არ ვიცი როგორ ვთქვა ახლა. ბავშვობაში დიუმა ძალიან მოწონდა მუსკეტერებიდან დაწყებული გრაფი მონტეკრისტოთი და ასე შემგედ გაგრძელებული. მარა სადღაც 4 წლის წინ წავიკითხე კაცი რკინის ნიღბით ინგლისურად და საშინლად არ მომეწონა. ძალიან გატყლარჭული თხრობა ჰქონდა. რატომღაც ძალიან გამაღიძიანებლად მომეჩვენა. ხოდა აღარ ვიცი რას დავაბრალო ინგლისურ თარგმანს , მაგ ნაწარმოებს თუ დიუმას?