ სომხებში კარგადაა გავრცელებული რუბიკჯან გამახსენდა მიმინოდან |
Posted by: Antigone 17 Dec 2009, 12:24 | ||
xachapuridze
![]() ისე, ალბათ მალე თაობებს შორის - რუსულ ჟარგონზე მოსაუბრეები და ინგლისურ ჟარგონზე მოსაუბრეები ერთმანეთს ვეღარ გაუგებენ და ომები დაიწყება! ![]() |
Posted by: xachapuridze 17 Dec 2009, 13:49 | ||
Antigone
არ არის გამორიცხული,მაგრამ თუ იმის მიხედვით ვიმსჯელებთ, როგორ პლავნათ ჩაენაცვლა თავის დროზე რუსული გრიშაშვილის დროინდელს, შეგვიძლია სპაკოინათ ვიყოთ(დავსპაკოინდეთ). |
Posted by: tech72 17 Dec 2009, 15:23 | ||
Antigone
![]() მაგარია კიდე - დამისეივე - ანუ შემინახე რაღაც მაგრამ "სევდა-ფართი" არის რაღაც სასწაული და განუმეორებელი, "გუდბაი-ფართიც" გამიგია ![]() |
Posted by: Antigone 17 Dec 2009, 19:34 |
xachapuridze მანდ მაინც რუსულ-დაფუძნებული ჟარგონების მონაცვლეობა იყო. აქ აზროვნების ტიპები უპირისპირდება ერთმანეთს, აზრზე მოდი, ტო ![]() |
Posted by: mamababu 17 Dec 2009, 20:34 | ||
SAROKAWA
ჯან - სულია სპარსულად. სიტყვა-სიტყვით - სულო, სულიკო. თავად სპარსელები იტყვიან - "ჯუნამ". ფაქტიურად იხმარება "საყვარელოს" მნიშვნელობით. |
Posted by: Bluetooth_a 17 Dec 2009, 22:50 | ||
ჩეხური სპორტული ფეხსაცმელი ,ბოტას'-ის ფირმის ![]() |
Posted by: mamababu 18 Dec 2009, 20:53 |
დღეს დილით კორკოტას ყავდა სტუმარი "ნაცნობში" და იქ ითქვა - "სოროკი დამიტოვე", "დამისოროკე". პატარებს ალბათ არ ეცოდინებათ. ეზოში რომ ვინმე რაიმე გემრიელს იღმურძლებოდა, ახლობლისთვის წილი უნდა მიეცა. დაუწერელი წესი იყო. ვინც ამ წესს არღვევდა ის იყო "ჟოშკა" , "კრიჟანგი" ან "ჟილკა". ამისთვის შეიძლება კიდეც წაეთაქებინათ. პატარაობაში ეგ უფრო კარაქიან პურსა და ტკბილეულს ეხებოდა. მერე უკვე სიგარეტს, ოღონდ ამ შემთხვევაში უფრო "დამიბიჩოკეს " ხმარობდნენ. (ცოდვა გამხელილი ჯობს - ხშირად "დამიმასტერკესაც" ![]() |
Posted by: gabarzgaleba 18 Dec 2009, 21:40 | ||
mamababu
2000-ში დავბეჭდე არილში ნოდარ ებრალიძის ესსე (ნოველა), სახელად "სოროკი". მაგარი ტექსტი იყო. ელექტრონულ ვერსიას ვერ ვპოულობ ეს ოხერი ![]() * * * ![]() * * * ![]() |
Posted by: gabarzgaleba 18 Dec 2009, 22:04 |
დატკბით წარსულის სოროკით ![]() ------------------------- |
Posted by: xachapuridze 18 Dec 2009, 22:34 | ||
gabarzgaleba
დავტკბი. ადრეც მქონდა წაკითხული და ახლა უცებ მივხვდი, ვისზეა ლაპარაკი ამ მოგონებაში. 90-იანების ბოლოს ჩემს ერთ ახლობელს გაუჭირდა ბიზნესში და ეგ "რ. კ. "ურჩევდა საქმეს. მაშინ ეგ რ. კ. ცოცხალი იყო და მაგ საქმეში, იასნია, კარგა დიდ პროცენტს იღებდა. |
Posted by: mamababu 19 Dec 2009, 00:26 | ||
gabarzgaleba xachapuridze
დავტკბი იუზგარ, დავტკბი. მეც ვიცი ეგ კაცი. შეხვედრილიც ვარ რამდენჯერმე საკმაოდ შინაურ წრეში. ჩემი ცოლის ძმის სიმამრთან მეგობრობდა (აღარც ის არი დღეს ცოცხალი. ლიმონკა შეუგდეს საძინებელში იმ საწყალს). ძალიან დიდი გავლენა ქონდა ქალაქში . მიმართვისას ძიად მოვიხსენიებდით ხოლმე და ვატყობდი ფრიად სიამოვნებდა. ერთხელ იარაღი აჩუქა ჩემ ცოლის ძმას. ამას მაშინ მაგრად ქონდა თავში ავარდნილი და სულ ხელში ატრიალებდა. კინაღამ გადაყვა კიდეც იმ ფიშტოს. მაგ რ.კ. და მისი სიმამრის დაღუპვის შემდეგ სამი შმონი მოუწყო სახლში უგროზისკის ხალხმა და ბოლო-ბოლო წაიღეს კიდეც "ისტორიული რელიქვია". |
Posted by: LIKA-KHATIA 19 Dec 2009, 00:39 | ||
mamababu
![]() ![]() |
Posted by: tech72 19 Dec 2009, 16:22 |
ერთი იდიოტური ტრადიცია თუ ცრურწმნა გვქონდა სიგარეტთან დაკავშირებით "პაჩკას" რო გავხსნიდით პირველ ღერს ძირს ვაგდებდით და ფეხს ურტყამდით და ვსრისავდით - პირველი ღერი პიდარასტებისააო ![]() საიდან, რატომ, ვინ მოიგონა ?? ვინმეს ეცნობა თუ მატრო სოლოლაკური "ტრადიცია" იყო ? |
Posted by: წკაპო 19 Dec 2009, 18:21 |
tech72, მეცნობა. მაგარი ქინძობა წესი კი იყო ისე. |
Posted by: Solveig 19 Dec 2009, 18:41 | ||||||
GeorgeSword
ტისკი იგივე ჭახრაკი არაა? * * * gabarzgaleba
მე როგორც ვიცი, გულზე მოხვდას..მაგრამ საიდან მოდის-არ ვიცი. გვანცას ეტოშა ამის გახსენება (კ. გამსახურდია) ანუ, სხვა ქალზე თქვეს იგივე, რაც გვანცასაც ჰქონდა გაკეთებული და გულზე მოხვდა. |
Posted by: tech72 19 Dec 2009, 20:20 | ||||
წკაპო
ჰოო, მაგარი ![]() Solveig
გირაგი არ ერქვა მაგას ? |
Posted by: LIKA-KHATIA 20 Dec 2009, 01:52 | ||
tech72
წარმომიდგენია ისედაც ბინძური ტროტუარები თქვენს ხელში. ![]() |
Posted by: tech72 20 Dec 2009, 03:16 | ||
LIKA-KHATIA
არააა, მერე გულდასმით ვიღებდით და ახლომდებარე ურნაში ვაგდებდით ![]() |
Posted by: LIKA-KHATIA 20 Dec 2009, 13:57 | ||
tech72
ისემც თქვენ რა გითხარით. ![]() |
Posted by: teoj 20 Dec 2009, 15:06 | ||
შენობაში ან სახლში რომ ყოფილიყავით მაშინაც? ![]() და მაინტერესებს ეს სხვის დასანახად იყო თუ მარტოც რომ ყოფილიყავით აკეთებდით? ![]() |
Posted by: tech72 20 Dec 2009, 17:29 | ||
teoj
ფსიქოანალიზს ატარებ თუ სექს უმცირესობების უფლებებს იცავ ? ![]() იყო ეგრე და რა მახსოვს ეხლა რატო და რისთვის, 20 წელზე მეტი გავიდა |
Posted by: gabarzgaleba 20 Dec 2009, 17:33 | ||
tech72
![]() |
Posted by: Solveig 20 Dec 2009, 17:59 | ||
tech72
მე როგორც ვიცი, ჭახრაკი არის ყურძნის საწურად გამოყენებული მოწყობილობა..აგერ, ჩუბინაშვილის მიხედვით: საქანჩავი ხრახნილი, რომლისაც გარემოვლებულ არს ნაჭდევები საბრუნავი ტრედისა მოსაჭირებელად, ანუ მოსაშვებად, шуруп, тиски. http://www.slovarus.info/gru_1812.php?goto=-%26%234333 тиск უკრაინულშიც არსებობს და ნიშნავს წნევას, წნეხს...სისხლის წნევასაც კი Кров'яний тиск ჰქვია ![]() რაც სეეხება გირაგს: გირაგი დიდი მანგანა ხისა, მოსაჭირებელი გასახერხავთა ძელთა, ანუ გასაქლიბთა მეტალლთა. http://www.wingeo.org/lexicon/index.php/term/7,3807.xhtm ასე რომ, ჭახრაკისა და გირაგის ფუნქცია აშკარად ერთი და იგივეა, მაგრამ "ტისკზე" ალბათ, ჩუბინაშვილს უნდა ვენდოთ. |
Posted by: Tetinka 20 Dec 2009, 18:12 |
Solveig "ავატარს გავხარ" (ვიზუალურად) ..... ![]() ![]() P.S Sorry for oFF ..... ![]() |
Posted by: xachapuridze 20 Dec 2009, 22:07 |
გირაგ-ი (გირაგისა) ტექ. ხელსაწყო გაზის მოყვანილობისა, რომელშიც ჩაამაგრებენ საგანს დამუშავების (ხრახვნის ...) დროს. ჭახრაკ-ი (ჭახრაკისა) [ფალ. ჩარხაკ] 1. ხრახნიანი მოსაჭერი მოწყობილობა. || ფიგურ. [ონისეს] მოაგონდა თავისი ვალი და სამწუხარო ჭეშმარიტებამ გულზე მწარე ჭახრაკი მოუჭირა (ა. ყაზბ.). 2. საერთოდ, რაიმე ხრახნიანი ხელსაწყო. აქ იყო ხერხები, ქლიბები, ... კეტები და, რამაც ყველაზე უფრო გააკვირვა და გაახარა ისინი, ასაწევი ჭახრაკი (ნ. ლორთქ.). 3. ხერხი, ფანდი, მოხერხება. ასეა ადამიანის ბუნება! თავისი თუ არა ეხარჯება-რა, თავის გამოჩენას არაფერი ურჩევნია. კუდაბზიკობა ცხოვრების ერთი ჭახრაკთაგანია (აკაკი). 4. კუთხ. (გურ.) გვამზე მოწყობილი ჭოჭონაქი ჭიდან თოკით (ჯაჭვით) წყლის ამოსაზიდად. 5. `სასთავთ საბრუნავი~ (საბა), _ ჯარა. |
Posted by: tech72 20 Dec 2009, 22:52 | ||
Solveig
არ მჯერა რომ მურმან მასხულიას კაბინეტში არასდროს შეგიხედია, იქვე ეზოში რომ იყო ხელმარცხნივ, ჩაიკოვსკის ქუჩაზე ![]() ამდენ აღწერას ბარემ ვიზუალიც მოვაყოლოთ თავისი ტერმინოლოგიით ![]() |
Posted by: Solveig 21 Dec 2009, 20:49 |
tech72 რომელი ხარ შენ? ![]() არ შემიხედავს, რომ იცოდე..მიუხედავად იმისა, რომ მურმანას საყვარელი მოსწავლე ვიყავი და თავის ქებაში არ ჩამომართვათ-მშვენივრად ვხაზავდი ![]() ვახ, რას შვრება ნეტავ მურმანა..დაბერდებოდა ძალიან.. ![]() Tetinka ![]() პარდონ გადახვევისათვის.. |
Posted by: Royal_Flash 21 Dec 2009, 21:19 |
ხალხო მუღამი სპარსული არაა ? თუ რაღაც ეგეთი, ყოველ შემთხვევაში ძაან მეპარება ეჭვი ოსური იყოს როგორც ერთი მეუბნება. ვინმემ თუ იცით რამე ამ სიტყვაზე, იქნებ რამე .... ![]() |
Posted by: mamababu 21 Dec 2009, 22:50 | ||
Royal_Flash
ოსური ნამდვილად არ არის, მაგრამ არც მთლად სპარსულია. გრიშაშვილთან განმარტებულია როგორც "გამოცანა, საიდუმლოება". არ ვიცი რატომ? უფრო სწორად, მისეული განმარტება არა მგონია მართალი იყოს. სინამდვილეში არაბული სიტყვაა - "მუღან" - სიმღერას და მომღერალს ნიშნავს. იქიდნაა სპარსულშიც შესული და ჩვენშიც. არაა გამორიცხული ოსურშიც იყოს, მაგრამ თავად ძირი ნამდვილად არაბულია. |
Posted by: tech72 22 Dec 2009, 00:17 | ||
Solveig
არა სავარაუდოდ არ მიცნობ, უბრალოდ ჩვენი სკოლის ფორუმზე მოვკარი ერთხელ შენ ავატარს თვალი და ![]() გაოფებაში რო არ ჩამეთვალოს: გაგეცინებათ და გუშინ კომედიშოუში მოვკარი ყური "კოდლა კოდლაზეო" ![]() აი ძალიან ღრმა ბავშვობა გამახსენდა, კოდლა - ანუ ბევრი , 15-20 ან მეტი, იმაზე მეტი კიდე ჯგრო იყო. რა გავრცელებუ0ლი იყო ჯგუფი ჯგუფზე, კლასი კლასზე, სკოლა სკოლაზე "დავაყარეთ", "ვიშუხურეთ", "ვიბათქავეთ", "ბათქი გაიჩითა"-ო რო დაიძახებდნენ ნახევარი სკოლა სანახავად გარბოდა, მეორე ნახევარი კიდე საჩხუბრად, რა მნიშვნელობა ქონდა ვინ ჩხუბობდა, ოლიმპიადასავით მთავარი მონაწილეობა იყო ![]() |
Posted by: Royal_Flash 22 Dec 2009, 21:13 | ||||
![]()
![]() ![]() ![]() და შენ რომელ ნახევარში იყავი ? ![]() ![]() ![]() |
Posted by: strixnina_ 22 Dec 2009, 21:38 |
ტაშკენტი ![]() ტაშკენტია - მაგრა ცხელა. რატომ იჩაგრება მოძმე და მზიანი აშხაბადი, დუშანბე, ნაირობი, კაირო?! რატომ!!! |
Posted by: tech72 22 Dec 2009, 21:59 | ||||
Royal_Flash
რა სასაცილოდ თქვი, იუმორის გრძნობა გაქ შეუდარებელი ![]() strixnina_
![]() ![]() ![]() |
Posted by: Royal_Flash 22 Dec 2009, 23:21 | ||
tech72 აა კითხვაზე პასუხი გასაგებია. ![]() ![]()
![]() ![]() |
Posted by: GeorgeSword 25 Dec 2009, 00:30 | ||
Solveig
ხოო ეგაა |
Posted by: herbe 25 Dec 2009, 02:27 |
"წიწკვი" რას ნიშნავს, რა წარმომავლობის სიტყვაა? ![]() ![]() ![]() |
Posted by: Solveig 25 Dec 2009, 02:47 |
herbe სადაურია, არ ვიცი..მაგრამ წიწკვი არის 12-17 წლის მდედრობითი სქესის არსება..არც ბავშვი რომ არ ეთქმის და არც ქალი ![]() თუმცა, მე ხშირად დამამცირებელი მნიშვნელობით შემხვედრია-ახალგაზრდობით თავგასული გოგოს აღსანიშნავად. |
Posted by: nigo 25 Dec 2009, 09:10 |
herbe გარჩეულია წინა გვერდებზე. |
Posted by: herbe 25 Dec 2009, 13:01 |
მადლობა, მე უფრო დიდი ასაკის გოგოს აღმნიშვნელი ტერმინი მეგონა ![]() წინა გვერდებს გადავხედავ ახლა ![]() |
Posted by: morgana 25 Dec 2009, 13:36 | ||
![]() |
Posted by: gabarzgaleba 25 Dec 2009, 13:50 |
კვლავ ამონარიდი ზემოთ დადებული ლინკიდან. http://arili2.blogspot.com/2009/12/blog-post_785.html ჩამადანი - საჯდომი, მაგ.: კარგი ჩამადანი აქვს (ითქმის ქალზე). შაბან-ყურბანა - მამაკაცის სარცხვინალი ასო, ჩვეულებრივ იხმარება შემდეგ კონტექსტში: “ამ ჩემს შაბან-ყურბანას”, რაც ნიშნავს იმას, რომ მთქმელს ესა თუ ის ამბავი, თუ მოვლენა არაფრად არ მიაჩნია, არ ადარდებს (ზოგიერთებს ალბათ შამბალ–ყუმბარაც გსმენიათ ![]() ტრიაპკები - ტანსაცმელი, ითქმის კარგ ტანსაცმელზე. ამით მთქმელი ზიზღს გამოხატავს კარგი ჩაცმისადმი მაშინ, როცა კაცი საჭმელს იკლებს. ზოკი - მდიდარი. კაცის თავი აქ ნაჭამი - დაპატიმრება, ციხე და ყველაფერი ამნაირი რომ აქვს გამოვლილი. სიო - მიმართვა სვოებში დაძახების დროს. ქორია - ელამი. ხურო, იგივე ხურუშიანი - გერმაფროდიტი. რა ნაირი ხარ? - როცა მოპირდაპირე რაღაცას გიყვება ან გიმტკიცებს და შენ არავაჟკაცური გგონია მისი მოქმედება, გამასხრების, მასზე შენი ასეთნაირი შეხედულების გამოსახატავად იხმარება. ყოყე - დოყლაპია, პირღია. ლარე - მაღალი და გამხდარი. ჰაჯან, ჰამე - ითქმის შაყირის დროს. რაღაცას რომ სერიოზულად არ მიიჩნევენ, ვითომ ვერ გაიგო, “ჰაჯან”, “ჰამე” მიმართავენ ხოლმე. აკიდება - უვარგისი რამის ან ტყუილის ვინმეზე გასაღება. დუხანკა - ლოთი, გაუბედურებული. |
Posted by: tech72 25 Dec 2009, 14:22 | ||
![]() ეგ უფრო "აზაბოჩენის" ვარიანტში არ იხმარებოდა ?? |
Posted by: gabarzgaleba 25 Dec 2009, 14:44 | ||
tech72
ხო, ეგ ვარიანტი მეც გამიკვირდა, მეც აზაბოჩენად ვიცოდი. |
Posted by: LIKA-KHATIA 25 Dec 2009, 14:55 |
gabarzgaleba მგონი მივაგენი იმ ლექსიკონის ავტორს, მე რომ დავდე. ჩემი შვილისთვის უთქვამს ერთ ფორუმელს(,,აისი”) , ჩემი მეტყველების ლექტორის შედგენილიაო. ახლა ველოდებით , როდის შემოვა ეგ ბიჭი ინეტში, რომ ვკითხოთ ვინ არის ეგ ლექტორი. ![]() ანუ ვუსადკავებთ რა. ![]() |
Posted by: gabarzgaleba 25 Dec 2009, 17:22 | ||
LIKA-KHATIA
ვუსადკაოთ, იმედია აქაურობასაც მოაგნებს ![]() |
Posted by: nigo 25 Dec 2009, 18:20 |
შაბან-ყურბანა - მამაკაცის სარცხვინალი ასო, ჩვეულებრივ იხმარება შემდეგ კონტექსტში: “ამ ჩემს შაბან-ყურბანას”, რაც ნიშნავს იმას, რომ მთქმელს ესა თუ ის ამბავი, თუ მოვლენა არაფრად არ მიაჩნია, არ ადარდებს (ზოგიერთებს ალბათ შამბალ–ყუმბარაც გსმენიათ ). რემონტის დროს ხელოსნებისგან გავიგონე,ერთმანეთში ამბობდნენ"ამ ჩემს "შაშკა--კოლასო" იგივე შინაარსის არის . |
Posted by: xachapuridze 25 Dec 2009, 18:41 | ||
nigo
მაგაზე მომაგონდა: ერთხელ ჩემს ქმარს ჰყავდა ორი უფროსი, საშა და კოლია, ანუ, როგორც თანამშრომლები ზურგს უკან მოიხსენიებდნენ - შაშა-კოლა. |
Posted by: LIKA-KHATIA 25 Dec 2009, 22:41 | ||
gabarzgaleba
არა მგონია მოაგნოს. მე უნდა მივაგნო ჯერ. ![]() |
Posted by: abelo 26 Dec 2009, 01:58 |
------------------------------------ |
Posted by: Solveig 26 Dec 2009, 02:09 | ||||
აშკარად არაა მართალი ![]() xachapuridze
ააააააააააააააააააააააააა ![]() ჩუნესა არის მაგ ლექსიკონში? მე აქვსენტი ცაგარლის წერილებში შემხვდა, საწყალი და დაჩიავებული ადამიანის აღსანიშნავად. |
Posted by: tech72 26 Dec 2009, 02:53 |
გახსოვთ გამოთქმა "ნილოსი დაშრა" ![]() |
Posted by: Solveig 26 Dec 2009, 03:19 | ||
და ნიანგები ნაპირზე ამოვიდნენ? ![]() |
Posted by: tech72 26 Dec 2009, 03:27 | ||
Solveig
![]() ![]() ![]() და კიდე რა "ვერტალჲოტივით ქალიაო" ძაან მასიურფორმებიან ქალზე ითქმოდა ![]() |
Posted by: mamababu 26 Dec 2009, 16:01 | ||||
Solveig
არანაირად არ არის ეგრე. პირიქით, ნამეტანი აზაბოჩენის ნიშნავს. შეიძლება სპარსული "ხორუს"-იდან (მამალი, მამლაყინწა) მოდიოდეს. მაგ სიტყვას კიდევ ერთი მნიშვნელობაც აქვს. კერძოდ, მამკაცის ასოს კნინობითი სახელია - "ხორუსაქ", ქართულად უბრალოდ ჭუჭუ.
ეს არ გამიგია, მაგრამ ალბათ სომხურია. "ნამუს ჩუნეს?" - ნამუსი არა გაქვს? შესაბამისად "ჩუნესა" არაფრისმქონე იქნება. |
Posted by: Solveig 27 Dec 2009, 22:37 | ||||||
tech72
ტაქსმა რომ შემოუაროს, მანეთს დაწერსო. mamababu
კი, სომხურია.
ლოგიკურად ჟღერს ![]() |
Posted by: kukuruku 27 Dec 2009, 23:13 | ||
ანდა ,ჩოხა' როა ჩვენი უზერი, იმან იცის ,,ამ ჩემს ფერენბახჩესო". ![]() |
Posted by: gabarzgaleba 27 Dec 2009, 23:36 | ||
kukuruku
ფენერბახჩე ![]() |
Posted by: nigo 27 Dec 2009, 23:36 | ||
kukuruku
გუშინ გააევროპულა და " ფერენცცვარონსშო" |
Posted by: tech72 28 Dec 2009, 00:17 | ||||||
kukuruku
gabarzgaleba
nigo
კიდე ბევრი ვარიანტის მოძებნა შეუძლია აქ - http://forum.ge/?showtopic=33572935&hl= ![]() წ-წ-წ-ებით ლაპარაკი იყო თქვენ დროს? ![]() ანუ ყველა თანხმოვნის ნაცვლად წ-ს რო ამბობდნენ? თუ რაღაც მასეთი მაგ: ფორუმ.გე = წოწუწ.წე |
Posted by: kukuruku 28 Dec 2009, 00:47 |
მე მახსოვს ნებისმიერი ტექსტის წაკითხვისას, წინადადების ბოლოს უნდა დაგეყოლებიონა ,,წინიდან" და მომდევო წინადადების ბოლოს ,,უკნიდან" და ისეთი სასაცილო რამე გამოდიოდა, ვიხოცებოდით სიცილით. ![]() |
Posted by: Solveig 28 Dec 2009, 02:48 | ||
ნეტავ საწყალ ფერენც ვაროშს რაღას ერჩის... ან კიდევ, ფენერბახჩეს-მისი გაჭირვება არ ეყოფა? ![]()
ჩემს დროს-არა ![]() ისე, ზემოხსენებული ლექსიკონი იშოვება კიდევ? |
Posted by: nigo 28 Dec 2009, 08:45 |
Solveig მე წიგნის ბაზრობაზე ვიყიდე."სანტა-ესპერანსა" ში"- ნახე, სხვა მაღაზიებში მე ვეძებდი და არ იყო.[ kukuruku ბუნდოვნად ვიხსენებ და რამე მაგალითი მოიყვანე. |
Posted by: GeorgeSword 29 Dec 2009, 12:33 | ||
![]() |
Posted by: Ninoza 29 Dec 2009, 15:43 |
ბებიაჩემზე ბევრჯერ დამიწერია, ეხლაც ახსოვთ უბანში მაგისი პრიკოლები ![]() ისეთს ბაზრობდა, მამაჩემი ავლაბრელ კინტოს ეძახდა ხოლმე (ავლაბარში იყო გაზრდილი და მერე ვერაზე გათხოვდა და ბლატაობდა მთელი ცხოვრება) ჩემი მშობლები რომ გაშორდნენ, მამაჩემმა ცოლი მოიყვანა, რომელიც თამარას სასტიკად არ მოსწონდა. ხოდა მამაჩემს როცა ნახულობდა, ახედავდა, დახედავდა წარბაწეული და "ჰმ..........ადრე ყეენივით დაბრძანდებოდი, ეხლა კიდე ჩისტილშიკივით დაეთრევიო" ![]() |
Posted by: gigagvenetadze 4 Jan 2010, 19:30 |
www.gvenetadze.site11.com ქართულ ინგლისური ინგლისურ ქართული ტექსტური ლექსიკონი წინადადების მთარგმნელი |
Posted by: strixnina_ 5 Jan 2010, 18:48 | ||
gigagvenetadze
![]() ![]() |
Posted by: lovetheme 7 Jan 2010, 13:01 |
http://forum.gol.ge/index.php?showtopic=45282# რამდენი ხანია ამას ვეძებ ![]() |
Posted by: არწივი9 7 Jan 2010, 13:10 | ||
მაგარი თემაა ![]() თენგიზ ჩანტლაძის იუმორისტული გადაცემა გამახსენდა თბილისელ სტუდენტებს რომ ასამართლებს ჟარგონზე მეტყველებისათვის ![]() |
Posted by: lovetheme 7 Jan 2010, 13:28 |
მაინტერსებს სიტყვა "აწყობს" (მეორე გაგებით) ჟარგონია??? ანუ როცა ამბობენ "არ მაწყობს" და ა.შ სტილისტური შეცდომა არის, მაგრამ ჟარგონად ითვლება???? ![]() |
Posted by: xachapuridze 7 Jan 2010, 13:58 | ||
lovetheme
არა, ჟარგონი არ არის, მაგრამ რუსული ფრაზეოლოგიური გამოთქმის კალკია : меня не устраивает. |
Posted by: lovetheme 7 Jan 2010, 14:55 |
არა, ჟარგონი არ არის, მაგრამ რუსული ფრაზეოლოგიური გამოთქმის კალკია : меня не устраивает. მადლობა ![]() |
Posted by: nigo 30 Jan 2010, 21:26 |
მომენატრა ეს თემა, დღეს ჩემმა უფროსმა ბიჭმა მკითხა გახსოვს გამოთქმა,გაატრიზავაო. '"უკანასკნელი მოჰიკანის" ქართული თარგმანიდან მახსოვსო. |
Posted by: xachapuridze 30 Jan 2010, 22:00 |
გაატრიზავებ-ს (გაატრიზავა, გაუტრიზავებია) საუბ. გრდმ. აიგდებს, არაფრად ჩააგდებს; იმედს გაუცრუებს, გააწბილებს; მოატყუებს. მამამთილის გესლმა-კი ყველაფერი ისევ დაღუპა, აბუჩად აიგდო, შეარცხვინა, გაატრიზავა (მის. მრევლ.). გაუტრიზავებ-ს (გაუტრიზავა, [გაუტრიზავებია მისი]) საუბ. გრდმ. ობ. ქც. გაატრიზავებს ზმნისა_ გაატრიზავებს მისას, _ აიგდებს მისას; არაფრად ჩაუგდებს. `გეტყობათ ... ბევრი ფული მიგაქვთ თან?~ _ ` ...ხუთასი მანეთი ...~ _ `ხუთასი მანეთი?~ _ გამიტრიზავა, _ `მერე და ეგ რას გეყოფათ?~ (აკაკი). საუბრულია, ჟარგონი არ არის. აი მხატვრული ლიტერატურის ძალა! ადამიანს ლექსიკა უმდიდრდება. |
Posted by: Melano 31 Jan 2010, 02:51 |
"რიჟა ბაზარი","ტრუხა ბაზარი"-ჩემდა სამარცვინოდ მიყვარს სარგებლობა ამ "ტერმინებით" |
Posted by: ikasso 23 Mar 2010, 19:23 |
ისე აქ რაც დაიდო და იდება, თავი რომ მოეყაროს ერთ "წიგნში" ![]() ერთი უფროსი მეგობარი მყავს და წიგნს კითხულობდა ძველ ბერძნულ თეატრზე. შემთხვევით აღმოაჩინა, რომ სცენაზე, ქოროს შეძახილების არსენალში ერთი ესეთი სიტყვა იყო - ავოეე!!! ![]() და დაახლოვებით იგივე რეაქციას და ემოციას გამოხატავდა რასაც ავლაბრელის თუ ნებისმიერი თბილისელის იგივე შეძახილი გულისხმობს. გუგლში ბევრი ვერაფერი ვნახე ამ სიტყვის ეტიმოლოგიის შესახებ. აი მხოლოდ: In the language of Greece as it is in our own day, we shall be surprised and interested to find the eminently Greek tendency to euphemism carried out to a still further extent than in ancient Greek. AVOEvrrjs means no longer 'murderer' but 'master.' Possibly during the period of Turkish supremacy the Greeks thought it came to much the same thing. This I have put under the head of euphemisms, though it appears to be a kind of inversion of the euphemistic tendency, inasmuch as a bad meaning has given place to a better one. But in all probability it is a real euphemism. AVOEvttjs in the sense of murderer probably stands as a separate idiom from alSevrrjs, master. AVOEimfs, meaning according to its derivation 'the very doer,' was employed to denote the doer of a particular crime. I therefore dissent from Professor Muuach in regarding AVOE as a word unknown elsewhere in the Greek language. თქვენ თუ ქსმენიათ რამე ამ სიტყვის შესახებ? ჩვენს გარდა კიდე ვინ იყენებს. თურქები, სომხები..? რა ვიცი, შეიძლება უბრალოდ დამთხვევაცაა.. ყოველ შემთხვევაში, საინტერესოა ![]() |
Posted by: GeorgeSword 26 Mar 2010, 22:25 | ||
: D |
Posted by: mamababu 26 Mar 2010, 23:25 | ||
ikasso
ძველ ბერძნულშიც და ლათინურშიც ("ავე") მისალმებისას გამოიყენებოდა. იხ. ვიკიპედიის მასალა ამ ტერმინზე: А́ве (лат. Ave или лат. Aue) — латинская фраза, которую использовали римляне в качестве приветствия. В переводе с латыни означает «здравствуй» или «прощай».[1] Фраза представляет собой повелительную форму от глагола aveo (переводится как «здравствовать»).[1] Классическое латинское произношение слова — IPA: [ˈaweː], в церковной латыни — IPA: [ˈave]. Термин использовался во время приветствия Цезаря или других чиновников. Гай Светоний Транквилл писал, что римские гладиаторы перед боем обращались к Цезарю со словами «Ave Caesar! Morituri te salutant!» (в переводе с латыни «Аве Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя!»). Немецкий аналог «Аве» — «Хайль», использовался нацистами в качестве приветствия. Кроме фонетических отличий, можно ещё говорить о различиях в жесте поднятия руки (у римлян — поднятие руки — локтя, в Германии — поднятие вытянутой руки). Текст католической молитвы к Деве Марии начинается со слов «Ave Maria». В православии этой молитве соответствует Песнь Пресвятой Богородице, начинающаяся со слов «Богородице Дево, радуйся», по греческому православному образцу «Θεοτόκε Παρθένε, χαῖρε, κεχαριτωμένη Μαρία», взятому из евангельского текста «радуйся, Благодатная! Господь с Тобою». ანუ ძალიან მარტივად - ავე მარია - გიხაროდენ მარიამ. თბილისური "ავოე" ცხადია სხვა კონტექსტში იხმარებოდა. დღევანდელი ენით დაახლოებით - "ამან სულ გარეკა"-ს უფრო ნიშნავდა. მაგრამ მაინც მგონია, რომ ეს ჩვენი "ავოე" იმ ბერძნულ-ლათინურთან არის კავშირში. |
Posted by: karaman 27 Mar 2010, 17:43 |
თუ სწორად მახსოვს, ჰომეროსთან, "ილიადაში", ტროას მოალყეების საბრძოლო ყიჟინაა "ევოე!". ყმაწვილობაში აღმოვაჩინე ეს (თუ სწორად მახსოვს!) და ძალიან გამიკვირდა. |
Posted by: mamababu 27 Mar 2010, 20:02 | ||
წესით ბარძგალამ უნდა იცოდეს ეს ამბები ზედმიწევნით. კლასიკური ფილოლოგია მისი "კანიოკია". |
Posted by: pteranouka 27 Mar 2010, 22:03 | ||
karaman
მახსოვს ვიღაც მეუბნებოდა, ვენეციაში გონდოლიერები ერთმანეთის გვედის აქცევისას "ავოე"-ს ყვირიანო. თუმცა ვენეციაში ყოფნისას ასეთი რამ მე არ გამიგია |
Posted by: karaman 27 Mar 2010, 23:50 |
ახლა ვიპოვე, თურმე პუშკინსაც უწერია: Я за ней... она бежала Легче серны молодой; Я настиг - она упала! И тимпан под головой! Жрицы Вакховы промчались С громким воплем мимо нас; И по роще раздавались Эвое! и неги глас! აშკარაა, რომ ევოე აქ ბერძნულ-ანტიკური სულის მატარებელია! |
Posted by: gabarzgaleba 28 Mar 2010, 02:58 | ||||
karaman
მართალია, "ბერძნულ-ანტიკური სულის მატარებელია" ![]() აი, ლიდელ-სკოტის ლექსიკონში ასეა ახსნილი. |
Posted by: mamababu 28 Mar 2010, 11:59 |
ე.ი. გაგვირკვევია ეს საქმე. ტფილისში ზედმიწევნით სცოდნიათ ანტიკური ლიტერატურა! გარდა ამისა, ქალაქური ჟარგონის ფესვები მხოლოდ მხოლოდ ივრით-იდიშ-სომხურ-სპარსულ-არაბულ-თურქული სამყაროთი არ შემოიფარგლება! ![]() |
Posted by: LIKA-KHATIA 28 Mar 2010, 18:22 |
ჰო ეგ ,,ავოე” ცოტა სხვა მნიშვნელობით იხმარება ჟარგონში , მაგრამ კარგია მაინც რომ არ იკარგება ეგეთი ანტიკური სიტყვები. ![]() |
Posted by: gabarzgaleba 28 Mar 2010, 22:09 | ||
LIKA-KHATIA
რატო იხმარება სხვა მნიშვნელობით? მთვრალი კაცი რო "ავოე"-ს დაიძახებს, დიონისეს მისტერიებია აბა რაარი? ![]() |
Posted by: LIKA-KHATIA 29 Mar 2010, 01:38 | ||
gabarzgaleba
ჰოდა ბაკქი ქალები ჟივილ-ხივილით ახუნტრუცებულები უნდა დარბოდნენ მაგ დროს მის გარშემო. ![]() |
Posted by: karaman 29 Mar 2010, 17:08 |
gabarzgaleba მართალია, "ბერძნულ-ანტიკური სულის მატარებელია" . გეთანხმებით - უხერხული ფრაზაა! ნასვამი ვწერდი და, ალბათ, ამიტომ არ მივაქციე ჯეროვანი ყურადღება! თქვენი ირონიაც გასაგებია... თუმცა, თქვენს ადგილზე მე მეტ ტაქტს გამოვიჩენდი და ასე არ გავამახვილებდი ამაზე ყურადღებას! |
Posted by: gabarzgaleba 29 Mar 2010, 17:40 | ||
karaman
დამიჯერეთ, ირონიის ნატამალიც არ იყო ჩემს პასუხში. პირიქით გამიხარდა თქვენი პოსტის ნახვა ძალიან და ფორმულირებაც მომეწონა და იმიტომ ჩავსვი ბრჭყალებში ციტატასავით. მე სულ სხვანაირი ირონია ვიცი და სულ სხვა რამეებზე ![]() |
Posted by: toleranti 29 Mar 2010, 21:52 |
გენერალ აშოტ ბაგრამიან გალისეს - ავოე!!! აქაც "ბერძნულ-ანტიკური" სულია ალბათ ![]() |
Posted by: mamababu 29 Mar 2010, 22:25 | ||
toleranti
გაიხსენე მაგ ისტორიული დიალოგის წინა ნაწილი: - გენერალი ბაგრამიანი - "არმიანე ბარევძეს" - სომეხი ჯარისკაცები - ესალმებიან - "ავოეეეე!!!" ასე რომ, ზუსტად მასეა! |
Posted by: LIKA-KHATIA 30 Mar 2010, 01:14 | ||
mamababu
![]() |
Posted by: Levanikooooo 30 Mar 2010, 01:34 |
ახალი ჟარგონი : " გაგაბაგაჟნიკებ ლისის ტბაზე BიჭOოოოოოოოოოო " . |
Posted by: წიწილა 30 Mar 2010, 01:41 |
ეხლა რასაც ყველაზე ხშირად ვხმარობბ... შეჩემა და თესლი ![]() სულ სხვა კონტეხტი და დატვირთვა აქ ამ ორ სიტყვას თბილისურ(ქალაქურ) ლაპარაკში არა და სულ სხვას ნიშნავს ![]() |
Posted by: mamababu 30 Mar 2010, 15:16 | ||
წიწილა
სამწუხაროდ ძალიან ავიმყრალეთ ენა ყოველდღიურ მეტყველებაში. ვეღარც კი ვაფიქსირებთ ამას. უკვე ჩემ თაობაში "კარგების" სასხვათაშორისო მოკითხვა გენაცვალესავით გახდა. მერე პატარებმა უფრო განავრცეს და დღეს "ჩემი დედასთან" მივედით. მაგრამ ესენი სულ სხვა "ოპერიდანაა". ჟარგონი ნამდვილად არ არის. ზოგადად, ერთმანეთის მიმართ პატივისცემის და ღირსების დაკარგვის პრობლემა უფროა. დაახლოებით იგივე, რუსები რომ დედას აგინებენ ერთმანეთს ორშაურად ყოველ მეორე სიტყვაში. ცხონებული მამაჩემი გამახსენდა უცბად. ინჟინერი იყო და სულ მუშებთან და მძღოლებთან ქონდა საქმე. დაკვირვებული ვიყავი, იმათ (ქართველებსაც) მხოლოდ რუსულად აკურთხებდა ხოლმე. ქართული გინება მხოლოდ სერიოზული ჩხუბისას მახსოვს მისგან და მისი თაობის ხალხისგან. |
Posted by: წიწილა 30 Mar 2010, 16:43 | ||
mamababu
კი გეთანხმები, უცენზურო სიტყვები სალაპარაკო ქართულში ძაან გახშირდა, მეც ვაფიქსირებ მაგას მარა უკვე ისეა გამჟდარი როო.... :შ |
Posted by: olive oly 30 Mar 2010, 19:06 |
Абхазский вопрос-вопрос с пуантом, начинающимся с союза «А». Пример: «Этого русского поэта, друга декабристов, чьи стихи мы изучали в школе, звали Александром Сергеевичем. А как звали его дядю?» http://slangdictionary.ru/term/%D0%B0%D0%B1%D1%85%D0%B0%D0%B7%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9+%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81 |
Posted by: Redondo 7 Apr 2010, 11:43 |
"შე ჩემის უზულთანიანო" - კინტოების ეს გამოთქმა რას ნიშნავს თანამედროვე ენაზე ? |
Posted by: xachapuridze 8 Apr 2010, 11:39 | ||
ღედონდო
განმატებითში ასეა: უზალთუნ-ი (უზალთუნისა) [თურქ. იუზალთუნ ,,ასი ოქრო"] ძვ. ორი შაური, 10 კაპიკი. `უზალთუნი და უზალთუნი აბაზია" (რ. ერისთ.). თითო კოდის გალეწვა უჯდება ... გლეხსა _ ოთხაბაზ უზალთუნი და რვა კაპეიკიო (ილია). გადიამ [ბესიას] ვერცხლის უზალთუნი მისცა (ნ. ლორთქ.). უზალთუნიან-ი (უზალთუნიანისა) ძვ. უზალთუნის ღირებულების ვერცხლის ფული. ერთმანეთზე ვერცხლის ჯაჭვით გადაბმული ვერცხლის ფულები _ აბაზიან უზალთუნიანები ერთი მეორეზე იყო აკინძული (ვაჟა). თვითონ კინტოურ გამოთქმას რაც შეეხება, ალბათ უნდა გავიგოთ, როგორც "შე ორშაურიანო", ანუ დღევანდელი ენით რომ ვთქვათ, "შე ათთეთრიანო", ოღონდ უფრო უწმაწურად. ![]() ![]() |
Posted by: Devan 22 May 2010, 17:21 |
განდილა რას ნიშნავს ზუსტად ? ![]() |
Posted by: akkai 18 Jun 2010, 11:16 |
"იუზგარ" ზუსტად რას ნიშნავს? ................................................. |
Posted by: toleranti 18 Jun 2010, 13:33 | ||
akkai
იუზგარ! - მე როგორც ვიცი მიმართვაშია იგივე რაც - ძმაკაც! |
Posted by: mamababu 18 Jun 2010, 16:09 | ||
Devan
კარგს არაფერს. ცუდ, ხელიდანწასულ კაცს . რუსული ჟარგონია. მოდის "განდონიდან". |
Posted by: Kakha 24 Jun 2010, 11:11 |
gabarzgaleba აბა შენ თუ გაგიგია გამოთქმა - "შე ორასოციანო"? ![]() |
Posted by: aranormaluri 26 Jun 2010, 14:16 |
"გეჯერსა" "ჯილა-ჯილა გოიმი" 70-იანების არის მგონი ![]() |
Posted by: gabarzgaleba 26 Jun 2010, 14:36 | ||
Kakha
არა არ გამიგია ნაღდად. სამაგიეროდ ჩვენკენ ვიცით: შეჩემის ოცდაორიანო ან ჩემის ხრახნიანი ![]() |
Posted by: rtuli 26 Jun 2010, 18:13 | ||||
xachapuridze
რუსულად რომ ვთარგმნო გამოდის мелочник ![]() |
Posted by: Kakha 26 Jun 2010, 19:53 |
gabarzgaleba ელექტროფიკაციის პირველ წლებში სოფლებში 220 ვოლტი იყო და ქალაქში 120, ხოდა გამოთქმაც გაჩნდა ![]() |
Posted by: xachapuridze 26 Jun 2010, 23:29 | ||
Kakha
მარტო პირველ წლებში - არა, თითქმის 60-იანების ბოლომდე. ისე, ახსნა სწორი უნდა იყოს. ამავე შინაარსისაა "ცხრა ნომერი" გლეხი, ტეტიას მნიშვნელობით. ასეთი ნომრებით აღინიშნებოდა კალოშები. სადღაც წინა გვერდებზე, მგონი, იყო ამაზე მსჯელობა. |
Posted by: gabarzgaleba 28 Jun 2010, 12:36 |
ერთს მანუფაქტურის მაღაზიაში შევიდა ჩვენი პრისტავი და საროჩკები იკითხა. – რა საროჩკები გნებავთო, ჰკითხა კუპეწმა, პალატნიანი თუ შოლკოვი? – მე ნეჟნად გაზრდილი არა ვარ, სიტზედაც საღლასნი ვარო. ჩამოიღო პრიკაშჩიკმა პოლკიდან ერთი პაჩკა საროჩკა და დაუწყო პრილავკაზედ. პრისტავმა გადაარჩია ოთხი საროჩკა სხვა–და–სხვა ფერისა: ლილოვი, გალუბოვი, კარიჩნივი, და სირენივი. ბუმაგაში გაახვევინა და ჩაიდო ვეშჩებით გახვეულს საკვოიაჯში... ![]() |
Posted by: niktagva 28 Jun 2010, 17:36 | ||
გჩ-აო, თუ გახსოვთ? ![]() |
Posted by: mamababu 28 Jun 2010, 17:49 | ||
niktagva
კი იყო ეგეთი იარლიყი. ГЧ - ძალიან ძველია. რაიონის მანქანის ნომრები მაგ სერიით იწყებოდა თავიდან და მაგას უკავშირდება. მგონი იყო მაგაზე ზევით საუბარი. |
Posted by: nigo 27 Oct 2010, 18:38 |
ძალიან მიყვარს ეს თემა და ახლა ახალი ჟარგონიც გავიგე.ძერსკი , ძერსკი ახლა თურმე ნიშნავს სვეცკის. საიდან ,როგორ არ ვიცი. |
Posted by: toleranti 27 Oct 2010, 22:57 | ||
nigo
მე ვფიქრობ ძერსკი უფრო მაგარს, მგელს ნიშნავს ვიდრე სვეცკის. დონდლო კაციც შეიძლება იყოს "სვეცკი", მაგრამ ძერსკი ვერ იქნება. |
Posted by: tbilisec 27 Oct 2010, 23:44 | ||
gabarzgaleba
გრიშაშვილთან მაქვს ეგ წაკითხული)))) ბოლოს ამას რო თარგმნის ვიღაც, და ის ნათარგმნიც რომ სულ ნასესხები სიტყვებით არის სავსე... |
Posted by: nigo 27 Oct 2010, 23:47 |
მეც ძალიან გამიკვირდა , ფეისბუკის კომენტებში სულ ვხედავდი,რა ძერსკი ხარ და ა.შ. მერე ვიფიქრე ახლა მე რომ მითხრან რა ძერსკი ხარ , ხო ძალიან მეწყინება-მეთქი და მივიღებ შეურაცხყოფად, ახალგაზრდაც რომ ვიყო მაინც, თურმე ,რა მაგარი სვეცკი ტიპი ხარო გოგოები წერენ ერთმანეთს და აი ახალი ჟარგონიც. |
Posted by: girvan_88 28 Oct 2010, 00:05 |
nigo ძერსკი ეხლა გაიგე? ![]() |
Posted by: nigo 28 Oct 2010, 00:24 | ||
girvan_88
ახალგაზრდა გოგოებთან დადებით კონტექსტში ახლა გავიგე მართლა. |
Posted by: Frankens†ein 27 Feb 2011, 11:47 |
gabarzgaleba გამარჯობა, ტერმინ "ტრაკში პეროს გაყრის" წარმოშობის ისტორია მაინტყერესებდა და ამ თემაში მომითითეს და შენ გეცოდინება... ძებნით ვერ ვნახე |
Posted by: CYB-ORG 27 Feb 2011, 12:33 |
და "ბებერი მო@#$ეს, კარი გამოუხურესო", რა იდეის მატარებელია?.. მადლობა წინასწარ! |
Posted by: Pompiero 27 Feb 2011, 16:50 | ||||
ხორხე
ბათუმში ზუსტად 1989 წლის ზაფხულში ქუჩაში პირველად მოვისმინე საკუთარი დედის დაგინება. მანამდე მხოლოდ ანეკდოტში მქონდა გაგონილი. ის ბიჭები არც ბათუმელები იყვნენ. გავესაუბრე ძალიან ფრთხილად, მინდოდა რაღაცნაირად ამეხსნა, რა სიმახინჯეა ამგვარი მეტყველება. იმერეთიდან ვართო. რაო, თბილისელი ბიჭები არ იგინებიანო? მაშინ თბილისში მართლა არ მომესმინა მსგავსი არაფერი. ახლა კი . . . ეეეჰ * * *
მეც მაქვს მოსმენილი ბრეჟნევისდრიონდელი ტაქსის მძღოლისგან. ოღონდ "გრჩ". ალბათ მაგათი დამკვიდრებულია |
Posted by: არწივი9 27 Feb 2011, 18:54 |
ამ ჯარგონის უმრავლესობა მე საერთოდ არც მსმენია ![]() ![]() |
Posted by: loza 27 Feb 2011, 22:42 | ||||
gabarzgaleba
"თო" სპარსულად ნიშნავს "შენ". სპარსულიდან - სომხურში და ქართულში. |
Posted by: GeorgeSword 28 Feb 2011, 01:19 |
მიყვარს ეს თემა, ჩემი ნო1 პოსტი ამ თემაში იყო ![]() |
Posted by: otobola 8 May 2011, 03:48 | ||||
მგონი მუღამი იკითხა ვიღაცამ : ეგეც გრიშაშვილთან უნდა მქონდეს წაკითხული და სპარსულად გამოცანას ნიშნავს,ანუ რაღაცის გამოცნობა რო გინდა - რაღაცის მუღამი რო გაქ ![]() ![]() |
Posted by: buendio 9 May 2011, 00:23 |
ვინმემ ხომ არ იცით საიდან მოდის გამოთქმა: ეგ ვინ ჩემი შაშაკოლააო? |
Posted by: otobola 14 May 2011, 15:18 | ||||||
ხოდში კი არა ყოველ ათ სიტყვაში ცხრა 'სიმონ' არი და ის ერთი დალშე რამე ზმნაა ზრდილობის გულისთვის,მარტო სიმონსიმონსიმონ რო არ იძახონ ![]() ![]() ![]() * * * ეს აისბერგივით თემა არ იძირება ტიტანიკივით? ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() * * *
ვაი შენ და გაპერანგებაო ბებიაჩემმა იცის ![]() ![]() ![]() |
Posted by: FalleNnN 7 Jun 2011, 20:17 |
აუ ეს მაგარი თემა ![]() ამოვწიოთ ![]() |
Posted by: _tarantuli_ 9 Jun 2011, 20:46 |
თბილისური ჟარგონები პ)-ა)-ხ)-ა)-ბ)-ნ)-ო)-ბ)-ა)- ა).......... |
Posted by: xachapuridze 10 Jun 2011, 00:04 | ||
_tarantuli_
ჟარგონი და უწმაწური სიტყვები სხვადასხვა რამაა. |
Posted by: _tarantuli_ 10 Jun 2011, 13:11 | ||
xachapuridze
რას ლაპარაკობ მართლა? |
Posted by: iunkeri 10 Jun 2011, 14:53 |
_tarantuli_ მეგობარო ცოტა მეტი თავაზიანობა არ გაწყენდა |
Posted by: SweeTy-Flower 3 Jul 2011, 23:27 | ||
ჩემი მასწი გადმოაფრქვევს ხოლმე ასეთ მარგალიტებსს ![]() ამ ჩემ შაშაკოლას,დედიშენის ბერეტმა,შეჩემალა,ცეცხლი და ბალღამი ვერ ვიმახსოვრებდი ბალღამს და სულ ბალზამს ვამბობდი : )) და სხვა მრავალი ![]() ![]() |
Posted by: otobola 14 Jul 2011, 12:57 |
http://www.youtube.com/watch?v=MAkeEXJyaB8 აბა თბილისური ჟარგონით დაინტერესებულო პირებო,რომ იტყვიან პირდაპირ საბადო აღმოვაჩინე (ოღონდ პირველი ორი-სამი წუთი გაძლებაზეა ; ნამეტანი კომუნისტური შესავალი აქვს მარა ზატო მერე ძაან მაგარია) ![]() ![]() ![]() ![]() |
Posted by: BeRa_ChoX 27 Oct 2011, 22:03 |
წადი კოლას მიე ვინ ჩემი შიშტი კოლაა გეჩე გეგეჩე და სხვა სახალისო და რომანტიკული ჟარგონებით არის სავსე ჩვენი ქართული ენა :დ |
Posted by: Mrs Tako 28 Oct 2011, 17:02 |
ხოო,ვკითხულობ და იმდენი ხმარებიდან გადასული სიტყვა მახსენდება ........ მაგარი თემაა )) |
Posted by: simon-bolivari 28 Oct 2011, 17:27 |
შეჩე რომ ქართული და ქუჩურ-გოიმურია აშკარაა![]() |
Posted by: BeRa_ChoX 28 Oct 2011, 17:57 |
იშკლებიდან ვარდნა, კრამიტ დაცურებული, (ჰ)აბარდა, ატასა, შუხური, ბალამუტი, ცვეტნოი, გაბარიტიანი (რუსული სიტყვაა მაგრამ ჟარგონებში გადის) და კიდევ სხვა.... მე თუ მკითხავ ჟარგონი ჯობია ვიდრე დღევანდცელი ბილწსიტყვაობა! პ.ს ტრიცეტ პერვი გოდში იყო შენი კანეცი ანუ ჟარგონი უკვდავია ბრატვა ![]() ![]() |
Posted by: არწივი9 24 Nov 2011, 20:46 |
"სგ" და "ხოცი" შემოვიდა ახლა ხმარებაში, ფორუმზე მაინც ![]() |
Posted by: nigo 26 Nov 2011, 09:48 |
-------------------------------------------------------------------------------------------- |
Posted by: ნიკა 26 Nov 2011, 15:04 |
nigo ლათინური ასოებით სცადე. ![]() |
Posted by: gochaj 2 Dec 2011, 01:06 |
კაროჩე, გუშინ ერთი ტობე ნაშა დამევასა და დავიადე, დავეცი! ცოტა გოიმი წიწკვი იყო. მერე ვილაყაფეთ და ვიშარაფეთ, ხავერაში წავამსერე და ვიწერავეთ (დღევანდელი გაგებით: ვიჟიმავეთ). მაგრი კაიფი იყო, გამისწორდა. აზრობ? ესაა ის, რაც გამახსენდა წარსულიდან და რაც, ახლა ხოდშია. უცენზუროსთვის -ბოდიშობანას გეტყვით. |
Posted by: xachapuridze 2 Dec 2011, 01:27 | ||
gochaj
მანდ ერთი მცირე უზუსტობაა:ეს უკანასკნელი "უცენზურობა" და უფრო გვიანდელი პერიოდისაა - 80-იანების. დანარჩენი - 60-70-იანებია. დღეს ნაშა და წიწკვი ცოტა სახეშეცვლილი მნიშვნელობით იხმარება: ნაშა არის ლამაზი გოგო, რომელიც ცოტათი წაიბოზებს, წიწკვი კი ნორჩსა და ლამაზს ნიშნავს, მაგალითად, "წიწკვი ბიჭი". |
Posted by: gochaj 2 Dec 2011, 01:32 | ||
xachapuridze
ეგ რომელი? ფრჩხილებში რომაა? ჩემი აზრით არაბული ძირია. ამ ბოლო ხანებში გავრცელდა, ახალგაზრდობაში არ მახსოვს. წიწკვი ბიჭი არ გამიგია. გოგოებს კი ვეძახდით. - ნახე, რა წიწკვია! დამევასა ჩავამატე. |
Posted by: Solveig 2 Dec 2011, 01:33 | ||
xachapuridze მე რამდენადაც მახსოვს, წიწკვი ერქვა 13-18 წლის გოგონას..ბიჭზე მართლა არ გამიგია. გამოდის, ნინველის სინონიმია წიწკვი? ნინველი ორივე სქესის ადამიანის შემთხვევაში გამოიყენებოდა. |
Posted by: gochaj 2 Dec 2011, 01:38 |
ისე კი, ჟარგონი არასოდეს მიყვარდა და ძალზე იშვიათად ვიყენებდი. დღეს როცა გავიგონებ, რომ საკუთარ დედას აგინებენ, ან ამბობენ ”ბოზის შვილი ვიყო” ვცოფდები და გუნებაში ვამბობ: ”ამინ”, ”ეგრე იყოს”! * * * ჟარგონის გარეშე. ვინც ამ შუა ღამეს ბოლო პოსტები წაიკითხა: ”ძილი ნებისა”. |
Posted by: xachapuridze 2 Dec 2011, 01:47 |
gochaj Solveig 60-იანებში წიწკვი მხოლოდ თინეიჯერ (ეს სიტყვა ჯერ არავის გაეგო) გოგოს ნიშნავდა. 60-იანებში მე თვითონ გახლდით "წიწკვი". ნაშა გოგოს, ლამაზ გოგოს და შეყვარებულსაც ნიშნავდა: მოვიდნენ ის და მისი ნაშა(ბიჭის მიმართაც იხმარებოდა).90-იანებში სკოლაში ვასწავლიდი და კლასში სულ ბიჭები იყვნწენ, მარტო ორი გოგო იყო. მხიარულად მივმართე, აბა, ნაშებო, თქვენ აქეთ მოიწით-მეთქი. უცბად ორივემ დააღო პირი და ღნავილი მორთო. დიდი ახსნა-განმარტება დამჭირდა. |
Posted by: MI-5 20 May 2012, 05:37 |
ბოგანო , გორსალა, ხანიგა , მელეხი, კეკელკა _______________________ |
Posted by: chibukha 25 May 2012, 09:37 | ||
otobola
მეზურნეთა ანსამბლი _ დასტა (გუნდი, ჯგუფი, აქედანაა დოსტი _ ჯგუფის წევრი, თანამოაზრე, თანამზრახველი). "პირველი" ზურნა-უსტა(ოსტატი). უსტა იძლეოდა მუსიკალურ თემას. დასტა უნდა აჰყოლოდა _ მუღამი დაეჭირა. დაახლოებით იმპროვიზაციის მაგვარი გამოდის (თუ გამოდიოდა) |
Posted by: ტემპერა 25 May 2012, 09:51 |
ამ თემის ჩაძირვა არ იქნების! =========================== |
Posted by: Крёстный отец 25 May 2012, 18:35 |
დამეთანხმებით ალბაათ უცვლელი ჟარგონია ტო ![]() |
Posted by: toleranti 25 May 2012, 22:14 |
"ცვეტში", "ცვეტნოი" - ამან ჩაანაცვლა "ფაიზაღი". როგორ მოხდა თუ გახსოვთ? |
Posted by: N1x 27 Dec 2012, 00:40 |
ტოროს კიტაროს , ვისი თაობის სიტყვები იყო? ![]() ქადიგი? ტანკო? სუსლიკა? ფლაჩი? ქესტუმ? და ა.შ |
Posted by: N1x 27 Dec 2012, 00:41 |
ტოროს კიტაროს , ვისი თაობის სიტყვები იყო? ![]() ქადიგი? ტანკო? სუსლიკა? ფლაჩი? ქესტუმ? და ა.შ |
Posted by: buendio 27 Dec 2012, 09:26 |
ნებისმიერი ფილოლოგისთვის საკმარისი მასალაა შეკრებილი, რომ ერთი გემრიელი სადოქტორო ნაშრომი გამოცხვეს ![]() |
Posted by: iunkeri 27 Dec 2012, 14:52 |
ნინიას ბაღი მაინტერესებს მაგრად. საიდან მოდის ეგ ამბავი? |
Posted by: kanonika 11 Jan 2013, 15:16 | ||
©TG
![]() |
Posted by: Sherbet 22 Jan 2013, 14:38 |
დღევანდელ სლენგში რუსული სიყტვები ჭარბობს. უკვე ისეა გაქართულებული რომ ზოგიერთ ახალგაზრდას უკვირს, როდესაც ეუბნემი, რომ რუსული სიტყვვა, და არა ქართული. განსაკუთრებით "იმენა", "სკუჩნი" და "დზერსკი" უკვირთ ![]() |
Posted by: BeRa_ChoX 22 Jan 2013, 14:41 | ||
კაროჩე, იტოკში, პონტი, ცვეტნოი ![]() |
Posted by: happy dreamer77 4 Jun 2013, 22:22 |
ეს თემა როგორი მივიწყებულ იყოფილა ![]() წავიკითხე თავიდან და ძალიან მომეწონა ![]() მართლაც კარგი თემაა (თუ იყო...) |
Posted by: BeRa_ChoX 4 Jun 2013, 22:47 |
ჰა, ეს რა პონტია ტო? რა მეპურის ნავესკასავით დაიაკრგა აქ მომუსაიფე სასტავი? მაგარ დილიხორში ჩამაგდეთ, თქვენთან მაასალათის მუღამი მაქ ტო! ![]() |
Posted by: W-G1 5 Jun 2013, 21:26 |
"ღადაობა" საიდან მოდის? გამიგია, რომ მეგრული სიტყვაა ![]() |
Posted by: beatlesflacone 6 Jun 2013, 08:23 | ||
: ) "მილიონ ტრისტა" - აი, ძაან ბევრი * * * BeRa_ChoX
+++ მუღამი - იყო როგორც დონე, კლასი დუდუკის ფლობისა სულ იყო, მგონის 3 მუღამი ანუ მესამე მუღამი - უმაღლესი ლეველი რა თუ კარგად უკრავდა, იტყოდნენ, "მუღამშია" ანდა შიგ მუღამშია აი, ეგ, რაც დაწერე რო ითქვას რო ქალაქურის მუღამშია აქედან - დაამუღამე, ვამუღამებ - გაწაფვა, აზრზე მოსვლა |
Posted by: vaho 7 Jun 2013, 19:55 | ||
ხო, მაშინ ივანიშვილი არ იყო... |
Posted by: BeRa_ChoX 7 Jun 2013, 23:09 |
beatlesflacone ფაიზაღს ბაზრობ, სხვა ბევრი ტრუხას იბაზრებდა, იშკლებიდან ჩამოვარდებოდა რა ტო, ხომ აზრობ? ხოდა ეგარი რა ![]() |
Posted by: vaho 8 Jun 2013, 13:06 |
დერბანკა წამალს ან მოსაწევს რომ აიღებდა სასტავი ერთიანი ძალებით, მერე ადერბანკებდნენ, ანუ იყოფდნენ ერთმანეთში. ნაქურდალის გაყოფაზეც ითქმებოდა... |
Posted by: კოხტა~ 9 Jun 2013, 02:47 |
ზოგი ისეთი სიტყვა წავიკითხე საერთოდ არ მქონდა გაგონილი ძალიან საინტერესოა და გასართობიც |
Posted by: nin777 9 Jun 2013, 03:07 |
მიდი რაა ) ________________________________ |
Posted by: sansanich 21 Jun 2013, 13:55 | ||
იდინახუის ხელი მოაწერე; ეს როგორია? * * *
მაგაზე დოხუაიას ამბობენ......... |
Posted by: vaxo55 4 Jul 2013, 00:42 |
ყველა გვერდი წავიკითხე და ვერ ვნახე: ქურდი არა ვარ ,მაგრამ ატმასკას ვაძლევ სიტყვაზე მიაწვა ბაში ათი შაური შალალალა ტიპები ტრაკში ქვაა ტრაკად მოსვეს შე ბემურაზო დურა დააძრო გასკვანჩეს შეუპამპალა დაბრიდა იბუინა გამოსულია (გოგო ან ბიჭი გოიმობიდან) ნუ შემიკიკინე შეიყო და მოიტეხა რას მეკაიფები აბა პლეტი აქედან მაყუთი ატანდაზე იდგა დაალივერა ქსივა მოიტანა ამბავი გასკდა სიმონ! (მიმართვა) დაიადა ოთხზე მოხვალ(მილიციის ჟარგონი-ნიშნავდა 400-ს მოიტან) ძმუხა ითოხლავა |
Posted by: არწივი9 28 Nov 2013, 21:03 | ||
xachapuridze
![]() |
Posted by: kotelnikovi 29 Nov 2013, 01:13 |
ჩემი კუჭი ვჭამე ნიორწყალში ვინ მოიგონა ნეტა და რატო და რას ნიშნავს? |
Posted by: david_888 9 Oct 2014, 19:36 |
კაი თემაა ამოვწიოთ ბაბუაჩემის საყვარელი ტერმინი: სვოი ბიჭი |
Posted by: otokarcobra 10 Oct 2014, 00:51 |
ახალი დროის ჟარგონები: ბაბუს კუნთები ბებერო არააა? (რაღაცას რო გაიკვირვებ) |
Posted by: kea 13 Oct 2014, 05:22 |
"იცოქეია" ჯერ არ შემოსულა ჟარგონად? ![]() ხოდა ეს კიდე, "ჩამიგდე". ჩემი ბავშვობის მეგობარმა მომწერა იმ დღეს, რაღაცეები მჭირდება და მერე ჩაგიგდებო. მოგწერო რა ვითომ. ტეხავს 3 წლიდან რო ერთად იზრდებით და ამ სიბერეში რო ვეღარ გავიგე რას გუსლიხმობდა. რუსული სკინ გამახსენდა და ისე მივხვდი აზრს. ისე დიდი შარიანი ენაა ეს ქართული. ოფისში ერთმა ბიჭმა მეორეს უთხრა - შენი დე - დისკი მოიტაო ![]() |
Posted by: არწივი9 13 Oct 2014, 22:30 | ||||
kea
ეს რას ნიშნავს? ![]() * * * invisible
აჯამი და აბუეტი მგონი სულც არ არის ჟარგონი ![]() |
Posted by: ივანიჩ 13 Oct 2014, 23:28 |
არწივი9 it's OK? ვითომ? ![]() ---------------------------- |
Posted by: არწივი9 13 Oct 2014, 23:56 | ||||
IVANICHA
ააააა, აი თურმე რა ![]()
კი, ესპანეთს გეფიცები წიგნებში შემხვედრია ![]() |
Posted by: kea 14 Oct 2014, 00:06 | ||
არწივი9 IVANICHA
ხო ეგაა. ეს კიდე- ტელეფონი გავჩარჯე. |
Posted by: nigo 29 Oct 2014, 13:45 |
რა კარგი თემა ამოგიწევიათ. პოლიტიკაში იყო რამდენიმე თვის წინ ფორუმული სლენგები. ძალიან მაგარი და სახალისო. |
Posted by: 3Dmaster 1 Nov 2014, 22:09 |
აბა მოვიდა ცხელცხელი ჟარგონი ცოცარი |
Posted by: beka13var 10 Nov 2014, 23:11 |
სიმოონ ჩემი დედაიააა ![]() ![]() ![]() |
Posted by: ლლევ 17 Nov 2014, 18:01 |
iunkeri "ალბათ გსმენიათ გამოთქმა "ნინიას ბაღი ხომ არ გგონია",ცოტამ თუ იცის ამ ფრაზის ისტორია...მე-20-ე საუკუნის დასაწყისში, სადღაც ვორონცოვთან ქართველ ვაჭარს ნინია ზარიძეს საკუთრებაში ჰქონდა ბაღი,დაახლოებით ისეთი როგორიც მიხაილოვის ბაღია.ოღონდ,მიხაილოვისგან განსხვავებით,მის ბაღში შესვლა უფასო იყო...აქედან ეს გამოთქმაც...შემდეგ, დიდი ინტრიგებით, ბაღი სომეხმა ვაჭარმა წაართვა...ამ ნინიას შთ ამომავლები დღესაც ცხოვრობენ...გიორგი,ირინა და თინიკო ზარიძეები..." წყარო: https://www.facebook.com/DzveliTfilisi/posts/566834183334327 |
Posted by: kea 19 Nov 2014, 19:39 |
ახლახან იყო ფორუმზე თემა, უხამსობისთვის მაპატიეთ, მარა სათაურში ეწერა - გავიდა ტრაკის დამკაშიო ![]() პირველად ვნახე და რაღა დაგიმალოთ, მომეწონა, მარილიანია |
Posted by: DORO 22 Nov 2014, 09:23 | ||
ატაშოლი მისცა -----შეწყვიტა მეგობრობა ![]() |
Posted by: არწივი9 23 Nov 2014, 17:48 | ||
არასოდეს გამიგია, ეტყობა ძალიან ძველია ![]() |
Posted by: vaho 23 Nov 2014, 21:49 |
გამისხა იყო? ლივერპულმა გამისხა. არსენალმაც... |
Posted by: წკაპო 23 Nov 2014, 23:30 | ||||
80-იანებში გამოიყენებოდა, მაგრამ უბრალოდ მეგობრობის შეწყვეტას არ ნიშნავდა, უფრო „მძიმე" იყო შინაარსით. მხარზე ხელის ნები უნდა მიგერტყა თუ რაღაც მაგდაგვარი ცერემონიაც ახლდა |
Posted by: GeorgeSword 23 Nov 2014, 23:50 | ||
![]() |
Posted by: kea 26 Nov 2014, 03:37 | ||
არა, ეგ ატმაზკა მისცაა, მარა ატაშოლი დაადოვო, გამიგია ნატელლა დავიდოვნასგან ![]() |
Posted by: ივანიჩ 4 Dec 2014, 15:50 | ||
მთელ თემას ვკითხულობდი და ამაზე გამახსენდა ნახვაწას მეგრელები ეძახიან ღომის ქვაბში ძირზე მიმწვარ ფენას, ეტყობა ესეც ნახიჭოს ნაირსახეობაა |
Posted by: SandroMoreira 17 Dec 2014, 23:36 |
შე ფრაერო ![]() ======================= |
Posted by: Solveig 18 Dec 2014, 01:50 | ||
IVANICHA
ნახიჭო მესხეთში ერქვა ერბოში მოხრაკულ მჭადის გულს. მჭადი რომ დარჩებოდა და დაძველდებოდა, არ ყრიდნენ, არამედ ფხვნიდნენ და ერბოში შეხუხავდნენ. |
Posted by: nigo 26 Dec 2014, 10:34 | ||
იგივე დააპაშოლა –უარი უთხრა, გაუშვა ერთ ადგილას. დღეს ამას უფრო იყენებენ. |
Posted by: ხორხე 26 Dec 2014, 10:45 | ||
წკაპო
ხო არაკაცურ საქციელს ჩაიდენდა, ვიკრიბებოდით მერე და ატაშოლს ვადებდით ![]() ![]() მხარზე ხელის გარტყმის შემდეგ ის შენ თვალში კაი ბიჭი ვეღარასოდეს გახდებოდა, ჩამორთმეული ქონდა ღირსება ![]() |
Posted by: pekineli 26 Dec 2014, 11:05 |
რატომღაც სიტყვა დაქალი და ძმაკაცი ძალიან მეგოიმება. ძალიან ძერევნია გამოთქმებია წიპა დაია და ძამია! ![]() სიტყვა მეგობარი ჩემთვის უფრო მისაღებია. |
Posted by: წკაპო 26 Dec 2014, 13:27 |
ხორხე, ჰო ეგაა. მთელი რიტუალი იყო ... |
Posted by: ხორხე 26 Dec 2014, 14:59 |
წკაპო რატო დაიკარგეთ ![]() დაგვაკლდით კულინარიაში ![]() |
Posted by: DORO 26 Dec 2014, 15:20 | ||||
ეს მიხმარებას ,მხარდაჭერას ნიშნავს .
გოგოების ტერმინია -შეუწყვიტა ურთიერთობა ან არ მიიღო შეთავაზება ![]() ჩარუმ ჩათლახი ვერ დავადგინე რანაირი ხარისხის ცუდი ადამიანია რა ![]() |
Posted by: nigo 4 Jan 2015, 13:26 |
pekineli დაქალი მართლაც ძალიან გოიმურია. ძმაკაცი არა. მეგობარი გოგო ან მეგობარი ბიჭი დღეს უკვე სხვა რამეს ნიშნავს. ![]() |
Posted by: წკაპო 4 Jan 2015, 13:28 |
nigo, აბა პადრუშკაა სვეცკური? |
Posted by: nigo 4 Jan 2015, 13:35 |
წკაპო არა არც ესაა სვეცკური. მეგობარი ყველაზე კარგი სიტყვაა,მაგრამ რაც ეს გერლ ფრენდი და ბოი-ფრენდი შემოვიდა,პირდაპირ ნაშას ნიშნავს. ![]() |
Posted by: W-G1 4 Jan 2015, 13:39 | ||
![]() ![]() ![]() ![]() ეგ მაგარია ;დ |
Posted by: Accident 4 Jan 2015, 14:32 | ||||
და არ აქვს მაგ ორ სიტყვას, ერთი და იგივე მნიშვნელობა რომ ერთმანეთი ჩაანაცვლოს. დაქალით/ძმაკაცით აღნიშნავენ მეტად დაახლოებულ მეგობარს... |
Posted by: ლუკასა და ნიკოს მამა 4 Jan 2015, 16:06 | ||
"ჩარუმ" չարում სომხურად იქნება რამე, როგორც "სირუმ" սիրում გუგლს არა აქვს თარგმანი չարում չաթլախ არც ამას https://translate.google.com/#hy/en/%D5%B9%D5%A1%D6%80%D5%B8%D6%82%D5%B4%20%D5%B9%D5%A1%D5%A9%D5%AC%D5%A1%D5%AD დააჭირეთ მოსმენას |
Posted by: DORO 7 Jan 2015, 20:06 |
დავიადე დაიადა რამე რთულად მოსაპოვებელი ნივთის შოვნა ,პოვნა .. ![]() |
Posted by: ლუკასა და ნიკოს მამა 7 Jan 2015, 21:43 |
და-ვ’იად’ე = მოვ’ი-ხელ-თე "იად" ებრაულად = ხელი |
Posted by: Apoptosis 16 Jan 2015, 16:52 |
ფიქსაცია + ამოწევა _________________________________ _________________________________ ... არა კვახი ... არა ტოროლა რას უკავშირდებიან ? |
Posted by: DORO 17 Jan 2015, 16:38 |
შუხური --აგრესიული შელაპარაკება . ბათქი -- ხელჩართული ჩხუბი |
Posted by: BeRa_ChoX 11 Feb 2015, 02:05 |
აღარ აქტიურობთ რაღაც! არ გეკადრებათ იშკლებიდან ვარდნა ჩემმა მზემ! ზოგიერთი ჟარგონის მცოდნე კაცი მეპურის ნავესკასავით დაიკარგა! პ.ს დალშე თქვენით დაამუღამეთ! |
Posted by: tbilisec 11 Feb 2015, 19:24 | ||
ლუკასა და ნიკოს მამა
"ჩარ" ნიშნავს ბოროტს შესაბამისად ჩარ უ ჩათლახ = ბოროტი და ჩათლახი |
Posted by: Peon Trollson 15 Feb 2015, 17:45 |
ადრე გამიგია - ეს ინჩა მაზალო ტიპეს ტო ეს რა მაზალო ტიპია ![]() |
Posted by: Dixtosa 18 Feb 2015, 00:19 |
Peon Trollson სადაურია მაზალო? |
Posted by: Annatar 18 Feb 2015, 01:29 |
pekineli თუ ჟარგონზე არის ლაპარაკი, ძმაკაცს და მეგობარს სხვადასხვა დატვირთვა აქვს. |
Posted by: არწივი9 5 Mar 2015, 00:45 | ||
სიმართლე რომ ვთქვა, გამოთქმა "დაგნარი აიწია" მხოლოდ ფორუმზე გავიგე http://forum.ge/?showtopic=33754746&hl=%E1%83%93%E1%83%90%E1%83%92%E1%83%9C%E1%83%90%E1%83%A0%E1%83%98 |
Posted by: fermina 5 Mar 2015, 11:09 | ||
ძალიან არ მიყვარს, არასოდეს გამომიყენებია ეს სიტყვა. მეგობარი, ახლობელი კი ბატონო... "რა სპორტია" იყო უკვე? "რა პონტია"-ს სინონიმი შარაფი |
Posted by: არწივი9 5 Mar 2015, 18:27 | ||
მახსოვს ეს ![]() |
Posted by: წკაპო 6 Mar 2015, 00:51 | ||||
რატომ? |
Posted by: fermina 7 Mar 2015, 01:59 |
წკაპო არ ვიცი, რაღაცნაირად მევულგარულება თუ მეგოიმება (საშინლად არ მიყვარს ეს სიტყვა მაგრამ უკეთესი ახსნა ვერ მოვუძებნე) თუ არ ვიცი როგორ ავხსნა. |
Posted by: წკაპო 7 Mar 2015, 12:57 |
მადლობა, fermina, პასუხისათვის. ვერფარით ჩავწვდი ზოგ წრეებში ამ სიტყვისადმი ასეთ დამოკიდებულებას... |
Posted by: რაიკომის_მდივანი 9 Mar 2015, 13:39 |
https://sites.google.com/site/mygeolingua/zhargonis-leksikoni |
Posted by: ლუკასა და ნიკოს მამა 17 Apr 2015, 23:42 | ||
https://translate.google.com/#hy/ka/%D5%B9%D5%A1%D6%80%20%D5%B8%D6%82%20%D5%B9%D5%A1%D5%A9%D5%AC%D5%A1%D5%AD დააჭირეთ მოსმენას |
Posted by: nigo 19 Apr 2015, 21:41 | ||
Peon Trollson
აზრობრივად რაღაცნაირი რა.. მაგალითად ,როცა იტყვი მაზალო ტიპია,უარყოფითი დატვირთვა აქვს და იგულისხმება ,ჩვენი "სასტავისგან "განსხვავებული. მეცნიერულად ,არ ვიცი. |
Posted by: tavri 20 Apr 2015, 15:32 |
nigo "მაზალო" - რუსული კალკია. "ტიპი, რომელიც სულ მაზავს", "который всё время мажет", ანუ არ გამოსდის, რაღაც სისულელე გამოსდის, ხელმოცარულია, რომელზეც უნდა გაიცინო, ან გაბრაზდე კიდეც - თარსიცაა ოხერი ![]() |
Posted by: lasha1997 23 Apr 2015, 06:02 | ||||
akkai
მეგობრის პონტია კაცს როცა არ იცნობ კარგად. ![]() მაგარი თემაა და შემოგივლით ხოლმე. ![]() ვალაკუშა,ატანდა,ატმასკა,ატაშოლი,რიჟა ბაზარი,გატასავება,გაიასნება,შე ჩემის თვრამეტიანო,გაძუყვნა,მიპრესვა,გაპარსვა,გატისკვნა,სიფათის ახევა,სტრელი.ამაზე იმუშავეტ და სხვებსაც გავიხსენებ. ![]()
მაზალო ისეტი პონტია,აი რომ არ არის კაცი დარწმუნებული რას აკეტებს.სკოლსკი. |
Posted by: aca baca banci bunca 28 Apr 2015, 13:48 |
ალიხუზური. ![]() =================================== |
Posted by: beatlesflacone 2 May 2015, 02:26 |
iunkeri ნინიას ბაღი ანუ მუქთა - თავიდან ესე აღიქმეოდა, რადგან ნინა ზარიძეს ბაღში შესვლა იყო მუქთა, უფასო... sansanich დოხუია ი ბოლშე - პოზდნია უფრო ეგა |
Posted by: Solveig 2 May 2015, 02:38 | ||
ამას მგონი აღარავინ იყენებს ახლა...80-იანი წლების ფილმებში თუღა გაიგონებ. |
Posted by: nigo 3 May 2015, 10:05 | ||
ეს ძალიან ადრინდელია,მამაჩემის თაობის. ჩემს ბავშობაში იყო კიდევ ტობე ბიჭი–მაგარი. მასტი– თაობებს გაუძლო. ![]() |
Posted by: არწივი9 3 May 2015, 12:55 | ||
beatlesflacone
სად იყო ეს ბაღი? |
Posted by: Accident 3 May 2015, 14:57 |
არწივი9 |
Posted by: Ezekia 3 May 2015, 17:36 |
არწივი9 https://m.facebook.com/DzveliTfilisi/posts/566834183334327 |
Posted by: არწივი9 6 May 2015, 20:22 | ||||
მადლობთ ![]() |
Posted by: Buntaro 22 Feb 2016, 17:38 | ||||
ეს ცნობილი(ძალიან ძველი)მოვლენაა ლინგვისტიკაში და ჰქვია "პიჯინი"("რუსულის არმცოდნის ქართულის არმცოდნესთან კომუნიკაციის მცდელობა" და, ზოგადად, ერთი ენის მატარებელის მეორესთან კომუნიკაციის მცდელობა). მაგალითად, არსებობს პიჯინი - "რუსსენორსკი". რუსულ-ნორვეგიული ენა. კოლონალიზმის დროს ასეულობით პიჯინი წარმოიშვა და ზოგი მათგანი შემდგომ სრულფასოვან ენად განვითარდა. მაგალითად, კაბოვერდიანუ. ენა, რომელზეც ჩეზარია ევორა მღეროდა. ![]() |
Posted by: Dixtosa 22 Feb 2016, 18:00 |
Buntaro 8 წლის წინანდელი პოსტი დააციტირე :/ ის მაინც დაწერე რომელი გვერდზეა რო ვნახოთ და აზრი გამოვიტანოთ ![]() |
Posted by: Buntaro 22 Feb 2016, 19:35 | ||
Dixtosa
იმედია, ავტორი ახლაც კაი ჯანზეა! "იშკილების" ზუსტ მნიშვნელობას ვეძებდი და შემთხვევით აქ მოვხდი. თარიღს მერეღა შევხედე. რა უჭირს, ახლაც აქტუალურია. თემის ბოლომდე წაკითხვას ვაპირებ. ![]() პოსტი მე-5 გვერდზეა #12037095 ![]() |
Posted by: არწივი9 27 Feb 2016, 21:23 | ||
mamababu
მართლა ასეა? ![]() |
Posted by: otokarcobra 27 Feb 2016, 22:50 | ||
კრეოლიც მაგ ენების კატეგორიაა, სრულფასოვანი ენაა დღეს. |
Posted by: varan 4 May 2016, 15:36 |
ასფკლსდჰფკდკჯსფჰკსფჰკა;ფუყქწფ;ოიჰანლკსნფკასჯფბჰასფასას |
Posted by: Soft_Eject 4 May 2016, 18:03 |
ჟარგონი ლაბათ არ არის მაგრამ მეგობარმა მომიყვა: ჩათლახი ნიშნევს: ჩატ-ალახ ანუ ალახის გარეში, უღმერთო ![]() |
Posted by: W-G1 3 Jun 2016, 04:09 |
ნაშა - ტკბილი (ებრ.) ბაითი - სახლი (ებრ.) აგარაკი - ნაკვეთი (ებრ.) |
Posted by: internazionale 21 Jun 2016, 15:49 |
შენი შუბა დავხიეო, ეგ რომელი საუკუნის არის? |
Posted by: masha 23 Jun 2016, 13:35 | ||
wit-georgia1
ვაჰ- რა კარგი თემა ჩაიძირა. ნაშაზე ვმსჯელობდით და არის აზრი რომ რუსულიდან არისო "ნაშა"-ჩვენი მე არ ვე|თანხმები ებრაულად ქალის არის იშა- და მბრავლობითშ ნაშიმ (ხომ და აქედან უნდა იყოს ნაშაც) ბაითზე -კი აგარაკზე არ ვიცი არ გამიგია მაინტერესებს გამოთქმა: ტოროს დუმც ფორტოჩკაში |
Posted by: W-G1 23 Jun 2016, 18:53 |
masha ლოგიკურად "ჩვენი" ვერ უნდა იყოს, ასე რომ უფრო უნდა ვიფიქროთ რო ებრაულიდანაა. |
Posted by: masha 23 Jun 2016, 19:24 |
wit-georgia1 ტკბილი ივრითზე არის მოთეკ |
Posted by: W-G1 24 Jun 2016, 02:49 |
masha იდიშზე იხმარებოდა ![]() გამოდის შენეული ვერსია უფროა ახლოს სიმართლესთან მაშ |
Posted by: bacho22 25 Jun 2016, 15:37 |
თუქსუსი-მეფის ყვერების მფხანავი ![]() |
Posted by: W-G1 11 Jul 2016, 00:10 |
bacho22 ეგ თანამდებობაც არსებობდა? |
Posted by: InsuranceAgent 16 Aug 2016, 12:16 |
59% ამ წევრის ჯამური პოსტების რაოდენობისა ) |
Posted by: W-G1 23 Aug 2016, 18:15 |
ფორუმული ლექსიკონიც თემაა, "ოცდაათი", "ბრად", "პოლიტგანყი ღლეობაა" |
Posted by: ივანიჩ 23 Aug 2016, 18:21 |
bacho22 wit-georgia1 https://forum.ge/?showtopic=34006875 |
Posted by: W-G1 23 Aug 2016, 18:34 |
შარი - შარიათიდან მოდის? ჩვენი მამა-პაპური გინება, მო-ზე რო იწყება და ან-ზე მთავრსება, მგონი ხანიდან(ყაენიდან) მოდის, როგორც იცით მონღოლები დაუნდობლები იყვნენ ამ საქმეში და ჩინგიზ ყაენიც ითვლება ჯიშის მეტად გამავრცელებლად. * * * ღადაობა, კაიფი, ფაიზაღი რას ნიშნავს? ანუ საიდან მოდის. |
Posted by: წკაპო 23 Aug 2016, 21:31 | ||
არ მინდა გაგწბილოთ და მაგ სიტყვას იგივე ძირი აქვს, რაც ტყუპს და ზოგი მოსაზრებით წყვილს და ორის შერწყმას გულისხმობს... მო-ტყუ-ნ-ა => მო-ტყ-ვ-ნ-ა ტყუ-ბი => ტყუ-პი |
Posted by: W-G1 23 Aug 2016, 22:13 |
წკაპო რაის გაწბილება ![]() |
Posted by: არწივი9 17 Jan 2017, 23:30 | ||||
გამოდის რომ "გასეირნება ყარაბაღში" სცენაში ერთი გმირი მეორეს რომ ეუბნება ტოს ნუ ამბობ, აზერებს სომხები ვეგონებითო უსაფუძვლოა? |
Posted by: Perfecto_77 3 Jun 2018, 12:20 | ||
wit-georgia1
მემგონი ეს მოდის სიტყვიდან "მოტყვევნა", ანუ დარბევა, ტყედ ხალხის წამოსხმა. სიმონ მასხარაშვილიც ლაპარაკობდა ამაზე. ხომ არ იცით რას ნიშნავს გამოთქმა "ტოლი ნახე, კოჭი გააგორეო"_ძველი თბილისური გამოთქმაა. |
Posted by: ივანიჩ 12 Jun 2018, 11:41 | ||
ძველ თბილისელობა არაფერ შუაშია კოჭაობა საბავშვო თამაშია თავის მხრივ კოჭი - ცხოველის უკანა ფეხების საკეცის ძვალია, იყენებდნენ სათამაშოდ (ცხვრის, თხის, ირმის) ცხვრის კოჭს აქვს ოთხი მხარი: ალჩუ, თოხანი, თაფი, ჭიკი. გადაგდებისას რომელ მხარესაც დაჯდება, იმის მიხედვით განისაზღვრება მოგებული. წყარო: ქართული მატერიალური კულტურის ეთნოგრაფიული ლექსიკონი; კოჭი ალჩუზე დაჯდა - ხატოვნად - მოიგო, ხეირი ნახა, წარმატება მოიპოვა. ფიგურალურად - კოჭაობა იგივეა რაც ბლომად ქონება რაიმესი, თავისუფლად რომ შეუძლია დახარჯოს ან მიიღოს. წყარო: ჯავახური ლექსიკონი |
Posted by: Perfecto_77 16 Jun 2018, 10:21 |
ივანიჩ ხო, მაგრამ მთლად კარგად ვერ დავაკავშირე ეგ გამოთქმა ამ კოჭაობასთან. |
Posted by: ramona 16 Jun 2018, 12:28 |
საინტერესო თემაა.განავრცეთ ცოოტააააააააააააააააააააა |
Posted by: Juventino 16 Jun 2018, 12:42 |
иди на море без купальника Или в баню без мачалки დაწერეთ უკვე თუ არა :დ |
Posted by: არწივი9 12 Aug 2018, 00:46 | ||||
xachapuridze
gabarzgaleba
ესენი სად არიან მოხსენიებულნი? ![]() |
Posted by: clockticker 12 Aug 2018, 20:10 | ||
განმიმარტეთ თუ შეიძლება ![]() |
Posted by: max-14 13 Aug 2018, 12:52 | ||
![]() |
Posted by: yobo 13 Aug 2018, 12:53 |
........................................................... |
Posted by: არწივი9 13 Aug 2018, 21:15 | ||||||||
მაჩაიძეში ასეთი რა არის რო? ![]() * * *
"ჯილა ვირი" გამიგია ![]() * * *
ეგ ნოდარ დუმბაძეს აქვს ნახსენები თავის ერთ-ერთ მოთხრობაში |
Posted by: zura770077 14 Aug 2018, 11:23 | ||
არწივი9
მოჩა იწერება რუსულად და შარდს ჰქვია. |
Posted by: Coronerxd 21 Aug 2018, 16:49 | ||||
არა, მანდ ფესვი არის "ტყვე" და არა "ტყე". ანუ ტყვედ აყვანა/დატყვევება. |
Posted by: ივანიჩ 21 Aug 2018, 18:34 | ||
ფინაჩი, მეჯღანე გაცვეთილი, ფეხსაცმლის შემკეთებელი. ფინაჩობა პროფესიად იქცა, ისინი მდარე ხელოსნები იყვნენ. მუშაობდნენ ქალაქებში, ზოგიერთს თავისი ფარდულიც კი ჰქონდა. ძირითადად ხარაზის სახელოსნოში კუთხეს გამოუყოფდნენ ხოლმე, ან სახელოსნოს წინ მუშაობდნენ, ან ნებისმიერ ადგილას, სადაც სამუშაო გამოუჩნდებოდათ, იქვე ჯდებოდნენ სამუშაოდ. მათ თან დაჰქონდათ ჩანთით სახელოსნო იარაღები. ფინაჩთა დიდი ნაწილი ახლომახლო სოფლებში გადიოდა. რომელიმე ოჯახში იდებდა დროებით ბინას, სადაც საღამომდე რჩებოდა და ისევ ქალაქში ბრუნდებოდა. გასამრჯელოს ნატურითაც ურიგდებოდა შემკვეთს. დასაკერებელ ტყავს უფრო მეტად სანაგვეზე - მტკვრის პირას აგროვებდნენ |
Posted by: geo570ge1997 22 Aug 2018, 10:46 |
აჰაჰა, რა მაგარი თემაა. ამას მერე ჩავუჯდები :დ |
Posted by: grou 29 Aug 2018, 02:57 |
"ისქესა" საიდან მოდის აბა, ჟარგონოლოგებო? ![]() |
Posted by: mareim-mia 3 Sep 2018, 06:52 |
ნაშა - ეს სიტყვა საიდან მოდის? ![]() |
Posted by: ლუკასა და ნიკოს მამა 5 Sep 2018, 00:04 |
ებრაულად "ცოლს" ნიშნავს ...... სიცილაკები |
Posted by: mareim-mia 13 Sep 2018, 10:48 | ||
მართლა? ზუსტად იცი? და ჩვენთან საიდან და როგორ შემოვიდა ამ მნიშვნელობით, რაც დღესაა? ან რა დროიდან? |
Posted by: tbilisec 28 Sep 2018, 19:55 |
ჩანჩურა "უშნო, ულაზათო, უგერგილო ვინმე." - უნივერსალური ენციკლოპედიური ლექსიკონი ნეტავ, ეტიმოლოგია როგორი აქვს? იცის ვინმემ? |
Posted by: ივანიჩ 1 Oct 2018, 15:55 |
ალბათ ჩამოჩაჩული ტანსაცმლის გამო ![]() ![]() ![]() |
Posted by: არწივი9 3 Aug 2019, 00:26 | ||||
ახლა დავფიქრდი და მეც კაი ხანია არ გამიგია. არ ვიცი როდის გაჩნდა ჟარგონი "თესლი" რომელიც "მაგარს/კარგს/ლამაზს" აღნიშნავს, მაგრამ ძალიან არ მომწონს |
Posted by: lilyhammer 8 Aug 2019, 23:34 | ||
Perfecto_77
bavshvi xaro ra. kochs xo bavshvebi tamahsobdnen dziritadad ![]() |
Posted by: W-G1 2 Oct 2019, 13:43 |
შმონვა, დაშმონვა - ჩხრეკა შმონე - שמונה - რვა (ებრ.) რვა საათზე ატარებდნენ შემოწმებას ციხეში სავარუდოდ. |
Posted by: vaho 2 Oct 2019, 14:38 |
პლეტი. პლეტი ვქნათ - მოვხიოთ, გავიქცეთ... წყალი. ანჰიდრიდს ეძახდნენ 90-იანებში წამლის ხარშვისას ნამდვილი მიზნის დასაშიფრად... |
Posted by: livesx11 2 Oct 2019, 15:16 |
ეს რა მაგარი თემა ვიპოვე ![]() ![]() |
Posted by: დოსტოევსკი 25 Dec 2019, 08:25 |
კირაკოზა განმარტა ვინმემ? ![]() _____________________________________ |
Posted by: thug 25 Dec 2019, 08:49 | ||
![]() |
Posted by: nigo 5 Jan 2020, 12:00 |
vaho იპლეტა_ აითესა_ ორივე გაქცევაა, რაღაცის ან ვიღაცისგან. |
Posted by: bleqsi 3 Apr 2020, 13:48 |
ვის გაუგია ტყავი და თუ იცით რას ნიშნავს მე კი |
Posted by: Niku7a 3 Apr 2020, 14:34 | ||
შენ გაბარია დსმა? ![]() |
Posted by: kodeqsi 14 Apr 2020, 17:49 |
ზმანი, ზმანები, ჩაზმანული გამახსენდა... ჩაშმოტკილი კიდე... ახლა აღარ ხმარობენ, კარგად ჩაცმულს საკაიფიდ გამოწყობილიო, ფეშენ ტიპიო და რაღაც ამდაგვარი ეპითეტებით მოიხსენიებენ... |
Posted by: არწივი9 14 Apr 2020, 21:16 | ||||
თუ სწორად მახსოვს "გლახის ნაამბობშია" ეგ სიტყვა გამოყენებული: "კარგი საპროშტავი გოგო ყოფილაო" * * *
იყო კი ![]() ![]() |
Posted by: TAG 15 Apr 2020, 22:29 |
https://coub.com/view/2by80i .................... |
Posted by: kodeqsi 20 Apr 2020, 04:59 |
კიდევ მოყუჩება... ერთი სამი თუმანი მოვაყუჩეთ ბიჭებმაო და კარგად ვიშარაფეთო... კიდევ: ისქესა, მოწვა, ანუ მიხვდა, გაიგო... |
Posted by: kotcio 21 Apr 2020, 15:28 |
დათირა ანუ შეათვალიერა (მრავალმნიშვნელოვნად ![]() |
Posted by: vaho 8 May 2020, 15:18 |
იზმენაში მოვიდა - რაღაც იეჭვა... |
Posted by: В.И. Ленин 8 May 2020, 20:15 | ||
არა. დაიზმენდა-შეეშინდა. :old: |
Posted by: W-G1 24 May 2020, 18:16 |
ბალაგანი არეულობას ნიშნავს ებრაულად. בלאגן ბალაგან |
Posted by: INKVISITOR 24 May 2020, 20:41 | ||||
არწივი9
"საპროშტავი" კი არა - "საპროშნავი". "პროშნაობა" - კოცნაობა. ![]() ჩემი აზრით, ეგ ჟარგონი სომხურიდან წარმოიშვა. სომხურად "პროშ" არის ტუჩი. "პროშნერ" - ტუჩები. vaho
"იზმენაში შევიდა" ან "დაიზმენდა". |
Posted by: kriketi-1985 25 May 2020, 00:37 | ||
დილიხორიც ამის სინონიმია. |
Posted by: არწივი9 25 May 2020, 17:14 | ||||
INKVISITOR
რა ვიცი, თვითონ "გლახის ნაამბობში" სწორედ საპროშტავი წერია ![]()
https://wikisource.org/wiki/%E1%83%92%E1%83%9A%E1%83%90%E1%83%AE%E1%83%98%E1%83%A1_%E1%83%9C%E1%83%90%E1%83%90%E1%83%9B%E1%83%91%E1%83%9D%E1%83%91%E1%83%98 |
Posted by: INKVISITOR 25 May 2020, 17:47 | ||
არწივი9
რავი, ჩვენ ახალაგაზრდობაში "პროშნაობას" ვეძახდით ![]() ისეც და ასეც - ფესვი სავარაუდოთ ისაა, რაც დავწერე. |
Posted by: vaho 25 May 2020, 23:17 | ||
არის კიდევ: დამანდრაჟდა... |
Posted by: Apparatik 14 Dec 2020, 14:51 |
ბალამუტი, გამოშმოტკვა, აუდე, ჯეელი |
Posted by: არწივი9 24 Sep 2021, 14:27 | ||
Apparatik
ეს არ მახსოვს ![]() |
Posted by: Wikinewser 28 Sep 2021, 21:58 |
რამდენი თაობისთვის იქნება ეს თემა ნოსტალგიის კუთხე ![]() |
Posted by: Ka_Geo 8 Nov 2021, 03:36 | ||
აშკარად რუსული ენიდანაა, მაგრამ.... არანაირ კავშირს დებილთან ვერა ვხედავ ) მითუმეტეს დღეს თაკო ჩარკვიანმა თამარ ჩერგოლეიშვილზე თქვა )) დუპლეტი - ორლულიანი თოფით ზედიზედ გასროლაა. სხვა აზრს ვერ ვხედავ. დუპლეტკა დასახლება (სადგური) რუსეთში. იქნებ რამე გაიხსენოთ: რატომ და როდის იხმარებოდა ეს სიტყვა? |
Posted by: წკაპო 8 Nov 2021, 11:07 |
დუპლეტი გენეტიკიდან უნდა იყოს წამოსული. არის ნუკლეოტიდების ტრიპლეტები და დუპლეტები, როგორც მახსოვს ეს უკანასკნელი იწვევს გონებაჩლუნგობას |
Posted by: Ka_Geo 8 Nov 2021, 22:25 | ||
მადლობ! ვირწმუნებ, ურწმუნოვ ) |
Posted by: ketaaa 21 Dec 2021, 18:44 | ||
აი თქვენი ნიკი კი გენიალურია )) |
Posted by: Krusty_the_Clown 11 Jan 2022, 17:51 |
პლეტი და თესი-გაქცევა ყევერი-ებრაელი |
Posted by: spider77 15 Jan 2022, 13:05 |
საიდან მოდის ჟარგონი დაგენძრა? ამაზე კარგი ისტორია ვიცი, მერე დავწერ : ![]() |
Posted by: Niku7a 20 Feb 2022, 19:22 | ||
spider77
გავიდა მთელი თვე ![]() |
Posted by: spider77 21 Feb 2022, 15:01 | ||
Niku7a
სულ არ მახსოვდა ![]() მოკლედ: 90-იან წლებში ზუგდიდში იყვნენ გაეროს დამკვირვებლები, ე.წ. ცისფერ ჩაფხუტიანები. მისიას ხელმძღვანელობდა ვინმე ფრენკი, აშშ-დან. ბევრ ქვეყანაში იყო ნამყოფი სამშვიდობო მისიით, იყო პოლიგლოტი. ისწავლა ქართული, მეგრულიც და ბოლოს უკვე სლენგებს და ჟარგონები აფიქსირებდა და თარჯიმნებთან აიასნებდა რას ნიშნავდა. ერთხელაც დააფიქსირა სიტყვა "დაგენძრა" და ეკითხება თარჯიმანს - ნანა, ვოთ იზ ით დაგენძრა? (ინგლისური აქცენტით) ![]() დაიბნა ნანა, გაეღიმა, ვერ მიხვდა როგორ აეხსნა ![]() არ უთქვამს რომ ჟარგონია და მარტივად უპასუხა - ვთქვათ ორი მეგობარი საუბრობს ერთმანეთში და ერთი რო მოუყვება რო რაღაცა ცუდი დაემართა, მეორე უპასუხებს "დაგენძრა"-ო. აჰა, დააფიქსირა ფრენკმა რას ნიშნავს "დაგენძრა". გავიდა ხანი და ერთ-ერთ თარჯიმანს გარდაეცვალა დედა (თუ მამა) და წავიდა დელეგაცია პანაშვიდზე, წინ მიუძღვოდათ ფრენკი. პატივი მიაგეს მიცვალებულს და რო მიადგნენ სამძიმარში მდგომ მამაკაცებს, ფრენკმა ჩამოურა ყველას, მხურვალედ ჩამოართვა ხელი და მკაფიო, რიხიანი ხმით სათითაოდ მიუგო - დაგენძრა! დაგენძრა! დაგენძრა! ... ალბათ ძნელი წარმოსადგენი არაა იქ რა სიტუაცია შეიქმნებოდა ![]() ხალხი გაოცებული უყურებდა - რასაა ეს კაცი რო ამბობს ??? !!! ![]() ![]() |
Posted by: Niku7a 21 Feb 2022, 17:52 |
spider77![]() ![]() ![]() ვახ, რა კარგი იყო ![]() ![]() ![]() |
Posted by: spider77 21 Feb 2022, 19:38 | ||
Niku7a
დედას გეფიცებით ნამდვილი ამბავია. იმ თარჯიმანების ბრიგადას ზოგს პირადად ვიცნობ, მათ შორის ნანასაც ![]() * * * რო გვახსენდება, ყველაზე მაგრა ვკაიფობთ სიტუაციაზე, ფრენკი რო უსამძიმრებს ჭირისუფალს, მთელი გულწრფელი გრძნობებით და რო ეუბნება (წარმოიდგინეთ ნ, ძ და რ ასოები ინგლისური აქცენტით) დაგენძრა და მერე იმათი გაოცებული სახეები ![]() |
Posted by: არწივი9 5 Jun 2022, 15:07 | ||
Krusty_the_Clown
ეს "უცნობის" კლიპიდან მახსოვს, მაგრამ მე არასოდეს არ მსმენია საუბარში |
Posted by: donald1981 9 Jun 2022, 09:37 |
ზახრუმა - '.Xუინა'-ს ალტერნატივა, სინონიმი |
Posted by: ივანიჩ 9 Jun 2022, 17:07 | ||
"ავითესეთ" = გავიქეცით |
Posted by: დრიდინა 9 Jun 2022, 20:29 | ||
ო.ო რანაირად? :დ ეტყობა ისეტ სასტავში არ ითესებოდი, ვისაც ათესვა, დატყდომა ან პლეტის აწევა უწევდა ხშირად ან ისეთი სიტორიები იცოდა, სადაც "ეგრევე ავითესეთ" და ა.შ. |
Posted by: არწივი9 11 Jun 2022, 16:19 |
ივანიჩ დრიდინა მე "პლეტი"-ზე და "თესი"-ზე მქონდა საუბარი, თორემ "ათესვა" როგორ არ გამიგია ![]() |
Posted by: nor-test 8 Aug 2022, 11:34 | ||
ამ სიტყვას ხომ ვერ განგვიმარტავთ, მუსიე? |
Posted by: ივანიჩ 8 Aug 2022, 23:34 | ||
ანგეში ნიშნავს ლამაზს, წარმოსადეგსო. |
Posted by: არწივი9 19 Feb 2023, 21:12 | ||
xachapuridze
"დინამიკა" ძალას ნიშნავს ბერძნულად. ინგლისურად ამ სიტყვას აქვს ეს მნიშვნელობაც - "an energetic, hardworking, forceful person" და ეს ქალიც ენერგიულ, ძლიერი "მოძრაობა"/გაპარვაში რომ იყო ალბათ ამიტომ (და)ერქვა ასე ![]() |
Posted by: Buntaro 16 Mar 2023, 12:12 | ||||
![]() ![]() ![]() |
Posted by: არისტო 22 Mar 2023, 17:05 |
თბილისური ჟარგონი ძირითადად სომხურია,მულტი კულტურული ქალაქია და ძირითადად სომხები ახდენდნენ დიდ გავლენას |
Posted by: SAROKAWA 27 Mar 2023, 15:19 | ||
ჩამოთვალე აბა |
Posted by: tozi777 27 Mar 2023, 16:52 |
ეუბნევა, გეუბნევი . . . ჩაამატეთ. ![]() |
Posted by: SAROKAWA 18 Apr 2023, 14:28 | ||
ეგ რა ჟარგონია, დამახინჯებული სიტყვებია უბრალოდ ![]() |
Posted by: Skooby 23 Apr 2023, 16:37 |
"კუ" რამეს ნიშნავს ჯარგონებიდან ? აი მაგალითად, რა კუ ხარ ( ერთხელ მოვისმინე და ვერ მივხვდი რას ნიშნავდა, ასოციაცია ეგრევე ნელთან და ჩაკეტილ სქელკანიანთან წავიდა) |
Posted by: Volkssturm 19 Aug 2023, 18:19 |
.................................................................................................................................................................... |
Posted by: lumineux 25 Aug 2024, 21:48 | ||
![]() |
Posted by: შაქროII 3 Jun 2025, 00:00 |
"შე ჩემის დიპსტეიტო" 30 დიპსტეიტი |
Posted by: შევარდენი1906 3 Jun 2025, 16:04 |
![]() ![]() |
Posted by: SixDeadBulgarians 7 Jun 2025, 10:53 |
კიკვიძის პარკში შუხურია: ვაკელები ვს. გლდანელები. "აუ, ლუკაჩო. მომე რა ამას პლატოკი უნდა ავარტყაო". გლდანელი ოზო ხელს გაწევს უკან და - "კურო, კირპიჩ ბდაი" ![]() |
Posted by: Yagga-Blues 12 Jun 2025, 10:45 |
ხალხო, "ტუბიკების საავადმყოფო" სად არის ნახალოვკაში? თვითონ საავადმყოფო არ მაინტერესებს და თქვენც არ დაგაჭირვოთ. ერთი კაი კაცი ცხოვრობს მანდ. |