არა რა, თქვენ მე გამაგიჟებთ, საიდან გაქვთ ამდენი..... რომ ასე ილაპარაკოთ რა! ყველაზე უხარისხო რუსული დუბლიაჟის კი ჯობს ჩვენს "ყველაზე კარგად გახმოვანებულ" ქართულ დუბლიაჟს! რუსული დუბლირება მსოფლიოში არის აღიარებული ერთ-ერთ საუკეთესოდ... სანამ დაიწყება დუბლირება, ყოვლეთვის კასტინგი გადის მანამდე... ყველაზე პროფესიონალი რუსი მსახიობები ახმოვანებენ ფილმს ყოველთვის... ვისაც რუსული არ ესმის, ეგ სხვა ამბავია... ადრე რუსული ყველამ იცოდა...

ახლა კიდე შონზოს და ზვიოს ხელოვნურ, არაპროფესიანალურ და უსაშინლეს დუბლირებას უნდა ვუსმინოთ, რომელიც გარდა იმისა რომ იმდენად არაპროფესიონალურად არის გაკეთებული, ჯერ ხომ რუსულიდან თარგმნიან, მერე ზედ ადებენ და ისე, ხოდა გარდა ამისა, ფილმს თვითონ ხარისხი უფუჭდება... კაროჩე რა...
ორიგინალში ყურებაზე დაგეთანხმებით... ვინც ინგლისური კარგად იცის, ჯობს რა თქმა უნდა ორიგინალში ყურება... მაგრამ არის ძალიან ბევრი სხვა ქვეყნის ფილმი, მაგალითად ფრანგული, ესპანური, იტალიური, ამის გამო რა ქართველებმა ყველამ უნდა ისწავლონ ეს ენები???
მოკლედ რა არაფერი ეშველება ამ ხალხს რა!...