gio_xomasaველი ციტატას კურაევის სტატიიდან სადაც ფიქსირდება მსგავსი რამ.
არ არის ეგ რთული საქმე. გადაშალე კარელინის წიგნი, სადაც ასახელებს მაგ პრობლემას. წესით უნდა ჰქონდეს მითითებული სქოლიო...
რაც შეეხება კარელინის წიგნის აკრძალვას არ არის გასაკვირი ეგ ამბავი. თუ გავითვალისწინებთ რომ თანამედროვე ღვთისმეტყველები მას სხვადასხვა ცდომილებებში ადანაშაულებენ. შენ გგონია მონასტრებში მარტო კარელინს კითხულობენ და თანამედროვე ღვთისმეტყველებს არა?
* * *
როგორც ვხედავ აქ წყაროების დამწერი არავინ არ არის, ამიტომ ნათელი რომ მოეფინოს ყველაფერს, თავად დავძებნე წყაროები.
როგორც თავად დიაკვანი ანდრეი ვარაუდობს აი ეს სტატიაა, რამაც გამოიწვია კარელინის უკმაყოფილება.
http://aliom.orthodoxy.ru/arch/012/012-kuraev.htmესეც კურაევის პასუხი:
Теперь о моем якобы неверии в Библию. Повод к критическому залпу о. Рафаила мог дать, наверно, только этот абзац в моей статье «Полемичность Шестоднева» (журнал «Альфа и Омега», № 12;
http://ao.orthodoxy.ru/arch/012/012-kuraev.htm):«Позволю себе обратить внимание библеистов-текстологов на то, что пока существует в библеистике словосочетание Пятикнижие Моисеево (подразумевающее, что Пятикнижие исходит от Моисея) и пока стоят в Евангелии слова Христа, подтверждающие духовное авторство Моисея, сохраняется право именовать Бытописателя Моисеем, по крайней мере, в неспециальных работах. Язык специалистов — дело особое, но и астроном, говорящий по-русски, вынужден говорить солнце всходит и заходит, хотя он и знает, что это не совсем точно».
Вообще–то по замыслу автора и редакции (а это примечание было предложено именно редактором) это была защита церковного предания о Моисее как авторе Пятикнижия от «библейских критиков». И лишь о. Рафаил увидел здесь солидарность с ними. То, что формула о всецелом авторстве Моисея «не совсем точна» знает любой, кто дочитает эти Священные книги до описания смерти и погребения Моисея. Полагаю, что даже о. Рафаил не будет настаивать на том, что именно Моисеем написаны следующие строки из «Пятой книги Моисеовой»: «И умер там Моисей, раб Господень, в земле Моавитской, по слову Господню; и погребен на долине в земле Моавитской против Беф-Фегора, и никто не знает места погребения его даже до сего дня. Моисею было сто двадцать лет, когда он умер; но зрение его не притупилось, и крепость в нем не истощилась. И оплакивали Моисея сыны Израилевы на равнинах Моавитских [у Иордана близ Иерихона] тридцать дней. И прошли дни плача и сетования о Моисее» (Втор. 33, 6-8)
Едва ли не в каждом абзаце моей статьи говорится «Моисей говорит…», а о. Рафаил пускает клевету, будто Кураев «пришел к выводу, что Шестодневу доверять нельзя. Моисей — это псевдо-Моисей, мифическое лицо; Исайя и другие библейские лица — это только «псевдо», т. е. ложные и несуществующие». Пророк Исайя вообще в статье не упоминается, так что откуда взялись слова о. Рафаила о «второ-Исайе» мне просто непонятно…
Вот когда о. Рафаил повествует о своих встречах с духоносными старцами – читать его радостно и полезно. А в полемике он ведет себя просто неприлично.
ესეც წყარო:
http://kuraev.ru/index.php?option=com_cont...id=82&Itemid=40 gio_xomasaშენ კი გაითვალისწინე რომ სხვა დროს როცა მოგინდება ვინმეს "მცილება" წყაროებიც მოაყოლე ხოლმე!
* * *
კურაევს კი არაერთხელ დაუწერია კარელინის ცდომილებების შესახებ. აგერ ერთ-ერთი:
Фантазии архимандрита Рафаила Карелина о языке православной иконы * * *
ესეც იდოს აქ.
«Вызов экуменизма»
М., Изд-во Московской Патриархии, 2003, сс. 20-21
«Мы слишком часто бываем заняты своими внутриприходскими и внутрицерковными проблемами. И порой именно экуменическая встреча, встреча с христианином иной традиции помогает понять, что главное - это быть христианином, что Евангелие важнее Типикона и Книги правил. «В феврале 1896 г. в России побывал лорд-епископ Англиканской Церкви Викельсон, который несколько дней гостил в Петербурге. Епископ Викельсон посетил в столице видных иерархов Русской Православной Церкви, которым заявлял о горячем стремлении Англиканской Церкви к воссоединению с Православной Церковью. Так, состоялась встреча епископа Викельсона с членом Святейшего Синода архиепископом Одесским Иустином, а вслед за тем — с о.Иоанном Кронштадтским и другими представителями петербургского духовенства. "Со всеми духовными особами епископ братски лобызался. Отец Иоанн облобызал крест, который украшал грудь англиканского епископа», — писал один из участников этой встречи. Приняв приглашение пастора Уатсона, участники встречи проследовали в англиканский храм, где архиепископ Иустин, о. Иоанн и все присутствовавшие русские и англичане помолились перед общей христианской святыней — святым Крестом, причем о.Иоанн воскликнул: "Вот центр, нас объединяющий; я горячо молюсь к Спасителю нашему о соединении христианских Церквей"» (Архимандрит Августин (Никитин). "Экуменические встречи" св. Иоанна Кронштадтского // Русская мысль.Париж, № 4297,16 декабря 1999)».
Как можно из этого текста вычитать, будто я отвергаю литургические и канонические предания Церкви? Да, я и сейчас скажу. Что «Евангелие важнее Типикона и Книги правил». Но кто из христиан дерзнет сказать обратное? Ну, послушайте: «Типикон и Книга правил важнее Евангелия»; «Типикон и Книга правил так же важна как Евангелие». Асбурд получается. Причем абсурд в квадрате, если вспомнить, что ни Типикона (напомню, что это просто устав монастырской жизни, но никак не устав жизни прихода), ни Книги правил в своей реальной жизни Православная Церковь никогда не исполняла во всем объеме. И то и другое некая икона, мечта Церкви о том, какой должна была бы быть ее литургическая и общинная жизнь. Но Евангелие нечто и в самом деле несравненное более важное и реальное. Иначе и в самом деле «предания старцев» ставятся на один уровень со Словом Божиим. Типикон и Книга правил – плод творчества Церкви, плод ее истории. Евангелие – это Откровение Бога в мире людей.
Теперь о моем якобы неверии в Библию. Повод к критическому залпу о. Рафаила мог дать, наверно, только этот абзац в моей статье «Полемичность Шестоднева» (журнал «Альфа и Омега», № 12;
http://ao.orthodoxy.ru/arch/012/012-kuraev.htm):«Позволю себе обратить внимание библеистов-текстологов на то, что пока существует в библеистике словосочетание Пятикнижие Моисеево (подразумевающее, что Пятикнижие исходит от Моисея) и пока стоят в Евангелии слова Христа, подтверждающие духовное авторство Моисея, сохраняется право именовать Бытописателя Моисеем, по крайней мере, в неспециальных работах. Язык специалистов — дело особое, но и астроном, говорящий по-русски, вынужден говорить солнце всходит и заходит, хотя он и знает, что это не совсем точно».
Вообще–то по замыслу автора и редакции (а это примечание было предложено именно редактором) это была защита церковного предания о Моисее как авторе Пятикнижия от «библейских критиков». И лишь о. Рафаил увидел здесь солидарность с ними. То, что формула о всецелом авторстве Моисея «не совсем точна» знает любой, кто дочитает эти Священные книги до описания смерти и погребения Моисея. Полагаю, что даже о. Рафаил не будет настаивать на том, что именно Моисеем написаны следующие строки из «Пятой книги Моисеовой»: «И умер там Моисей, раб Господень, в земле Моавитской, по слову Господню; и погребен на долине в земле Моавитской против Беф-Фегора, и никто не знает места погребения его даже до сего дня. Моисею было сто двадцать лет, когда он умер; но зрение его не притупилось, и крепость в нем не истощилась. И оплакивали Моисея сыны Израилевы на равнинах Моавитских [у Иордана близ Иерихона] тридцать дней. И прошли дни плача и сетования о Моисее» (Втор. 33, 6-8)
Едва ли не в каждом абзаце моей статьи говорится «Моисей говорит…», а о. Рафаил пускает клевету, будто Кураев «пришел к выводу, что Шестодневу доверять нельзя. Моисей — это псевдо-Моисей, мифическое лицо; Исайя и другие библейские лица — это только «псевдо», т. е. ложные и несуществующие». Пророк Исайя вообще в статье не упоминается, так что откуда взялись слова о. Рафаила о «второ-Исайе» мне просто непонятно…
Вот когда о. Рафаил повествует о своих встречах с духоносными старцами – читать его радостно и полезно. А в полемике он ведет себя просто неприлично.
http://kuraev.ru/index.php?option=com_cont...id=82&Itemid=40 This post has been edited by დათიკო on 20 Aug 2011, 19:49