Printable Version of Topic
Click here to view this topic in its original format |
თბილისის ფორუმი > პოლიტიკა > რუსული სიტყვები ქართულ ენაში |
Posted by: x+y= 7 Jan 2011, 03:28 |
მე მიმაჩნია რომ კი, უნდა იქნას შენარჩუნებული რუსული სიტყვები. ენა გამდიდრდება... მიუხედავად ყველაფრისა. ჩვენი ენა სავსეა უცხო სიტყვებით, განსაკუთრებით დამპყრობელმა ქვეყნებმა გვისახსოვრეს... ამიტომ ამაში არაფერია ცუდი და არაპატრიოტული. (ყველაზე მდიდარი ინგლისური ენა მოიცავს დაახლოებით ნახევარ მილიონ სიტყვას და ეს კოლონიებიდან წამოღებული სიტყვების ხარჯზე.) სასურველი იქნებოდა თუ ჩამოწერთ კონკრეტულად რომელი სიტყვები მოგწონთ და რომლის შენარჩინებას ისურვებდით. |
Posted by: kvebis_bloki 7 Jan 2011, 03:32 |
ჩაინიკი, პკ, სტოლი, კუხნა, ვანა, ვსო, კაროჩე .... კარგი რა მე იმ ხალხის ამოწყვეტა მინდოდა ვინც კიდე ამ სიტყვებს იყენებს და შენ რა შენარჩუნებაზე ლაპარაკობ |
Posted by: barcafan 7 Jan 2011, 03:35 | ||
|
Posted by: Junge19 7 Jan 2011, 03:35 | ||||
არა,რადგან ამის საჭიროება არაა...რუსულის შესატყვისი ქართული სიტყვები არსებობს...
რამდენადაც ვიცი საკმაოდ ბევრი ფრანგული სიტყვა აქვთ... |
Posted by: x+y= 7 Jan 2011, 03:37 | ||||
Junge19
კი, ასევე გერმანულიც... კინდერგარდენ... და ა.შ. kvebis_bloki
კარ აკოშკა, პლაშ-პალტო, სეტკა ბადე... |
Posted by: სწერვა69 7 Jan 2011, 03:39 |
არც რუსული და არც ინგლისური. --------------------------------------- |
Posted by: A_I 7 Jan 2011, 03:42 | ||
ეს სიტყვების შენახვა-შენარჩუნება მაგარი იცით ზოგი სიტყვა მოიკიდებს ფეხს ზოგი ვერა, ზოგი აქტუალურობას დაკარგავს ზოგიც არა, ხელოვნურად რატომ უნდა ვინახოთ ან ვაგდოდ რამე. სტოლი და სტაქანი კიდე იგივეა რაც დავლეცგოვდეთ და სონგი ---------------
ეგ ისეთივე რუსულია როგორც მაგ კუხნაში გაკეთებული ბოზბაში ქართული |
Posted by: Z@G@NTi 7 Jan 2011, 03:43 | ||
მე ზოგიერთს მივეცი ხმა. აი მაგალითად მე როგორც ვიცი სიტყვა მარაზია არის რუსული მაგაზინიდან. კიდე იქნება რამე ეგეთი, და ეს შკაფი და ასე შემდეგ სისულელეა აი მანქანის ნაწილებისთვის უფრო მოხერხებული რუსულია |
Posted by: ტანკე 7 Jan 2011, 03:45 | ||
x+y=
ერთ-ერთი ყველაზე უფრო პრიმიტიული ენა მსოფლიოში |
Posted by: A_I 7 Jan 2011, 03:47 | ||
ტანკე
კაი მაშინ |
Posted by: WALLON 7 Jan 2011, 03:47 | ||
შკაფი თუ რომელი ? ________________________ Z@G@NTi
მაგაზენ ფრანგულია მაღაზია სპარსული |
Posted by: x+y= 7 Jan 2011, 03:47 | ||||
A_I
ეს რა სიკვდილია? ტანკე
გრამატიკა ერთია, (რომელიც პრიმიტიული კი არა მარტივია სხვასთან შედარებით) და სიტყვათა მარაგი მეორე ტანკუშ. |
Posted by: chiwawa 7 Jan 2011, 03:48 |
რუსული გინება დავტოვოთ ქართულ ენას არ უხდება, ცუდად ჟღერს რუსულს კი აკვდება, ისე უხდება მაგალითად ინხ რა ცუდად ჟღერს ქართულად შედარებაც არაა |
Posted by: ტანკე 7 Jan 2011, 03:51 | ||||
მაქსიმუმ 240 000 და ენის სიმდიდრეს სიტყვების რაოდენობა არ განსაზღვრავს.აქ ინგლისურს ბადალი არ ჰყავს,კი. სიმდიდრიოს განმსაზღვრელი ცოტა სხვა კრიტერიუმები არსებობს და არა ის,ერთ რაღაცას 10 სხვადასხვა სიტყვა რომ შეესაბამება,და არა მარტო იმ ერთ რაღაცას,სხვა საგანს/მოვლენასაც. ინგლისურის გრამატიკის პრიმიტიულობა ცალკე სასაუბრო თემაა x+y=
მე შეიძლება სახლში ათასი იაფფასიანი საფერფლე მქონდეს 2-3-ის(ხარისხიანის) ნაცვლად,მაგრამ ეს იმას არ ნიშნავს,რომ მდიდარი ვარ. გლეხური შედარებაა,მაგრამ სხვაგვარად ვერ ვუპასუხებდი შენს პოსტს |
Posted by: x+y= 7 Jan 2011, 03:52 | ||
chiwawa
შენ გაიხარე! ჩემ გულში ზიხარ. მაგიტომ გავხსენი ეს თემა რომ რუსული გინებები მენანება დასაკარგად. ჯერ მარტო ნახუი პაშოლ რად ღირს? საოცარი ჟღერადობისაა. |
Posted by: WALLON 7 Jan 2011, 03:52 | ||
Junge19
ინგლისური ლექსიკის 70% ფრანგულია |
Posted by: justdoit 7 Jan 2011, 03:53 |
პახოდუ მაგრად მკიდია ეს საკითხო |
Posted by: სწერვა69 7 Jan 2011, 03:54 | ||
|
Posted by: Z@G@NTi 7 Jan 2011, 03:56 | ||||
მაგრამ მემგონი რუსულის გავლენით შემოვიდა არა? ისევე როგორც გაზეთი, ანუ ლათინურია მაგრამ მემგონი ეგეც რუსულის გავლენითაა. |
Posted by: x+y= 7 Jan 2011, 03:56 |
არა ზოგიერთი მართლა ძალიან მახინჯობაა.. პატრიარქი ყავთ პლენში |
Posted by: kaatinga 7 Jan 2011, 03:57 | ||
ა მნე პო ხუი |
Posted by: WALLON 7 Jan 2011, 03:57 |
მე მაგალითად გინება როცა მინდა გერმანულს ვხმარობ, კაცურია რუსული მაგარი პიდერულია ფრანგულის არ იყოს |
Posted by: ტანკე 7 Jan 2011, 03:57 | ||
x+y= სიმონ,სიტყვათა მარაგის შემაკავშირებელი სწორედ ეგ გრამატიკაა და ინგლისურს მაგაზეც ეტყობა,რა პრიმიტიულიცაა.ამდენი სიტყვა აქვთ და მაინც პრიმიტიულ დონეზეა სიტყვათა კომბინაცია. დანარჩენი იმ პოსტში ჩავამატე პ.ს. ფარსი არ მოგწონს? kaatinga
ია იესც იურა,ბელი რეპ,ა მნე პო ხუი ემინემ |
Posted by: chiwawa 7 Jan 2011, 03:59 | ||
x+y=
თან არ დაგავიწყდეს, რუსული მატით ყველაფერზე საუბარი შეიძლება |
Posted by: x+y= 7 Jan 2011, 04:02 | ||||||||||
WALLON
გინება სად აქვთ? შაიზე, შვაინი, არშლოხი.. მორჩა Fიკ დაინე მუთერ არის კიდევ და ეგეც თურქებმა აჩუქეს. ტანკე
ტო, მე დავწერე რომ სიტყვათა მარაგით ყველაზე მდიდარი ენა არისთქო.. დანარჩენი არ ვიცი რამდენად კომპლექსური ინტელიგენტურია.. მე მომწონს მისი სიმარტივით.
მდიდარი არა მაგრამ ყველაზე ბევრი საფერფლის მფლობელი იქნები! chiwawa
თან ყველასთან.
??რომელი |
Posted by: MONTY 7 Jan 2011, 04:02 |
არც რუსული და არც ინგლისური ! ! ! ქართული უნდა ვისწავლოთ უპირველესყოვლისა ! |
Posted by: erfiro 7 Jan 2011, 04:05 | ||||
A_I
x+y=
რა გრამატიკა, რის სინტაქსი - დღევანდელი ე.წინგლისური არის ღლეების და დაუნების ენა. ამ ენის ცოდნა დღეს შეუძლია დაიბრალოს ნებისმიერმა! |
Posted by: chiwawa 7 Jan 2011, 04:05 | ||
x+y=
დაინე მუთერს არ ამბობენ Fიკ დიჰ ან ვიქსერ |
Posted by: kaatinga 7 Jan 2011, 04:07 |
x+y= არადა ტანკე მართალია, ინგლისური ერთ-ერთი ღლე ენაა და რუსული კიდევ საკმაოდ მდიდარი კი არადა ძალიან მდიდარია |
Posted by: ტანკე 7 Jan 2011, 04:08 | ||
x+y=
persian აკა farsi ულამაზესია და უმდიდრესიც აი,მაგას ჰქვია უმდიდრესი ისე,ბევრი ნაცნობ სიტყვას ნახავ ამ პატარა კლიპში |
Posted by: WALLON 7 Jan 2011, 04:10 | ||
x+y=
კიდევ ორ სამს ვამატებ და მყოფნის, სამაგიეროდ კაი მკაცრად გამოითქმის რუსული ნახუი, პიზდეს და უწი პუწი არ მევასება ისევე როგორც ფრანგული პუტენ, მეღდ და აშ |
Posted by: Beelphegor 7 Jan 2011, 04:10 | ||
რუსული კიარა ნახევარი თურქული გვაქვს მეორე ნახევარი სპარსული მაგალითად: სახელები: ხოზრევან, ფარნავაზ,ნოშრევან, თამაზ, რამაზ, მურთაზ, მალხაზ, ნიაზ, ხათუნა და ა.შ. სიტყვა "ხო"- სპარსულად ზუსტად დიახს ნიშნავს სიტყვა "ბოზი" ლამაზს მიმართვა "ბოზომ" ჩემო ლამაზოს ნიშნავს სპარსულად სიტყვა "ლაშქარი" სპარსულია სიტყვა "შაქარი" თურქული სიტყვა "ფანჯარა" სპარსული და ა.შ. 5 საუკუნემდე საერთოდ მთელი საქართველო ზოროასტრული წარმართული რელიგიის მიმდევრები იყო (შუშანიკის ქმარი ვარსქენა ზოროასტრიზმს აღიარებდა ისევე როგორც ვახტანგ "გორგასალი") მცხეთაში ჯვრის მონასტრის ადგილას იდგა სპარსულ ზოროასტრული "არმაზ"-ის კერპი იდგა რომელიც წმ.ნინომ "ლოცვით დაანგრია", აჰურა მაზდა ანუ არმაზ-ის კერპი ირანის რელიგიას ეკუთვნის http://ka.wikipedia.org/wiki/%E1%83%90%E1%83%A0%E1%83%9B%E1%83%90%E1%83%96%E1%83%98_(%E1%83%A6%E1%83%95%E1%83%97%E1%83%90%E1%83%94%E1%83%91%E1%83%90) რუსული სულ 200 წელია რაც არსებობს საქართველოს კულტურულ სივრცეში, სპარსული კი 2600 წელი + P.S. მცოდნე ხალხმა გააგრძელეთ სია.. |
Posted by: x+y= 7 Jan 2011, 04:10 | ||||||||
erfiro
საქმე თუ არ გააკეთეს და წინ არ წავიდნენ... დაიბრალონ ისე რამდენსაც უნდა. მასე მე იაპონური ვიცი! არიგატო, იამაჰა, სამსუნგი, სონი, სამურაი, ჰიტაჩი.. და რავი კიდე. chiwawa
თურქული წარმოშობისას არ დაჯახებიხარ? ... აი თმებს იშლიან ხოლმე ბიჭები.. მიმიქარავს მურთაზი. ხო Fიკ დიჰდ ა ვიქსა დამავიწყდა. kaatinga
ჰოდა გავძარცვოთ. ისე სიტყვათა რაოდენობა ინგლისურში გაცილებით მეტია..
არა Fიკ დიჰ და ვიქსა მაგარია.. მეც მომწონს. WALLON |
Posted by: erfiro 7 Jan 2011, 04:12 | ||||
WALLON
შენ გინდა თქვა რომ kaatinga პიდერულს ბაზრობს?! следи за базаром детка |
Posted by: ტანკე 7 Jan 2011, 04:15 |
salam - სპარსულად სალამი - ქართულად არამზადაც სპარსულია და არამზადას ნიშნავს,თუ მეხსიერება არ მღალატობს დავგუგლე და სწორად მახსოვდა haram zada ოღონდ ნაბიჭვარს ნიშნავს http://en.wikipedia.org/wiki/Haram_zada |
Posted by: Riablo 7 Jan 2011, 04:16 | ||
ტანკე
სევაიდუ ფანჯ-ჩარი ცუდ ასოციაციებს იწვევდა მგონი და ამის გამო შეცვალეს ბეშოთხით |
Posted by: CSKAA 7 Jan 2011, 04:16 |
პიზდეც- ცუდათაა საქმე. პიზდატო- კარგადაა საქმე. ხუიოვო- ცუდათაა საქმე. ოხუიენო- კარგადაა საქმე. რუსული "მატი" ძაან მდიდარია და რაც მთავარია ქართული "მატი"-სგან განსხვავებით არ მიდის დედის კუჭ-ნაწლავის ტრიალი. ის რაც რუსებშია "ია ტვოიუ მამუ..." ისევ და ისევ ჩვენი შეტანილია რუსულ "მატ"-ში |
Posted by: ტანკე 7 Jan 2011, 04:18 | ||||
CSKAA
+1 Riablo
|
Posted by: x+y= 7 Jan 2011, 04:20 | ||
Beelphegor კარგი პოსტი იყო! CSKAA
ისევე როგორც თურქები ტენიან გერმანელებს. აზოატები ველურები ვართთქო რომ ვამბობ წყინთ. |
Posted by: CSKAA 7 Jan 2011, 04:23 |
x+y= არა და რომ ჰკითხო ზოგიერთს დედის ცნების აპოლოგეტები არიან. ამავე დროს ქართული გინება გვაჩვენებს თუ რამდენად ფეხებზე ჰკიდია ჩვენ ერს ეს ცნება. |
Posted by: Riablo 7 Jan 2011, 04:23 |
ისე, ძალიან ნუ ჩაუღრმავდებით, თორემ ნახევარი ქართული აღარ შეგვრჩება ხელთ. პ. ს. ყირმიზი თურქული სიტყვა ყოფილა. |
Posted by: chiwawa 7 Jan 2011, 04:24 |
WALLON ესენი არ მგწონს? ვარმდუშერ ქვარქკოპფ პაპნაზე ბეტფურცერ ვაიხ აი |
Posted by: -gege- 7 Jan 2011, 04:25 | ||
აბა ბიჭო.. რუსები მაგრა ზრდილობიანად იგინებიან რუსული მატის გარდა არის ტოლსტოის რუსულიც.. პირადად მე ქართულში არც ერთი რუსული სიტყვა არ მინდა, მაგრამ რუსული ენა არც ისე ღარიბია, რომ 70 % ფრანგულიდან იყოს |
Posted by: x+y= 7 Jan 2011, 04:26 | ||
CSKAA
ჩემი დედა მოტან.. ხომ საერთოდ ფენომენალური საბუთია ქართული ბუნების ფარისევლობისა. |
Posted by: CSKAA 7 Jan 2011, 04:28 |
-gege- ზრდილობიან გინებაზე არც დამიწერია, მაგრამ რაც რუსეთში ვარ მე არ გამიგია, რომ ერთ რუს მეორე რუსზე ეთქვას " ია ტვოიუ მამინუ ჟ..უ ე..." ან რამე ამგვარი |
Posted by: donshelo 7 Jan 2011, 04:29 |
არ უნდა დავტოვოთ, გინება არაფერ შუაში არ არის, ჩვენ თუ გვინდა ამოვაგდებთ მათ სიტყვებს ჩვენი ლექსიკონიდან, ეს ჩვენ თU არ გვაწყობს და გულთან ეს არ მიგვაქ მაშინ არანაირი აზრი არ აქვს ამას, როგორც ქართული სიტყვების პოპულარობას ვერ ვუწყობთ ხელს ისე ვერ ვიზამთ აფხაზებზე, არადა არ ველოდი ასეტ სიტუაციას. აფხაზურის პოპულარობა დგეს მე მგონია რომ შეუძლებელია, მაგრამ ჩვენ უნდა მივმართოთ სხვა ხერხს რომელიც არ გვავნებს. აი დავუშვათ ესეთი რამე, როგორ არის აფხაზურად მაცივარი: ადრდრ მაროზ კაროპკა, ეს რა თქმა უნდა ხუმრობით, ან კარობკა მაროზ ადრდრ. |
Posted by: RAMETU 7 Jan 2011, 04:30 |
даже ........................ |
Posted by: donshelo 7 Jan 2011, 04:32 |
მე, რაღაც სიტყვები ვიცი აფხაზურად და ეს უნდა გამოვიყენოთ |
Posted by: WALLON 7 Jan 2011, 04:32 | ||
erfiro ჩორტებს აგდებ ზმაო?! chiwawa
საერთოდ გერმანელებში რაც მომწონს ეგაა და მანქანები (ხარისხით, და არა დიზაინით) აი რუსებში საერთოდ არაფერი არ მომწონს (ნაქები ქალებიც კი) იმიტომ კი არა მტრები და რამე, უბრალოდ ნულია ჩემთვის და მორჩა CSKAA იობ ტვაიუ მაწ ვისგანაა წარამარა რომ ეუბნებიან ერთმანეთს? |
Posted by: erfiro 7 Jan 2011, 04:33 | ||
x+y=
საიდან დაასკვენი? თუ საქსტატის მონაცემებს ეყრდნობი - მაშინ ხოო........ |
Posted by: JuvePerSempre 7 Jan 2011, 04:34 |
არა მარტო რუსული, არამედ ყველა უცხო სიტყვა თავისით შენარჩუნდება, ან არ შენარჩუნდება. არაფერი არ "უნდა" და ვერც "უნდა" სიმართლე გითხრათ და საერთოდ ამ ენის გადარჩენის, ან ენის გამდიდრების პრობლემას ძალიან ინდიფერენტულად და მსუბუქად ვუყურებ. |
Posted by: erfiro 7 Jan 2011, 04:37 | ||
WALLON
მაზოლზე ფეხის დაჭერა რომ მაგარი სწერვობაა - შენთვის არ უთქვამთ? |
Posted by: CSKAA 7 Jan 2011, 04:37 | ||
ჩვენ დედის გინებასთან შედარებით ეს რუსული გინება საბავშვო ბაღია |
Posted by: chiwawa 7 Jan 2011, 04:37 | ||
WALLON
ხო და წინადადების გერმანულ წყობაზე ვგიჟდები. ზუსტად და მკაცრად ჩამოყალიბებული. დიზაინს რა შეეხება, ეგ იტალიელებს უნდა გადავულოცოთ. საოცარი ნიჭი აქვთ სილამაზის აღქმის და შექმნის. |
Posted by: donshelo 7 Jan 2011, 04:38 |
დიახ, კიდევ იმას მოგახსენებთ, რომ ბევრი რამე არის გასათვალისწინებელი მათთან ურთიერთობისას, პირველ რიგში ჩვენ, იქაურებს უნდა მოგვისმინონ |
Posted by: ბურზო 7 Jan 2011, 04:40 |
დიშლა სადაურია? |
Posted by: -gege- 7 Jan 2011, 04:40 | ||
[b]CSKAA[/b
] ხო, ალბათ იმიტო რო მაგათი მამინა ჟოპა მაინც იობანნაიაა კაი ეს ნახევრად ხუმრობით მარა ეს თემა რატო წავიდა ამ მიმართულებით ეგ საინტერესოა ))) |
Posted by: Beelphegor 7 Jan 2011, 04:43 | ||
Riablo
#მარტო ეგ სიტყვა კიარა სინდისი - ბერძნულიდან (ΣΥΝΙΔΙΣΗ) გვაქვს გადმოღებული, შინაარსობრივად ზუსტად იგივეს ანუ "თვითშეგნებას" ნიშნავს. ყისმათი - თურქულად ბედს ნიშნავს, იტყოდნენ ძველად ადამიანს ყისმათი არ ჰქონიაო ქალაქები: ოზურ გეთ (ოზურგეთი) - მარტო წადი (თურქ.) ყაბულ ეთ (ქობულეთი) - შეთანხმება ქენი (თურქ.) ΒΑΘΟΥΜ (ბათუმი) - ღრმა ადგილს (ბერძ.) AΨΑΡΟΣ (გონიო/აფსაროსი) -უთევზო (ბერძ.) |
Posted by: donshelo 7 Jan 2011, 04:43 |
როგორც აქამდე, მე არ ვარ კიდევ ერთხელ ჩვენი ერთად დალაპარაკების მომხრე, მე არ გავიხსენებ ჩემს გულის ტკივილს როგორც ისინი, მთავარია ორგანიზაცია გაკეთდეს მათთან შეხვედრის, მე ვფიქრობ , რომ ახლა საუკეთესო დრო არის ამის. |
Posted by: BettingExpert 7 Jan 2011, 04:44 |
რუსეთს თავი რომ დავანებოთ, მათი ენა ძალიან მომწონს; თუმცა, ქართულ ენაში რუსული ენის ინტერგრაციის აზრი როგორ უნდა მოუვიდეს კაცს, მითუმეტეს ქართველს? ისე, გინებაზე თუ მიდგა ლაპარაკი, რამოდენიმე საინტერესო შედარებას გავაკეთებ: ქართულად: შიგ ჰომ არა გაქვს? In English: You don't have inside, right? ქართულად: შენი კეთილები და კარგიც მოვ*ყან In English: F*ck your good as well as kinds ქართულად: შეჩემა In English: You mine ქართულად: ჩაიჯვი In English: Poop yourself დამეთანხმეთ, ზოგიერთი გინება ქართულად უფრო 'გულახდილად' ჟღერს |
Posted by: chiwawa 7 Jan 2011, 04:45 | ||
-gege-
მე დავიწყე რუსულ მატზე საუბარი და აიტაცეს. ცუდ გავლენას ვახდენ ხალხზე |
Posted by: erfiro 7 Jan 2011, 04:45 | ||
chiwawa
რაია აგი პაივცემულო?! აგია პიკასოს ბიჭი?! და ამასთან მივდივართ 14-ში სტუმრად?! იმედია იქ ფრანციცულად არ გვაგინებ და მხოლოდ მამაპაპურს დასჯერდებით! |
Posted by: x+y= 7 Jan 2011, 04:45 |
ხო.. შევცდი, სხვანაირად უნდა დამესვა საკითხი. რა თქმა უნდა რაც არ უნდა ვიძახოთ უცხო სიტყვებმა თავისით უნდა გადაირჩინოს თავი ენაში. აქ საუბარია მივცეთ თუ არა რუსულ სიტყვებს გადარჩენის შანსი. ხო... სხვა უცხოურ სიტყვებზეც დადეთ ინფო.. რაები გვაქვს გრუზინულში.. აი კიდევ ერთი სიტყვა რომელსაც გადაშენება არ უწერია. |
Posted by: donshelo 7 Jan 2011, 04:46 |
ზემოთ ნათქვამში შემეშალა, მე ესე უნდა მეთქვა: მე ვარ კიდევ ერთხელ ჩვენი დალაპარაკების მომხრე |
Posted by: Human Rights 7 Jan 2011, 04:46 | ||
ნუ რა რაზგავორია მოდერჩიკ ეს თემა არ ეკუთვნის ამ განყოფილებას |
Posted by: CSKAA 7 Jan 2011, 04:48 | ||
არასწორი თარგმანია. აი ამ ფრაზას ინგლისურენოვანი ადამიანი ვერ გაიგებს. რომ გაიგოს უნდა დაგეწერა F*ck your family/relatives. თორემ რომ დაუწერ F*ck შენი good და kind-ო გაოცებული დარჩება |
Posted by: chiwawa 7 Jan 2011, 04:49 | ||
|
Posted by: BettingExpert 7 Jan 2011, 04:50 | ||
CSKAA
უშუალოდ მაქვს გამოცდილი უშუალო ამერიკელებზე; მინდა გითხრა, მართალი ხარ - ჩვევას არ უხვევენ და გაოცებულები რჩებიან |
Posted by: erfiro 7 Jan 2011, 04:51 | ||
ა, ძმაო BettingExpert კი არა, სუფთა გინებინგ ექსპერტია |
Posted by: donshelo 7 Jan 2011, 04:52 |
CSKAA და აზრი ამ თარგმანის? მე მაქვს უნფო მანდ რაც ხდება იმასთან დაკავშირებით, სოფელ-სოფელ და ეგეთი საქციელი ცუდად აღიქმევა თვითონ იქაურების მხრიდან. |
Posted by: JuvePerSempre 7 Jan 2011, 04:52 | ||
ბურზო
ეგ, შემოკლებით. სრულად "დიშლამიოტი" წმინდად ქართული სიტყვაა და ნიშნავს - extremely large penis |
Posted by: x+y= 7 Jan 2011, 04:52 |
მადერFაკა... ანუ დედაშენისმტყვნელო... ვინ შეიტანა ეს ინგლისურში? You don't have inside, right? ეგ მგონი Fაკ იორ სელF არის. ანუ შეეცი შენ თავს. პ.ს. ბოვშები დააძინეთ? |
Posted by: CSKAA 7 Jan 2011, 04:53 | ||
ეგ სად? |
Posted by: BettingExpert 7 Jan 2011, 04:54 | ||||
არ არის ეს ეგრე. Motherf*cker სიტყვის ისტორიულ წარმოშვობას გაეცანი, საინტერესოა
|
Posted by: erfiro 7 Jan 2011, 04:55 | ||
donshelo
გუჯა კახაძე მომიკითხეთ! გინების გარეშე - რასაკვირველია. |
Posted by: donshelo 7 Jan 2011, 04:55 |
CSKAA ოჩამჩირეში+ რამდენიმე სოფელი+ რამდენიმე შუახნის "აფხაზის" ნაამბობი. |
Posted by: JuvePerSempre 7 Jan 2011, 04:56 | ||
BettingExpert
ეგ ფრაზები ეგრე პირდაპირ სიტყვა-სიტყვით არ ითარგმნება. დაახლოებით მაგის შესატყვისი სხვა ფრაზები იხმარება ინგლისურში იგივე კონტექსტში. ისევე როგორც ეგ ინგლისური ფრაზები რომ თარგმნო პირდაპირ ქართულად ქართელისთვისაც გასაკვირი იქნება და სისულელე. მაგ, Fuck off, shut the fuck up და ა. შ. ასე რომ ქართულად უფრო გულახდილად ჟღერადობა არაფერ შუაშია. რათქმაუნდა ქართული ფრაზა ქართულად უფრო გულახდილი იქნება |
Posted by: CSKAA 7 Jan 2011, 04:56 |
ისე რა კავშირია ესპანურ joder (ხოდერ) და მეგრულ ხოდუას შორის? ამ 2 სიტყვას ერთი და იგივე მნიშვნელობა და ერთი ფუძე აქვთ. ძაან საინტერესოა. |
Posted by: x+y= 7 Jan 2011, 04:56 | ||
BettingExpert
სად მიშვებ, ამ შუაღამეს სად ვეძებო კაცო. დაწერე ბარემ. |
Posted by: -gege- 7 Jan 2011, 04:57 | ||||||
chiwawa
ხალხი ბრბოა.. დიდება- წარმავალი )) BettingExpert
არაა. ეს უფრო ფილოსოფიურია სინამდვილეში. შიფრია მანდ ასეთი- you son of a fucked by me
have you got inside, huh? ))))))) |
Posted by: chiwawa 7 Jan 2011, 04:58 | ||
erfiro
|
Posted by: donshelo 7 Jan 2011, 04:59 |
erfiro არ ვიცი ვინაა გუჯა და იქნებ ოდნავ ვრცლად განმარტოთ? |
Posted by: BettingExpert 7 Jan 2011, 05:00 | ||||
ინგლისურენოვანი თარგმნა ხუმრობით დავწერე ამ სახუმარო თემაში ) თორე რასაც მე აქ (აშუშუ) ვიგებ ხოლმე ყოველდღე არც ერთ თბილისის ტოტალიზატორშიც არ ისმის
მეორე მსოფლიო ომის დროს ინგლისელი ჯარისკაცები მიმართავდნენ ასე გერმანელ ნაცისტებს, რომლებიც ებრაელების Motherf*ckings აწარმოებდნენ |
Posted by: x+y= 7 Jan 2011, 05:00 |
შე ჩემის თვრამეტიანო საიდან მოდის? პ.ს. ისე ეს თემა შესაბამის განყოფილებაში რომ გამეხსნა, 6 გვერძე ასვლას სამი წელი მოუნდებოდა. BettingExpert მადლობთ, არ ვიცოდი. |
Posted by: JuvePerSempre 7 Jan 2011, 05:02 | ||
BettingExpert
ხო, ალბათ რომ არ გამეცინა მაგ ფრაზებზე იმიტომ ვერ აღვიქვი ხუმრობად, მიმიტევე |
Posted by: WALLON 7 Jan 2011, 05:03 | ||||
chiwawa
პირველ რიგში და ასევე ინგლისელებს Beelphegor
ეს ორივე ქართველურია (ზანური) ქობულეთი - ქვაბულიდან მოდის ოზურგეთი - მთის ზურგიდან, ისევე როდორც ზუგდიდი |
Posted by: x+y= 7 Jan 2011, 05:06 |
ოკ საიდან მოდის ამასაც დავწერ. ამერიკის სამოქალაქო ომში... მეომრები რომ ბრუნდებოდნენ უნდა შეევსოთ სია ვინ რამდენი კაცი მოკლა. ხოდა ვინც ვრ მოკლავდა ვერავის წერდა ზერო კილს ანუ მოკლედ O.K. სულ მაინტერესებდა ეს სგ სგ რას ნიშნავს? |
Posted by: donshelo 7 Jan 2011, 05:10 |
erfiro ამ ადამიანს შეეშალა მგონი, რაღაცის თქმა უნდოდა და ალბათ მოგვიანებით იტყვის. დანარჩენებს კიდევ, ვისაც გიხარიათ ქართული კვალის წაშლა, ვისაც სომხური ანბანის გჯერავთ და ქართული გძულთ, ვისთვისაც ქართული მხოლოდ გლობალურს ნიშნავს და ვისთვისაც უცხოა წინაპარი ყველას ######### ოჯახები. |
Posted by: x+y= 7 Jan 2011, 05:12 | ||
donshelo
დავი, სე, ჩარი!!!! მაგრამ აქ რა შუაში იყო ეს? ---------------------- სგ სგ რას ნიშნავს თქვა? |
Posted by: WALLON 7 Jan 2011, 05:12 | ||
ვა ვასკა ?!!! ______________________________ CSKAA
რას ნიშნავს? |
Posted by: CSKAA 7 Jan 2011, 05:14 | ||
გასაგებია, მაგრამ ეს რა კავშირშია ინგლისური გინებების თარგმნასთან? |
Posted by: donshelo 7 Jan 2011, 05:16 |
x+y= ზეტ მართალი ხარ, ეს არ იყო შესაბამისი თემა, მაგრამ აქ არაერთხელ იქნა დაცინული მსგავსი შინაარსის პოსტები და შეხედულებები, ამიტომაც დავწერე აქ. |
Posted by: erfiro 7 Jan 2011, 05:16 |
donshelo რავი მუმუ-ს სიტყვები გქონდა მოყვანილი წინა გვერდზე (აზერში თამაშთან დაკავშირებით ) და მეგონა იცნობდი მაგ ხალხს. |
Posted by: სწერვა69 7 Jan 2011, 05:16 | ||
donshelo
ქართული ენა ნუ გძულს. სწორი ფორმა: გჯერათ. |
Posted by: WALLON 7 Jan 2011, 05:17 | ||
CSKAA
რას ნიშნავს? |
Posted by: CSKAA 7 Jan 2011, 05:19 |
WALLON ხოდუა მეგრულად ნიშნავს დღნ.... . ესპანურად კიდევ იქნება ხოდერ. ანუ ამ ორივე სიტყვას ერთი ფუძე, ხოდ, აქვთ. საინტერესოა ეს ლინგვისტიკური კავშირი. |
Posted by: x+y= 7 Jan 2011, 05:20 | ||
donshelo
რა თქმა უნდა ქართული პრიორიტეტულია!! ქართული ცეკვა სიმღერა ენა და შრიფტი ყველაფრის ფასად უნდა შევინარჩუნოდ!!! გინება არაა საჭირო უბრალოდ უნდა მიხვდეს ხალხი თუ რამდენად მნიშვნელოვანი განძია, ასე პატარა ერს საკუთარი ენა და საკუთარი შრიფტი რომ გვაქვს. ჩემთვის საამაყოა! ისე გამოთქმა "ჭრელი ძაღლივით ცნობილი" გერმანელებსაც აქვთ... საიდან სადაო... --------------- სგ სგ ახსნა დაიდოს ბიჯო!!!!! |
Posted by: donshelo 7 Jan 2011, 05:21 |
erfiro პირადად არ ვიცნობ , მაგრამ ამ სიტყვების მერე და არა მარტო ამის გამო დიდი პატივისცემა დაიმსახურა მუმუმ, ძალიან ბევრ ადამიანთან მიმართებაში. ძალიან მიზერული დროის მიუხედავად, გინდაც ქართული ფეხბურტის გულშემატკივრებში და გინდაც დინამოს ფანებში დიდი კვალი დატოვა, წარუშლელი და რაღაც ვარიანტში ეტალონადაც იქცა ამ ბოლო წლებში. უმაგრესი კაცი და პირვნება. |
Posted by: სწერვა69 7 Jan 2011, 05:24 | ||
|
Posted by: donshelo 7 Jan 2011, 05:25 |
სწერვა69 მართალი ბრძანდებით. |
Posted by: erfiro 7 Jan 2011, 05:26 | ||
donshelo
+1111111111111 ბოლო ათწლეულის უჭკვიანესი "იგროკი"(თემასთან კავშირშია ), რომელიც ვერსად ვერ დააფასეს! |
Posted by: x+y= 7 Jan 2011, 05:27 |
სწერვა69 მევ მივხვდი... რაიმე არასწორი ვთქვი? სგ სგ დადებთ რას ნიშნავს???? იო მაიო... |
Posted by: სწერვა69 7 Jan 2011, 05:28 | ||
donshelo
თქვენ სპორტსმენი ხართ? |
Posted by: ტანკე 7 Jan 2011, 05:29 |
რუსულად ან ინგლისურად როგორ იქნება შე ჩემის გადაფხრეწილო? პ.ს. "მამინ გრობ იბალ" რუსებისაა თუ რუსეთში მცხოვრები ქართველებისა? |
Posted by: donshelo 7 Jan 2011, 05:30 |
erfiro ძალიან გამიხარდა, რომ მეთანხმები და ამასთანავე დიდ წუხილს გამოვთქვამ, რომ მისი ბედი დინამოს არ უკავშირდება. მისი საქციელი და სიტყვები ვგონებ ბევრი ახალგაზრდა მოთამაშისთვის მისაბაძი უნდა იყოს. არაა ფული მთავარი რაც დათომ დაამტკიცა. |
Posted by: CSKAA 7 Jan 2011, 05:30 | ||
ჩვენია ეს მარგალიტი. |
Posted by: Beelphegor 7 Jan 2011, 05:32 | ||||
ვერ დაგეთანხმები იმიტომ რომ როგორც ბათუმის შემთხვევაში სიტყვა ადგილმდებარეობის ნამდვილ რეალობას ასახავს(ანუ სიღრმეა მანდ) ისევე შენებურ "ქვაბულეთში" არავითარი ქვაბული არ მოიძებნება ისტორტიულად და ეს მხოლოდ სიტყვებით თამაშია ხოლო რაც შეეხება თურქულ დასახელებას ეს დამერწმუნე იმის ბრალია რომ ისტორიული ფაქტი 450 წლიანი თურქული ბატონობის შედეგი განვრცელდა ოკუპირებული რეგიონების ტოპონიმიკაზეც... ბახ მაროც მაგარი დასალევია |
Posted by: donshelo 7 Jan 2011, 05:33 |
სწერვა69 არა, მე საქართველოს, ქართველების და ქართული სპორტის გულშემატკივარი ვარ სადაც ჩვენები ასპარეზობენ. |
Posted by: x+y= 7 Jan 2011, 05:35 | ||||
აჰა.. ნეკროფილიაც... წავედ. ძილი ნებისა ხალხ. ა რუსული! |
Posted by: Beelphegor 7 Jan 2011, 05:35 | ||
donshelo
სომხურია სომხური შეიცავს 30% სპარსულს |
Posted by: erfiro 7 Jan 2011, 05:36 | ||
donshelo
არ აჩერებენ გუნდში და ძალით ხო არ შეეტენება?! ეგ არ დაიკარგება, ღმერთი არ გაწირავს, მარა ფიფიას დინამოს იმედი უფრო და უფრო ნაკლებად მაქვს. |
Posted by: CSKAA 7 Jan 2011, 05:38 |
x+y= არა და გრამატიკულად ნათელაშვილს ერთი შეცდომა არ დაუშვია. ნუ სხვა საკითხია, რომ პრონონსი არ უვარგა. |
Posted by: donshelo 7 Jan 2011, 05:38 |
Beelphegor საიდან ასკვნი? მართლა მაინტერესებს. ისე ხომ არ არის როგორც ვეფხისტყაოსანი? |
Posted by: Beelphegor 7 Jan 2011, 05:39 |
"ხო" (სპარს.ნიშნავს ხო-ს) http://karciq.com/site/en/sobi2?sobi2Task=sobi2Details&catid=57&sobi2Id=230 ჯგუფიც კი არსებობს მუსიკებს მღერის სომხურად http://armeniansound.net/tata-tata-simonyan-asparez |
Posted by: x+y= 7 Jan 2011, 05:40 | ||
CSKAA
არა, ინტონაციაზე გამეცინა. ეს უბედური გერმანელი ნახეთ რა |
Posted by: donshelo 7 Jan 2011, 05:44 |
erfiro ფიფია არა, უფრო მურთაზ შელია რომ არის დინამოში ეგ არ მომწონს, თან ახლახანს რაც შეხვედრები იყო რესტორანში, ყველა ჩატარდა მურთაზასთან(სახელები არ მახსოვს მაგის რესტორნების). მე ბევრი რამე არ მომწონს დინამოში, ვნახოთ მომავალში რა იქნება.; პირველ რიგში მურთაზას ვემტერები, არ მივიჩნევ მის ადგილს დინამოსთან ახლოს. ვნახოთ აბა რა იქნება, იმედია ყველაფერი კარგად დამთავრდება ჩვენი საყვარელი გუნდისთვის. |
Posted by: CSKAA 7 Jan 2011, 05:49 |
x+y= ესეც მიშას ფრანგული. ცოტა ვერ ეხერხება ბალზაკის ენა http://www.dailymotion.com/video/x7e3mj_mikheil-saakachvili-president-de-la_news |
Posted by: AMANATI 7 Jan 2011, 05:53 | ||
CSKAA
ეგ კი კავკასიურია, მაგრამ არსებობს სუფთა რუსული ფორმაც "იობ ტბოიუ მატ" და ამაზე უარესიც "იობ ტვოიუ ბოგა მატ".ასე რომ არ გვინდა თავზე ფერფლის დაყრა |
Posted by: x+y= 7 Jan 2011, 05:54 | ||
მიშამ ფრანგულიც იცის? არ ვიცოდი... ისე კი სხლავს.. მე არ მესმის მაგრამ.. მგონი ოკეი უნდა საუბრობდეს. |
Posted by: CSKAA 7 Jan 2011, 05:55 | ||||||
საქმე იმაშია, რომ რუსებისთვის ერთმანეთ შორის დიალოგის დროს ამ ფორმამ დაკარგა გინების დატვირთვა.
ასეთი რამე არ გამიგია. არა და დიდი ხანია რუსეთში ვარ. * * *
|
Posted by: donshelo 7 Jan 2011, 06:00 |
ეს თემა რაზეც არის ყველა ვხვდებით, მე ცოტათი გადავუხვიე, მაგრამ უმჯობესი იქნება ერთმანეთს მიუთითოთ უცხო სიტყვები რომლებსაც ვხმარობთ ყოველდღიურ ცხოვრებაში. მე პირადად ძალიან ბევრი სიტყვა მხვდება რომელიც არ მსიამოვნებს და ასევე რამდენიმე გამოთქმა, მაგალითად: არ მითქვია, არ წამიკითახია და ა.შ. სწორია არ მითქვამს, არ წამიკითხავს და ა.შ. |
Posted by: AMANATI 7 Jan 2011, 06:01 |
ჯარში ჩვენი როტის უფროსი იგინებოდა ეგრე (არა კავკასილების მიმართ) |
Posted by: WALLON 7 Jan 2011, 06:02 | ||
CSKAA
სხვათაშორის ისევე და ცოტა უკეთესადაც ვიდრე ნათელაშვილი რუსულად (გრამატიკული შეცდომები ამასაც არ დაუშვია) აქცენტი სუფთა ქართული ალზასური ნადებით |
Posted by: CSKAA 7 Jan 2011, 06:02 |
AMANATI ააა, ეხლა გასაგებია. რუსი სამხედროების გინება საერთოდ ცალკე დისციპლინაა * * * WALLON ფრანგულენოვან ქვეყანაში ცხოვრობ და მიკვირს, რომ მაგ ინტერვიუში გრამატიკული შეცდომები ვერ დააფიქსირე |
Posted by: WALLON 7 Jan 2011, 07:02 | ||
CSKAA
ლიტერატურულად კი მაგრამ უბრალო სალაპარაკოსთვის ქაჩამდა, მართალია სიტყვების მწირი მარაგით |
Posted by: shamugiashvili 7 Jan 2011, 07:12 | ||
ასე მაგალითად : "პოხუი", "იდი ნა ხუი", იობანივროტ" "იბიომატ" "კრიშა" "კაროჩე" .... ისე საერთოდ მეც ხშირად ვიყენებ რუსულ სიტყვებს, ოღონდ გინებისას არა ცუდი ენა ააა, მარა როცა გაქ ქართული შესატყვისი, რატომ უნდა დაასახიჩრო ენა ბარბარიზმებით?! |
Posted by: dinamit 7 Jan 2011, 08:09 |
ჟეშტი, სასისქი, ბუბკა, ბლიად, ველისაპეტი აჩკი,კურტკა, შენი პირში დვესტი ტიში და ასე შემდეგ ეგეთების დაკარგვა როგორ შეიძლება * * * ისე ძალით ეგ საქმე ვერ გამოვა ( ანუ დავივიწყოთ უცებ რუსული სიტყვები და აღარ გამოვიყენოთ) დროთა განმავლობაში გადავა თვითონ... რუსებს თვითონაც პრობლემა აქვთ მაგ მხრივ, ინგლისური სიტყვები მომრავლდა |
Posted by: HEPHAESTUS 7 Jan 2011, 08:23 | ||||||
ტანკე
300 000 (მდე) ინდოვეროპულ ენებში ყველაზე ბევრი აქვთ... თუმცა იქდან უმრავი, ფრაგულიდან შესული ლათინურია და გერმანული...
გააპრიმიტულს... (მოდერნ ინგლიშ) ბრუნვა მოაცილეს სქესი მოაცილს "თქვენ" მოაცილეს (კრომეველის მერე, აქაო და "ბატონყმური" გადმონაშთიაო )
ნუ მარტო მარაგი არა... მართალია ესე, თუმცაღა არის ენები რომელის ლექსიკაც ასე 4000 სიტყვით კმაყოფილდება... ------------------------ ვაფშე ენა ლათინურია... არ არსებობს აზრი რომელის გამოთქმაც ლთინურზე არ შეიძლებდეს... ქართულიც ძლიერი ენაა, განვითარება სჭირდება... |
Posted by: datu 7 Jan 2011, 08:34 | ||
x+y=
მგონი ინგლისურზე ბევრად მდიდარი მეგრულია. |
Posted by: VoK 7 Jan 2011, 09:15 | ||
კი, ოღონდ რუსული მხოლოდ საგინებელი სიტყვები შევინარჩუნოთ,, მაგ, როგორ გფხანს გულს, რომცა ამბობ, "ახუეწ","ბლიაძ","პიზდეცინტელექტუალიზმი" ხომ საერთოდ შედევრია.. |
Posted by: kaxakale 7 Jan 2011, 09:16 | ||||
რას ქვია არ ეკუთვნის, სიტყვა რუსეთია თემაში ნახსენები და თითქმის ყველა პოსტში გინებაა სუფთა პოლიტიკური თემაა ეხლა ვინმე იტყვის გაზპრომმა გიყიდათო და ეგაა რა * * *
მართლა გჯერა ეხლა რაც დაწერე მაგის ? |
Posted by: datu 7 Jan 2011, 09:41 | ||
kaxakale
მე ახლა მეგრული არ ვიცი, მაგრამ როგორც ვიცი მეგრულში რამდენიმე მილიონი სიტყვაა და ერთ-ერთ ყველაზე მდიდარ ენად ითვლება მსოფლიოში. ზუსტად არ ვიცი, მაგრამ შესაძლებელი მგონია, რომ ეგრე იყოს. საერთოდ განუვითარებელ ენებს ახასიათებს ერთიდაიგივე ცნების სხვადასხვა ვიწრო გამოხატულებების აღმნიშვნელი სიტყვების არსებობა და როგორც ვიცი, მეგრულშიც სიტყვების სიმრავლის მიზეზი ეგ არის. |
Posted by: Charles IX 7 Jan 2011, 09:47 |
ენა თავად "გადაწყვეტს" უნდა შენარჩუნდეს თუ არა ესა თუ ის სიტყვა. |
Posted by: sun-dance:) 7 Jan 2011, 09:55 | ||
უფარაკესი ენაა გრამატიკულ-ლინგვისტური გადმოსახედიდან... თუ არ ვცდები რომელიღAც ინგლისელი მწერალი ამბობდა, ნობელის პრემია მას, ვინც იგლისურ ენას რაიმეს უშველისო |
Posted by: mark-eri 7 Jan 2011, 12:30 |
ქართულ ენას შერგებული აქვს ყველა ყოფილი და მოქმედი დამპყრობლის ენების სიტყვათა უზარმაზარი რაოდენობა. ანუ ქართული ენა არის საუკეთესო მემატიანე ჩვენი ისტორიისა. შესაბამისად, რუსული სიტყვების შერგება-არსებობაც ნორმალურია. ისევე, როგორც გასტრონომს მარკეტი ქვია ახლა და ესეც ნორმალურია. ბარბარიზმები საინტერესო რამაა და პოლიტიკის თემაში არ ღირს მისი განხილვა, არის სხვა განყებიც აქ. |
Posted by: Laegel 7 Jan 2011, 12:34 |
ინგლისური სიტყვები არ უნდა დამკვიდრდეს, მახინჯდება ენა. ჩაანაცვლოს ახლადშემოსული "მენეჯმენტის" მაგვარი სიტყვები ქართულმა სიტყვებმა. |
Posted by: Melano 7 Jan 2011, 12:36 | ||
რუსულ მატს ხელი არ ახლოთ რუსსკYი მატ, ლუჩშYი მატ ვ მირე |
Posted by: Grigali 7 Jan 2011, 12:54 |
ჩემი აზრით მდიდარი ენებიდან უნდა ისესხო ის სიტყვები რომლის შესატყვისი არ არის ქართულში ან ქართულის მონათესავე ენებში... რაც შეეხება რუსულს ამ ენაზე არ არსებობს ისეთი საგნების აღმნიშვნელი სიტყვები როგორებიც არის, მაგალითად მზე, მთვარე, ზღვა. არ არსებობს აგრეთვე ძმა, და. ისეთი ცხოველების აღმნიშვნელი სიტყვები როგორებიც არის კამეჩი, ვეფხვი დ. ა. ს. საერთოდ კარგი და უფრო საინტერესო იქნება თუ ამ თემაზე ისაუბრებენ ლინგვისტები.... |
Posted by: datu 7 Jan 2011, 13:07 | ||
Grigali
იგივე კამეჩი და ვეფხვი, მზე და მთვარე ინგლისურში, გერმანულში, იტალიურში, ფრანგულში და ესპანურშიც თითქმის ერთნაირად ჟღერს და მაგ მსგავსების მიზეზი უცხო ენებიდან სესხება კი არა, მაგ ენების საერთო წარმომავლობაა სავარაუდოდ. რუსული, ისევე როგორც ევროპული ენების უდიდესი ნაწილი, ინდოევროპული ენაა და ამიტომ ბევრ რუსულ სიტყვას სხვა ინროევროპულ ენებთან მსგავსი ფუძეები აქვს. |
Posted by: mdogvi 7 Jan 2011, 13:11 | ||
Junge19
გარაჟი ქართულად როგორ არის თუ შესატყვისი არსებობს როგორც თქვენ ბრძანებთ.(ავტოფარეხი არ გამაგონოთ). p.s.ქრისტეშობას გილოცავთ. |
Posted by: stelss93 7 Jan 2011, 13:15 |
რუსეთს უნდა მოვცილდეთ სამუდამოდ და რუსული ყველაფერი უნდა მოვიცილოდ ერთხელ და სამუდამოდ! |
Posted by: datu 7 Jan 2011, 13:19 | ||
mdogvi
ავტოფარეხი რატომ არ გაგაგონოთ, რა პრობლემაა მაგ სიტყვაში? |
Posted by: strabo 7 Jan 2011, 13:23 | ||||||||||||||||
Beelphegor
საკუთარ სახლებზე არ არის აქ საუბარი. მაშინ რამდენი ბერძნული თუ ებრაული სახელია ისიც უნდა ვთქვათ
ხო, ქო - ქართველურია, ისე ლიტერატურულ ქართულში ეგ სიტყვა არ არის "დიახ", ან "კი".
"ბოზი" ლაზურად გოგოს ნიშნავს.
ეს შეიძლება ასეა მართლაც, მაგრამ ბევრ სხვა ენაშია შესული ქართულის გარდა
და ინგლუსურად რომ შუგარ ქვია, გერმანულად ცუქერ, რუსულად სახარ, ამაზე არ დაფიქრებულხარ?
მაგ სიტყვას ქართული შესატყვისი აქვს - სარკმელი.
ეგ არავითარ კავშირში არ არის იმასთან, რა საკითხზეც აქ არის მსჯელობა. ქრისტე ებრაელი იყო მაგრამ ეს არ ნიშნავას რომ ებრაელები ვართ ქრისიტიანები. და არც არავინ არ უარყოფს აქიმენიდური, პართული თუ სასანური კულტურის გავლენას ქართულზე, ამაში ცუდი ნამდვილად არაფერი არ არის. |
Posted by: Z@G@NTi 7 Jan 2011, 13:28 | ||
სადაურიც შიბლაა ...................... |
Posted by: Wakanosato 7 Jan 2011, 13:33 | ||
კატეგორიული არა |
Posted by: mdogvi 7 Jan 2011, 13:35 | ||
datu
ჯერ ფარეხის განმარტება გავიხსენოთ და შემდეგ განვაგრძოთ საუბარი. |
Posted by: strabo 7 Jan 2011, 13:39 | ||
რუსული არ არის |
Posted by: Grigali 7 Jan 2011, 13:44 | ||
mdogvi
ჩემი აზრით ეგ სიტყვა იტალიური Parchegiare-ს გადაკეთებული ვარიანტი უდა იყოს. არ ვიცი, მე როგორც დილეტანტი ისე ვწერ, ალბათ ენის არქაულობას, მის თვითმყოფადობას და სიმდიდრეს განსაზღვრავს, შესაბაიმსად ამ ენის წიაღში დაბადებული ციური სხეულების, ცხოველების, ფრინველების, ბუნებრივი მოვლენების, შრომის იარაღების, ნათესავების, და მრავალი სხვა საგნებისა და მოვლენების აღმნიშნელი სიტყვები. ენის სიმდიდრეზე მეტყველებს აგრეთვე მისი დამწერლობის სიმარტივეც, მაგალითად, ქართულში ენაში რამდენი ბგერაც არის ზუსტად იმდენი გრაფიკული ნიშანია. დამწერლობის სიმარტივის თვალსაზრისით, ქართულთან ძალიან ახლოს არის იტალიური... ვინაც ლათინური ანბანი იცის მას, იტალიურად, წერა კითხვის შესწალა შეუძლია რამოდენიმე საათში... აი მაგალითად მე, უკვე რამდენი ხანია ვწვალობ და ინგლისურად ვერ ვახერხებ სწორად დაწერას, ვინაიდან 44 ინგლისურ ბგერას მხოლოდ 26 გრაფიკული ნიშანი აქვს... რა ვიცი კიდევ რა გითხრათ. |
Posted by: Anarchisti 7 Jan 2011, 13:45 | ||
HEPHAESTUS
ენის სიმდიდრე სიტყვათა რაოდენობით ფასდება თუ პირიქით, როცა ნაკლები სიტყვებით მეტ აზრგამოხატავ? მაგ. ავიღოთ სიტყვა "დაალევინებდაო" ამის გამოსახატავად რუსულად რამდენი სიტყვაა საჭირო დაახლოებით 7-8. ვინც იცით სხვა ენები გთხოვთ გადათარგმნოთ ესსიტყვა |
Posted by: Twilight 7 Jan 2011, 13:59 | ||
+1 და "იდი ნა ხუი"-ზე ძალიან "შარვალ-კოსტუმი" და "ბოდიშით" მირევს გულს |
Posted by: hera 7 Jan 2011, 14:07 |
პადიეზდი,ვიში კოზირი,იდი ნახუი,დაჟე. ესენი უნდა შევუნახოთ შვილებს |
Posted by: defender. 7 Jan 2011, 14:23 |
ზაიმნათ ბრატ ზაიმნათ. 303030 |
Posted by: mazini 7 Jan 2011, 15:28 |
უნდა იყოს ამოძირკვული როგორც რუსული, ასევე ანგლოსაქსური ტერმინები და გამონათქვამები |
Posted by: datu 7 Jan 2011, 15:37 | ||
mdogvi
ფარეხი ცხვრის გამოსაზამთრებელ ადგილს ნიშნავს და ამ მნიშვნელობიდან გამომდინარე მემგონი ავტოფარეხი სრულიად გასაგები სიტყვაა. |
Posted by: Junge19 7 Jan 2011, 15:56 | ||||
mdogvi
გარაჟი ფრანგულია ისედაც...გერმანელებიც ეგრე ამბობენ,ოღონდ ფრანგული აქცენტით...გაღაჟე
გმადლობ,მეც გილოცავ |
Posted by: gulua1 7 Jan 2011, 16:09 | ||
პოლლიტრას გარდა ერთი რუსული სიტყვა არ გავიგო ! |
Posted by: stelss93 7 Jan 2011, 16:10 | ||
GARAGE-არ არის რუსული, როგორც უმრავლეს შემთხვევაში რუსებმა ეს სიტყვაც ან მოიპარეს ან უსინდისოდ მიითვისეს. სიტყვა GARAGE ინგლისურშიცაა და ფრანგულშიც, ნიშნავს ავტოფარეხს ან მცირე ავტოსახელოსნოს, უნდა დავტოვოთ ქართულში და ჩვენშიც თავის მნიშნველობას მშვენივრად შეასრულებს. თურქულ-სპარსულ-რუსული ბარბარიზმებითაა გატენილი ქართული ენა ,სჯობს მოვიცილოთ ეს ბარბარიზმები და რა სიტყვები და ტერმინები ქართულად არ გვაქვს გადმოვიღოთ და შევავსოთ ევროპული ენებიდან. |
Posted by: CSKAA 7 Jan 2011, 16:12 | ||
ისე რატომ არის ქართულ ენაში დამკვიდრებული სიტყვა ჩინოვნიკი? |
Posted by: Anomalyous 7 Jan 2011, 16:16 | ||
რა თქმა უნდა
!!!!!!!!!!!! |
Posted by: qeti-qetusia 7 Jan 2011, 16:20 | ||
არსებობს ინტერნაციონალური ლექსიკონი, სადაც არის სიტყვები, რომლებიც სხვადასხვა ქვეყნის სასაუბრო ენაში ერთი მნიშვნელობით გამოიყენება.
ასევე გერმანულშიც... უბრალოდ დანიშნულებისამებრ... |
Posted by: Hammerfest 7 Jan 2011, 16:23 |
იდი ნა ხუიზე რას იტყვით ჯამაათნო? შევინარჩუნოთ რუსეთუმეებისთვის? |
Posted by: No_Fear 7 Jan 2011, 16:24 | ||
qeti-qetusia
ეს სოდოური სიტყვაა ? |
Posted by: stelss93 7 Jan 2011, 16:25 | ||
200-წლიანი მონობის მავნე გადმონაშთი ან "ერთმორწმუნე რუსეთის" გავლენა, ორივე მიუღებელია ჩვენთვის. ისე სიტყვა "ჩინოვნიკი" როგორც საგინებელი ცუდი სახელმწიფო მოხელის აღმნიშნველი შეიძლება დავიტოვოთ. |
Posted by: Warner Bros. 7 Jan 2011, 16:26 |
მთავარია რატო გვინდა რუსული სიტყვების ამოგდება, იმიტო რო რუსულია თუ იმიტო რო ქართულ ენაში არ გვჩირდება უცხო სიტყვები))) ინგლისური სიტყვების შემოსვლა რუსულის მსგავსად არ გვაღელვებს?-დასკვნა:იმიტო რო რუსულია |
Posted by: stelss93 7 Jan 2011, 16:28 | ||
200-წლიანი მონობის მავნე გადმონაშთი ან "ერთმორწმუნე რუსეთის" გავლენა, ორივე მიუღებელია ჩვენთვის. ისე სიტყვა "ჩინოვნიკი" როგორც საგინებელი- ცუდი სახელმწიფო მოხელის უარყოფითი აღმნიშნველი შეიძლება დავიტოვოთ. |
Posted by: qeti-qetusia 7 Jan 2011, 16:30 | ||
No_Fear
იდეაში ინგლისური, მაგრამ თავისუფლად გამოიყენება გერმანულშიც, რუსულშიც და ქართულშიც. (სხვა ენებზე არ ვიცი). |
Posted by: Amiran. 7 Jan 2011, 16:31 | ||
|
Posted by: Votren 7 Jan 2011, 16:35 |
გაიარეთ ქუთაისის ქუჩაზე, თვალში მოგხვდებათ: კალოტკები, რემნები, ტორმუზის ჯიდკოსტი და ა.შ. ამათ ქართულ დასახელებას ვინ დაიმახსოვრებს?)) |
Posted by: Ignited 7 Jan 2011, 16:44 | ||
წყალივით საჭიროა! მე შევინარჩუნებდი სიტყვას "დაჟე". მშვენიერი ბუსტერია. სხვა რავი, ტექნიკიდან მაგალითად, "ლიფლიფა ნათურა"-ს (აი პატრულის მანქანებს ზევიდან რომ ადგას) "ციმციმა ნათურა" თუ არა, ისევ "მიგალკა" მირჩევნია. ხო კიდევ, სიამოვნებით შევინარჩუნებდი თვით სიტყვასაც და სუბიექტსაც - "რუსის ნაშები". გოგჩო სხვა პონტია, თავზე დიდი წარმოდგენების და პრეტენზიულია, "ნაშა"-ს ვერ შეცვლის. |
Posted by: airlift7 7 Jan 2011, 16:45 | ||
|
Posted by: WALLON 7 Jan 2011, 17:10 | ||||
სუფთა ფრანგული სიტყვებია ისე რუსულში ბევრი ფრანგული და ბერძნული სიტყვებია შესული რისი ანალოგიც რუსულს არ გააჩნდა, არავინ თქვას რომ თვითონ რუსული მდიდარი ენაა ეს ასე არ არის, უბრალოდ როგორც ერთდროს პგოგრესში მყოფმა იმპერიის ენამ შეითვისა ბევრი უცხოური სიტყვები, ისევე როგორც ოსმანურმა თურქულმა ეს სიტყვები ქართულში შესატყვისის არარსებობის ან მოდური ჟღერადობის გამო ჩვენთანაც შემოვიდნენ სუფთა რუსული სიტყვები (ჟარგონის(ესეც ფრანგულია) და გინებების გარდა) ჩვენში არც შემოსულა ახლა რუსული ნამდვილ რეგრესს განიცდის და თანდათან საქართველოსთვისაც სულ დაიკარგება თუმცა სალაპარაკოში შეიძლება რამდენიმე სიტყვა შემორჩეს, იმასაც მალე გოიმური ელფერი ექნება |
Posted by: CSKAA 7 Jan 2011, 17:18 | ||
არ დაიკარგება. პოსტ-საბჭოთა სივრცეში რუსული იქნება ლინგვა-ფრანკა. თან არ დაგავიწყდეს, რომ ქართველების დიდი არმადა გვყავს, რომლებიც რუსეთში ცხოვრობენ, მანდ განათლებას იღებენ და ხშირად რუსული ქართულზე უკეთესად იციან. აქ ვგულისხმობ ახალ თაობას და არა 37 მანეთიანებს. ასე რომ რუსული ახლო მომავალში არ გაქრება საქართველოში. ეხლა 100 წლის მერე რა იქნება არ ვიცი. |
Posted by: WALLON 7 Jan 2011, 17:25 |
CSKAA რუსეთში მცხოვრებლებს ეცოდინებათ თავისთავად ისევე როგორც გერმანიაში მცხოვრებლებს გერმანული და აშ მაგრამ ევროპაში მაგალითად რაც ახალგაზრდა ქართველებია რუსულის გაგებაში არ არიან და არც აინტერესებთ საქართველოშიც ასეა უკვე უმეტესობა და ეს ტენდენცია მატულობს, იგივეა ბალტიისპირეთში შემდეგ თაობაში შეიძლება იგივე იყოს სხვაგანაც, მაგრამ ინგლისური ყველა ვარიანტში მთლიანად ჩაანაცლებს საქრთველოსა და ბალტიისპირეთში უკვე ერთ თაობაში სადღაც 25 წელში მაქსიმუმ |
Posted by: mdogvi 7 Jan 2011, 17:28 | ||
datu
ფარეხი და ცხვარი რა შუაშია ავტომობილის გამოზამთრებასთან. |
Posted by: ბესიკის26 7 Jan 2011, 17:28 | ||||||
x+y= მე "ნუ" -სთან შელევა გამიჭირდა... შეიძლება ვინემემ არ იცის და : მურაბა, ქამარი სხვა აზიურ ენებშიც გვხვდება... ისე ,ვინმეს დაბეჯითებით შეუძლია თქვას,რომ ეს საერთო სიტყვები მანდამაინც სხვა ენებიდან შემოვიდა ჩვენთან და არა პირიქით? Ignited
და
,რომ არ თქვა უბრალოდ "ციმციმა" თქვი... "მიგალკას" არ ჯობია? Votren
ხუნდი, ღვედი , სამუხრუჭე სითხე... ძალიან ხვდება ყურს? რავი,მე მრუდხარა-ბარბაცაც მომწონს |
Posted by: agr_bak 7 Jan 2011, 17:30 | ||
A_I
რუსულზე მსჯელობას ხომ არ აჯობებდა ჯერ ქართული გამოვიყენოთ სწორად? |
Posted by: Votren 7 Jan 2011, 17:30 | ||
და ეგ რა არის, კალენოი ვალი? |
Posted by: mdogvi 7 Jan 2011, 17:43 | ||||
ბესიკის26
მრუდხარა-ბარბაცა ცალკე აღებული არაფერია. უნდა იყოს: მრუდხარა ბარბაცა მექანიზმი(თუ რისგან შედგება-სხვა დროს). Votren
ისე კალენვალს ეძახიან, მაგრამ საერთოდ მუხლა ლილვია. |
Posted by: ბესიკის26 7 Jan 2011, 17:44 |
Votren ზუსტად არ მახსოვს ,შიგაწვის ძრავებში ვერ ვერკვევი მგონი კალენჩატი ვალი და შატუნი,თუ რაღაც ... |
Posted by: ირაკლი17 7 Jan 2011, 17:50 |
უნდა იქნას თუ არა შენარჩუნებული რუსული სიტყვები კი [ 13 ] [13.27%] ზოგიერთი [ 21 ] [21.43%] |
Posted by: Grigali 7 Jan 2011, 17:58 | ||
Votren
ყველას აქვს ქართული შესატყვისი; ხუნდები, ღვედები, სამუხრუჭე ხსნარი დ.ა.შ. |
Posted by: mdogvi 7 Jan 2011, 17:59 |
პავაროტნიკი როგორ არის ქართულად? |
Posted by: Qwerty-1 7 Jan 2011, 18:00 |
უკვე მაგარი გლეხობაა 1 ეგ იცოდეთ ჩვენს თაობაში მაგ სიტყვებით ვეღარ ლაპარაკობენ, ბოსტანია იმენა რა სუმკა და კოფე, 2 ჯერ ახსენეს სამეგობროში ერთი 5-6 წლის წინ და დღესაც მაგაზე ვეკაიფებით |
Posted by: agr_bak 7 Jan 2011, 18:03 | ||
mdogvi
მოხმაჩვი მოხვევის მაჩვენებელი |
Posted by: Junge19 7 Jan 2011, 18:05 | ||
Qwerty-1
სადაურია ეს სიტყვა? |
Posted by: Qwerty-1 7 Jan 2011, 18:09 | ||
Junge19
აბა : ვეშაირებით ? მაგას უფრო გლეხი შესატყვიები აქვს ღადავი , ჟვადავი, კარალესკი ღადავი ფეხის თითებით ღადავი. |
Posted by: mdogvi 7 Jan 2011, 18:09 | ||
Junge19
სულხან-საბასეულია |
Posted by: Junge19 7 Jan 2011, 18:12 | ||||
Qwerty-1
რა ვიცი,რომ გაეხუმროთ? mdogvi
პარდონ |
Posted by: Qwerty-1 7 Jan 2011, 18:14 | ||||
mdogvi
გვიშველე თორე სერიოზულად ვწუხდი აწი რაღა დამეძახა
ეს ვერ ჯდება, ხუმრობა ლაითია უკაცრავად რბილია |
Posted by: aviaciis moyvaruli 7 Jan 2011, 18:15 | ||
მაჭუტელა საერთოდ ამოსაძირკვია ეს რუსული სიტყვები ქართულ ენაში მე თუ მკითხავთ. მაგრმა ქართული ენის განვითარება შეწყდა მაშინ როდესაც ტექონოლოგიები განვითარდა. ვინდოუსზე შუშაბანდს ხომ ვერ ვიტყვით ? |
Posted by: გიუშა 7 Jan 2011, 18:15 |
ბარბარიზმები რაცაა ის ყველა ენიდან არის მოსაშორებელი ისინი ენას კი არ ამდიდრებენ, პირიქით აჩლუნგებენ |
Posted by: CSKAA 7 Jan 2011, 18:17 | ||||
ჩვენში დარჩეს და "პოვოროტნიკი" უკეთ ჟღერს |
Posted by: Qwerty-1 7 Jan 2011, 18:17 |
მარტო რუსული არა რა , ეს ძერსკე თბელესელე ნაროდეეე :X:X:X:XX:XX:ხX:ხ:Xხ უკვე ინგლისური სიტყვებით რო ბაზრობს, ენებიანად ამოვძირკვოთ თავი მაგარი როჟები ჰგონიათ, ვინც მეტ ინგლისურ სიტყვას ახსენებს აუუუ ქუუუუუუუუუუუუუულლლ |
Posted by: mdogvi 7 Jan 2011, 18:19 | ||
aviaciis moyvaruli
მაჭუტი. ტრუხა(ვიღაცამ ზემოთ დაწერა) არის ბრელო, მონაფშვნეტი. |
Posted by: პუტჩისტი 7 Jan 2011, 18:19 |
ხრენი როგორაა ქართულად იქნებ იცოდეთ? მგონი ხრენი ხრენია ხომ? |
Posted by: CSKAA 7 Jan 2011, 18:21 | ||
პირშუშხა. და თუ გულისხმობ ამ სიტყვის სლენგურ მნიშვნელობას, მაშინ ### |
Posted by: WALLON 7 Jan 2011, 18:21 | ||
პუტჩისტი
პირშუშხა ხრენის ჭამას არ ჯობია?! |
Posted by: Junge19 7 Jan 2011, 18:24 |
ქუჩაში არ უნდა იზრდებოდეს თაობა,თორემ რა ხრენი,რის ტრუხა :ეეჰ: :ეეჰ: ამ სიტყვების მნიშვნელობაც კი არ ვიცი წესიერად |
Posted by: CSKAA 7 Jan 2011, 18:26 |
ამის წინ გავჩითე მოსკოვის ერთ-ერთ წიგნის მაღაზიაში დიდი რუსულ-ქართული ლექსიკონი, მაგრამ 6.000 მანეთი ღირდა და დამენანა ყიდვა |
Posted by: Buff 7 Jan 2011, 18:26 |
აქ რა ამბები ყოფილა ебальник როგორაა ქართულად? |
Posted by: LEKS86 7 Jan 2011, 18:29 | ||
aviaciis moyvaruli
"სამუშაო სარკმელი" "სამუშაო ფანჯარა" არ ვარგა ? |
Posted by: CSKAA 7 Jan 2011, 18:30 | ||
გააჩნია კონტექსტს. თუ ვამბობთ ебальник закрой, მაშინ ნიშნავს პირს. თუ ვამბობთ вот у нее ебальник, მაშინ ნიშნავს სახეს. |
Posted by: Buff 7 Jan 2011, 18:32 |
CSKAA რას ნიშნავს კაცი მოსკოვში რომ იმდიდრებს ველიკი და მოგუჩის ცოდნას |
Posted by: gvaska 7 Jan 2011, 18:34 | ||
გგონია ეს ქართულად დაწერე? პირველ რიგში, კალკებით წერას უნდა გადავეჩვიოთ, ეს განსაკუთრებით ძალოვან სამინისტროებს და ზოგადად მთავრობას ეხება, ყველა ჩინოვნიკი ასეთი ჩახუჭუჭებული, რუსული კალკებით მეტყველებს დღეს. უნდა იქნას შენარჩუნებული - არა, სწორია - უნდა შენარჩუნდეს მოახდინა გასროლა - გაისროლა მოხდეს გავრცელება - გავრცელდეს ცალკეულ სიტყვებზე მეტად ეს ანაგვიანებს ენას, უცვლის ინტონაციას, მელოდიას, ფერს და გემოს უცხო სიტყვების შემოსვლას ვერავინ დაუდგება წინ, მაგრამ სიტყვებს და საჭიროებას გააჩნია - როცა გაქვს "შინაარსი", სასაცილოა ცდილობდე დაამკვირდო - ქონთენთი... |
Posted by: iverski 7 Jan 2011, 18:40 | ||||
ნწუ... ............................ |
Posted by: MikheilSukhiashvili 7 Jan 2011, 18:41 | ||
chiwawa
გაიხარე! |
Posted by: CSKAA 7 Jan 2011, 18:41 |
რუსული სლენგიდან მომწონს შემდეგი: дать на клык |
Posted by: dega 7 Jan 2011, 18:41 |
200 წელში იმდენი რუსული სიტყვა არ შემოსულა რაც 5 წელიწადში ინგლისური,, ყოველ შემთხვევაში ტელევიზიით სიტყვები ისე არ მახინჯდებოდა როგორც დღეს.... ... ვედრო როგორ არის ქართულად?? |
Posted by: Amiran. 7 Jan 2011, 18:42 | ||
|
Posted by: Buff 7 Jan 2011, 18:42 | ||
CSKAA
|
Posted by: mdogvi 7 Jan 2011, 18:42 |
CSKAA რომელი წლის გამოშვება იყო? |
Posted by: CSKAA 7 Jan 2011, 18:44 |
mdogvi აუ ძველი იყო. გაცვეთილი წიგნი იყო ძაან. |
Posted by: WALLON 7 Jan 2011, 18:45 | ||
dega
თასლი |
Posted by: mdogvi 7 Jan 2011, 18:46 | ||||
gvaska
ნასვამ მდგომარეობაში იყო. საკვები მიიღო. ალკოჰოლური სასმელი მიიღო. dega
სათლი. |
Posted by: CSKAA 7 Jan 2011, 18:47 | ||
აგერ მიდევს კანკავას რუსულ-ქართული პატარა ლექსიკონი და ведро ქართულად არის ვედრო. ნუ ასე წერია ლექსიკონში. |
Posted by: WALLON 7 Jan 2011, 18:51 | ||||
ეგრეა ________________________ |
Posted by: შიიტი 7 Jan 2011, 18:52 |
Beelphegor ყისმათი როდის აქეთაა თურქული? Qwerty-1 შაირიც იქაურია სადაურიც ქაიფი პუტჩისტი ხრენი არის პირშუშხა |
Posted by: WALLON 7 Jan 2011, 18:55 | ||
CSKAA
ეგ ვედრო ჭურჭელს კი არ ნიშნავს არამედ ძველი რუსული მოცულობის ერთეულს რომელიც 12 და რაღაცა ლიტრს უდრის |
Posted by: Amiran. 7 Jan 2011, 18:57 |
რუსული სიტყვები ქართულ ენაში რომ აიკრძალოს ხელოსნობის პროფესია გაქრება საქართველოში |
Posted by: CSKAA 7 Jan 2011, 18:58 |
WALLON არა მგონია. ძაან მარტივი ლექსიკონია. თან მაგ სიტყვის სტატიაში წერია дождь льёт как из ведра- კოკისპირულად წვიმს. ანუ მანდ საუბარი მიდის ჭურჭელზე და არა მოცულობის ერთეულზე. |
Posted by: WALLON 7 Jan 2011, 19:00 | ||
amiran555
ვითომ რათა? CSKAA ე.ი. კანკავას ვერ ცოდნია ქართული ________________________ |
Posted by: Amiran. 7 Jan 2011, 19:01 | ||
იმათა, რომა ყველა ნაწილს რუსული სახელით მოიხსენებენ და მინიმუმ 50% პროცენტის ქართული სახელწოდება არ იციან... მანქანის ხელოსნებმა მაინც, ყოველშემთხვევაში |
Posted by: WALLON 7 Jan 2011, 19:04 | ||||
რატომ რა რახან გარაჟებში მომუშავეთა უმეტესობა რუსები და სომხები არიან და ქართული არ იციან ? |
Posted by: Berika07 7 Jan 2011, 19:04 |
რუსული ენა არის რუსული ენა ხოლო ქართული ენა არის ქართული. რუსული ენა არაფრად არ ვარგა, არის უკიდურესად ძნელი და არაფერში რა გამოდგება. რა საჭიროა რუსული სიტყვები, რაში უნდა გამოგადგეს? რუსული ტერმინოლოგია საერთოდ უნდა აღიგვას საქართველოდან. გამოდით რუსული ქსელებიდან და ნუ ხართ იქ გაწევრიანებული, ნუ იყენებთ რუსულ პროგრამებს, თამაშებს, პროდუქტებს, ისინი სიკეთეს არ მოგიტანენ არაფერში და გარდა ამისა იმაზე ზრუნავენ რომ ჩამორჩები თანამედროვე განვითარებულ სამყაროს. |
Posted by: CSKAA 7 Jan 2011, 19:05 |
ისე ის პრობლემა, რომელსაც ჩვენ ეხლა ვარჩევთ რუსეთშიცაა. ოღონდ იქ რუსული ენა გატალახებულია "ანგლიციზმებით". |
Posted by: iverski 7 Jan 2011, 19:08 | ||
მსოფლიო ერების შეკრებაა, უნდა გადაწყვიტონ ყველაზე ბლიწადმეტყველი რომელი ერია... გამოდის ინგლისელი და ამბობს, რომ ჩვენ როდესაც ვსაუბრობთ სიტყვათა 50% ბილწსიტყვაობააო... იტალიელმა-ჩვენთან ჩვეულებრივ საუბარში 70% ავდივართო... ბოლოს რუსს ეკითხებიან-მაგ მხრივ რა ხდება რუსეთშიო? რუსმაც-გავიდეთ სტროიკაზე და ჩვეულებრივ ხალხს მოვუსმინოთ-ვნახოთო... კაროჩე ჩავიდნენ რუსეთში... სტროიკა... ტიპი მოდის "კაჭკით", აჩერებს, მეორე "ლაფატკით" ბლომად ქვიშას დაუყრის. ეს ცდილობს წაიღოს ქვიშა, მაგრამ ძვრასაც ვერ უზამს... ჰოდა მიდის ბაზარი: -Нахуя дохуя захуярил?! Выхуяривай нахуй! -похуй... нихуя выхуёвываться, нахуй хуярь! |
Posted by: Judas Iscariot 7 Jan 2011, 19:08 | ||
ტანკე
ტანკე, რამდენი ენა იცი? სიტყვა ბესპადობნი უნდა დავტოვოთ. + ერთი ასიოდე ზედსართავი და ზმნიზედა. |
Posted by: პუტჩისტი 7 Jan 2011, 19:08 | ||
შიიტი
ვა ყოჩაღ შენ გემზე 100 კაცი ვიყავით და არცერთმა არ ვიცოდით ხრენის ქართული დასახელება |
Posted by: CSKAA 7 Jan 2011, 19:10 | ||||||||
ძნელია ამ ბრძნულ აზრს არ დაეთანხმო
ნუ ეს შენი სუბიექტიური აზრია.
დიახ, ძნელია. ნუ მასე შეიძლება იტალიურიც ისწავლო და არ გამოგადგეს. იტალიური ვიცი, მაგრამ ჩემ პროფესიონალურ მოღვაწეობაში მაგ ენასთან შეხება არ მაქვს.
რუსული სიტყვები შეიძლება გამოგადგეს მხოლოდ იმ შემთხვევაში თუ რუსულად საუბრობ. სხვა შემთხვევაში მართლაც არ მესმის თუ რაში უნდა გამოგადგეს. |
Posted by: Amiran. 7 Jan 2011, 19:11 | ||
ერთია ქართული ენა და მეორეა პროფესიული ლექსიკა და მანქანის ხელოსნებმა მანქანის ნაწილების და სხვადასხვა დეტალების სახელები იციან რუსულად, ხოლო მინიმუმ 50%-იც არ იციან მათი ქართული სახელწოდებები |
Posted by: dega 7 Jan 2011, 19:12 |
[quote]რუსული სიტყვები ქართულ ენაში რომ აიკრძალოს ხელოსნობის პროფესია გაქრება საქართველოში არცერთი ხელოსანი არ იტყვის მომეცი ქანჩის გასაღებიო,,, ... ამ დღეებში ძალიან გამიკვირდა ერთი რაღაც,,სამხედრო ფორმაში ბიჭი ესაუბრობდა ტელეფონით ვიღაცას და ასე უთხრა გრაჯდანებს ჩავიცმევ და მოვალო,,, უბრალოდ ყურში მომხვდა ძალიან,, სიტყვა გრაჟდანები სამხედროში გავიგე პირველად,,,და ახლა ამ სამხედროებს,რომლებიც სსრკ ს მერე არიან დაბადებულები ამ არმიაში ვინ ასწავლა ეგ სიტყვა.... მართლა მაგრად გამიკვირდა,,არც მყავს არავინ სამხედროში რომ ვკითხო კიდევ რუსული სიტყვებია სამხედროშიც??ნუ პადიომ და ასე შემდეგ |
Posted by: შიიტი 7 Jan 2011, 19:15 | ||
iverski Judas Iscariot
აი სულ მიკვირს, ლ-ები რომ ღ-დ იქცევა, ეგ რისი ბრალია? |
Posted by: WALLON 7 Jan 2011, 19:16 |
dega ოფიციალურად მგონი პოლკოვნიკი დარჩა რუსულიდან და შესაცვლელია ჩემის აზრით |
Posted by: Amiran. 7 Jan 2011, 19:16 | ||
სსრკ-ს მერე კი არიან დაბადებულები, მაგრამ მათ მეთაურებს ხომ აქვთ საბჭოთა სამხედრო გავლილი, ალბათ ხმარობენ ზოგ-ზოგიერთი იმ სიტყვებს, რომლებიც იქ ისწავლეს, შესაბამისად ახლანდელი ჯარისკაცებიც იგივეს იმეორებენ რაც საკუთარი მეთაურებისგან გაიგეს |
Posted by: MikheilSukhiashvili 7 Jan 2011, 19:19 | ||
Judas Iscariot
In |
Posted by: Taba 7 Jan 2011, 19:24 | ||
x+y=
თუ შესატყვისი არა აქვს ქართული კი, მაგრამ ასეთი ცოტაა , მე არც კი ვიცი |
Posted by: CSKAA 7 Jan 2011, 19:24 |
ისე "პოდპოლკოვნიკი" დარჩა თუ შეცვალეს? რამოდენიმეჯერ გამიგია ვიცე-პოლკოვნიკი და ეს ხომ არაა "პოდპოლკოვნიკი"? |
Posted by: Amiran. 7 Jan 2011, 19:26 | ||
ერთადერთი რუსული სიტყვა რომელსაც ქართული შესატყვისი ვერა და ვერ ვიპოვე არის "შკოლნიკი" |
Posted by: WALLON 7 Jan 2011, 19:26 | ||
CSKAA
ხო ვიცე-პოლკოვნიკი მაგრამ თვითონ პოლკოვნიკიც შესაცვლელია |
Posted by: CSKAA 7 Jan 2011, 19:27 | ||
amiran555 სკოლის მოსწავლე. * * *
და რა ვარიანტით შეიძლება შეცვლა? |
Posted by: Amiran. 7 Jan 2011, 19:32 | ||
CSKAA
ეგ ვიცი, მე იმ მნიშვნელობას ვამბობ,რითაც ქართველები ვიყენებთ, ანუ მოსწალე, რომელიც სულ სკოლაშია, სხვები რომ შატალოს აკეთებენ ის კლასში რჩება, ეგეთზე ვამბობ, არ არსებობს ქართული შესიტყვება, ფრაზა არ მინდა, ერთი სიტყვა მინდა... |
Posted by: datu 7 Jan 2011, 19:32 | ||
mdogvi
ჯერ ერთი როგორ არ არის შუაში, გამოსაზამთრებელი ადგილია და აზრობრივად მანქანის შესანახ ადგილსაც შეიძლება ნიშნავდეს. და მეორეც, სიტყვის პირვანდელი მნიშვნელობა შეიძლება არც ემთხვეოდეს შემდეგ შეძენილ მნიშვნელობას და ეგ ეგ ბევრს არაფერს არ ნიშნავს. გარაჟი შეიძლება ადდრე სულაც ტრაკს ნიშნავდა იმ ენაში, საიდანაც წამოვიდა, მაგრამ ახლა მაგას რა მნიშვნელობა აქვს, მთავარია ახლა რა მნიშვნელობით იხმარება. ეგრევეა ფარეხიც, სიტყვები, რელობის ცვლასთან ერთად, მნიშვნელობასაც იცვლის ენაში. |
Posted by: dega 7 Jan 2011, 19:33 | ||
,, მაგ პოლკოვნიკებზე გამახსენდა,მგონი გენერალ ლეიტენანტი გენერალ მაიორზე მაღლა იდგა თუ რაღაც არეული იყო,,, ახლა ჩვენთან მართლა რა ზვანიებია?? ზვანიაც ზვანიაა ალბათ დღეს |
Posted by: უჩინარი 7 Jan 2011, 19:33 |
არა! და მე უკვე თითქმის გადავეჩვიე რუსული ჟარგონებით ლაპარაკს ცოტა ძალა რო დავატანე თავს დაჟე, პროსტა, ვაფშე, ვსო, და ეგეთები მორჩა ჩემთვის =)))) |
Posted by: CSKAA 7 Jan 2011, 19:34 | ||
აი ეს რუსულად იქნება ალბად როგორც прогул. თუმცა ასეთი პრაქტიკა, როგორიცაა შატალო რუსულ სკოლებში არ არის. |
Posted by: Amiran. 7 Jan 2011, 19:36 | ||
აღარც ქართულ სკოლებში აღარაა "ცენზურა" მანდატურების გამო... |
Posted by: ტანკე 7 Jan 2011, 19:53 | ||||
რატომღაც თემის ავტორისთვის არ გიკითხავს,რამდენი ენა იცის,როცა წერდა,ინგლისური ერთ-ერთი უმდიდრესიაო.შე მიშმაკაკავ! პ.ს. ЫЫЫЫ და შენ რამდენი ენა იცი,ეჭვი რომ შეგაქვს ჩემს ნათქვამში? |
Posted by: WALLON 7 Jan 2011, 19:53 | ||
dega
ზვანია ყოველთვის წოდება იყო და ახლაც მასეა |
Posted by: CSKAA 7 Jan 2011, 19:56 |
ტანკე ისე გრამატიკის განხრით ინგლისურზე უფრო მარტივი ჩინურია. მაგრამ მუსიკალური სმენა არ მაქვს და შევეშვი ჩინურ ენას. მანდ 4 ტონია და ამ ტონების მიხედვით 1 სიტყვას 4 მნიშვნელობა შეიძლება ჰქონდეს. ჩემთვის კიდევ რა პირველი, მეორე, მესამე და მეოთხე ტონი ერთი shit-ია |
Posted by: WALLON 7 Jan 2011, 19:58 | ||
CSKAA
ჯერ სახელი "პოლკი" რომელიც არასასიამოვნო მოგონებებს იწვევს, უნდა შეიცვალოს "კოლონით" რაც მსოფლიოს უმეტეს ქვეყნებშია ხმარებაში, და შესაბამისად "პოლკოვნიკი" - "კოლონელი"-თ |
Posted by: CSKAA 7 Jan 2011, 20:03 |
WALLON ნატო-ს ისეთ წევრებმა როგორებიც არიან ბულგარეთი, ხორვატია, ჩეხეთი, ლატვია, ლიტვა, პოლონეთი, სლოვაკეთი დაიტოვეს ეს ფუძე "პოლკ" წოდებებში. |
Posted by: სპორტი 7 Jan 2011, 20:10 |
CSKAA მონღოლურში ყოფილა კიდევ ეგრე - ერთი სიტყვა შეიძლება შვიდ-რვა რამეს აღნიშნავდეს (ომონიმი). ოღონდ მახვილით არჩევენ ერთმანეთისგან. |
Posted by: mdogvi 7 Jan 2011, 20:11 | ||
datu
საინტერესო ჰიპოთეზაა. |
Posted by: Dr.Evil 7 Jan 2011, 20:12 | ||
ეგ ვინ თქვა რომ ყველაზე მდიდარია? |
Posted by: Amiran. 7 Jan 2011, 20:12 | ||
დაილოცოს ქართული... |
Posted by: MikheilSukhiashvili 7 Jan 2011, 20:12 | ||||
ტანკე
ალბათ იმიტომ, რომ ერთერთი უმდიდრესია. ინგლისურში არის სიტყვები/მცნებები, რომელიც ბევრ სხვა ენაში უბრალოდ არაა (ამიტომაც უჭირთ თარგმანი). ამავდროულად, ინგლისური ტექსტი არის სხვა ენებზე (გერმანულზე, რუსულზე, ქართულზე) თარგმინლზე კომპაქტური. CSKAA
არ გამაგიჟო, რამ გაადვილა (კონსერვატიული) ინგლისური გრამატიკა. (კარგა ხნის "ურეფორმო") |
Posted by: ტანკე 7 Jan 2011, 20:16 | ||
MikheilSukhiashvili
მცნებები არა,რა...ცნებები |
Posted by: WALLON 7 Jan 2011, 20:16 | ||
CSKAA
იმიტომ რომ ეგ სლავური წარმოშობის სიტყვაა და სხვადასხვა ვარიაცებში ყველა სლავურ თუ ბალტიურ ენებში არსებობს პლუკ, პულკ, პილკ და აშ. მაგრამ ჩვენ პრინციპულად არ გვჭირდება |
Posted by: MeNo 7 Jan 2011, 20:39 | ||
არც ამერიქული ჩინური შეიძლება |
Posted by: zuziko 7 Jan 2011, 20:59 |
idi na xui yvelaze magaria, qartuli shesatyvisi ar arsebobs |
Posted by: CSKAA 7 Jan 2011, 23:16 | ||
და რომელი ასპექტია ერთი ინგლისურ გრამატიკაში რთული? |
Posted by: Berika07 7 Jan 2011, 23:30 | ||||||||||
CSKAA შენ ადარებ იტალიურს რუსულს?? კარგი რა,..შენც შეადარე თითი ტრაკს.. იტალიური ძალიან ადვილი ასათვისებელია მიუხედავად იმისა რომ საწყალი მაკარონშების ენაა აუტანილი ჩხავილის გარდა მათგან ვერაფერს გაიგონებ კარგს...ჰო პავაროტი დამავიწყდა..არ გეწყინოთ იტალოფილებს. რუსული ენა გარდა ჩემი სუბარიექტიური აზრისა, არის აუტანელი და ძნელი. მე მგონი შენ ღრმად ცდები იმაში რომ ეს მარტო ჩემი სუბიექტური აზრი გგონია. ეს არის ფაქტი ქართველისთვის და ყველა არა რუსისთვის. შეიძლება ბელორუსებისა და უკაინელებისათვის არ იყოს ის ძნელი. ბოლო ფრაზაში 100% ით გეთანხმები, და იმდენად მომეწონა ის შენი ფრაზა რომ ციტატას მოვიყვან თუ ნებას დამრთავ: "რუსული სიტყვები შეიძლება გამოგადგეს მხოლოდ იმ შემთხვევაში თუ რუსულად საუბრობ. სხვა შემთხვევაში მართლაც არ მესმის თუ რაში უნდა გამოგადგეს" და რატომ უნდა ვისაუბროთ რუსულად მაშინ, როდესაც ღმერთის მიერ ბოძებული ენა და ქვეყანა გვაქვს. ქართულ სკოლებში ძველი ქართული ენა უნდა აღდგეს 1500-2000 წლის წინათ ნალაპარაკევი ქართული რომ ყველა რუსულ-თურქულ-ყიზილბაშური ელემენტები აღვგავოთ და აღვკვეთოთ ამ წმინდა ენიდან. |
Posted by: ბესიკის26 8 Jan 2011, 00:56 |
x+y= მე ასე ვიტყოდი: თუ რომელიმე ბარბარიზმის შესატყვისი სიტყვა არ გვაქვს, არ ვიცით ან ხელოვნურად შექმნილია და ცუდად ჟღერს(ყელფანდური-ვით )... მაშინ დარჩეს ხმარებაში. ხოლო,დანარჩენის გამომყენებელი დარჩეს საქილიკოდ თავმოყვარე საზოგადოებისგან... იქნებ, ჩამოგვეწერა "უთარგმნელი " სიტყვები და ვნახოთ რომელია დასატოვებელი მათგან |
Posted by: mdogvi 8 Jan 2011, 00:58 |
ბესიკის26 მაგალითისთვის ბრძანეთ რამოდენიმე ,,უთარგმნელი'' სიტყვა. |
Posted by: patriciia 8 Jan 2011, 00:59 | ||
80% ლექსიკის ფრანგულია უთარგმნელი სიტყვები არ არსებობს უბრალოდ, არ იცით თარგმანი და ვხმარობთ რუსულ სიტყვას ახლა მოვიდვარ სუფრიდან როგორ არის სიტყვა ხალადეცი-მეთქი ვერავინ მიპასუხა ხალადეცი ქართულად არის ლაბასხმული ხოდა ბევრი კიდე ასეთი მაგალითად, ბევრს ჰგონია, რომ მავანი სიტყვა არის კუთხური სინამდვილეში კი შემორჩენილია იქ, დედაქალაქში კი დაკარგულია მისი ისტორიული ვითარებების გამო მაგალითად: იმერეთში გამიგონია, ბავშვს მოეფერბიან ჩემი ჭანჭლებიანი ბიჭიო აქ ამ სიტყვას ვერ გაიგებენ სულხან საბას სიტყვის კონაში კი მოცემულია ჭანჭალი _ Y3Eრი და ასე შემდეგ ტუნტლი, მაგალითად, რაღაც თხიერ ნაგავზე გამიგია დედაჩემისგან საბას უწერია ტუნტლი არის ნაბან წყალში დარჩენილი წვირე... |
Posted by: CSKAA 8 Jan 2011, 01:02 | ||
და მაგ 80% ფრანგულში რამდენი %-ია ლათინური? |
Posted by: შიიტი 8 Jan 2011, 01:06 | ||||||
Berika07
კაი და რითი უპირებ შეცვლას ვთქვათ სიტყვას ხაშლამა? ან სიტყვას ღაზლი? mdogvi
მაგალითისთვის - ფული და ყუთი. * * * patriciia
თუ მუჟუჟი? თუ მუჟუჟი სხვაა? |
Posted by: mdogvi 8 Jan 2011, 01:12 | ||
შიიტი
რაღა დროს მაგ სიტყვების უთარგმნელობაა. ყოველი ცოცხალი ენა მდიდრდება ახალ-ახალი უცხო სიტყვებით. მხოლოდ მკვდარი ენები აღარ ღებულობენ და ითვისებენ უცხო სიტყვებს. |
Posted by: patriciia 8 Jan 2011, 01:13 | ||
CSKAA
ზუსტად არ ვიცი, მაგრამ ჯერ ერთი, თვითონ ფრანგული ენა ლათინურის ძირზე წარმოიშვა ინგლისურში კი მოხვდა შემდეგნაირად ვიკინგები საფრანგეთში გადმოსახლდენენ და შექმნეს მხარე, რომელსაც ნორმანდია ეწოდა, ანუ North man dy. ისინი 150 წლის განმავლობაში გაფრანგდნენ, მიიღეს კათოლიკური სარწმუნოება და ზოგადად ფრანგული კულტურა, ენას ასევე მეათე საუკუნეში, მათ დაიპყრეს ინგლისი, ვილჰელმ დამპყრობელი ყველამ იცის. ამის შემდეგ დიდი ხნის განმავლობაში ფრანგული ენა იყო ძირითAდი ენა, რომელზეც ინგლისელი დიდებულები წერდნენ, კითხულობდნენ და მეტყველებდნენ. გარდა ამისა, ეკლსიებში მსახურება ლათინურად მიმდინარეობდა, რადგან ინგლისელებმა ძალიან გვიან გადათარგმნეს ბიბლია. ბოლოსდაბოლოს, რიჩარდ ლომგულ,ა ინლისი გაათავისუფლა. ბიბლიაც გადათარგმნეს, მაგრამ ინგლისური გვარიანად შეიცვალა. გრამატიკა დიდად არ შეცვლილა, მაგრამ ლექსიკა დიდწილად ფრანგული გახდა |
Posted by: Dаvid 8 Jan 2011, 02:15 |
არაბული, სპარსული, თურქული რამდენი სიტყვა გვაქვს? კიდე მაინტერესებდა, სომხებმა მოგვპარეს ჩვენ სიტყვები, თუ ჩვენ დავესესხეთ? |
Posted by: ბესიკის26 8 Jan 2011, 02:27 | ||
mdogvi
მაგალითად "ჟეშტი" მგონი არის< თუნუქის ფურცელი>,მაგრამ მოუქნელობის გამო ბარბარიზმია ხმარებაში |
Posted by: BuTroSS_buTroSS_GaLI 8 Jan 2011, 02:28 |
მოდი მაშინ სპარსულიც ამოვიღოთ ოსმალურიც კიდევ უფრო ძველი რომელიმე მესოპოტამიური ქვეყნის და გრამატიკა დაგვრჩება მარტო : ))) |
Posted by: Dаvid 8 Jan 2011, 02:30 | ||
ბერძნულიც და რომაულიც სპარსული, თურქული, არაბული, ბერძნული, რომაული. სომხებზე მიპასუხეთ ვინმემ რა |
Posted by: mdogvi 8 Jan 2011, 02:45 | ||
ბესიკის26
,,ჟესტი''. მაგრამ ,,თუნუქი'' სჯობს. |
Posted by: marta007 8 Jan 2011, 02:49 | ||
+ და საჭესთან რუსული გინება უფრო მიდის |
Posted by: Ignited 8 Jan 2011, 02:51 |
და რა მაინტერესებს ერთი, ქართული კუთხურობა უფრო ადვილი ასატანია თუ "საკუთარი განავალი არა ყარს"-ო? "მაგენი" "რეიზა" "იყვეს" "მაშვინ" "თუთხმეტი" და საერთოდ ნერვებს ვასკდები რომ მესმის ამგვარი ფრაზები: "ლარში მოგცემ" (იტოგში ლარად ვიღა იძლევა, მაგრამ მაინც ) "ლარი მოვუგე" (მაშინ ზამირას რაღა ეთქმის ) |
Posted by: mdogvi 8 Jan 2011, 03:13 | ||
Ignited
ყველაზე საზიზღარი გამოთქმების დამკვიდრება(ლილოსბაზრობული): ,,ოცლარიანი დამიშალე''. ,,სვეტსკი'' ზედსართავები- ,,იაფიანი'', ,,ძვირიანი''. |
Posted by: Raycher 8 Jan 2011, 03:18 |
x+y= უმდიდრესი და ულამაზესი ენაა რუსული, მაგრამ ეგ იმას არანაირად არ ნიშნავს, რომ ჩვენს ენაში ავთქვიფოთ. ქართულად რომ ვთქვათ, ###ობა გამოვა ისეთი, უყლევესს ვერ წარმოიდგენს კაცი! ქართულში არის თითქმის ყველა ის სიტყვა, რომელიც თანამედროვე ადამიანს გამოადგება და დასჭირდება. ქართული გინებაც უფრო ლაზათიანი და მოხდენილია ვიდრე ნებისმიერ ენაზე... ქართულზე მრავალფეროვანი გინება, მე როგორც ვიცი, არცერთ ენაში არ არსებობს. ნახუი პაშოლს, იდინახუისა და პაშოლ ნახუის, მე, ქართული, ძარღვიანი, გააჯვი მირჩევნია! |
Posted by: agr_bak 8 Jan 2011, 03:19 | ||||
Dаvid
სომხურად ბუზი არის ''ჭანჯ'' იგივეა მეგრულად * * * mdogvi
ეს მეც მითქვამს, მაგრამ შენიშვნა რომ მივიღე შემრცხვა და იმის მერე აღარ გამიმეორებია |
Posted by: WALLON 8 Jan 2011, 03:32 | ||||
Ignited
ეს კუთხური გგონია? |
Posted by: murzakani 8 Jan 2011, 04:14 | ||||
mdogvi
ჟესტი კი არა, ჟეშტი კაცო! ვერ გასწავლეთ რა ქართული...
არც თურქები და არაბები იყვნენ სამოყვროდ მოსული, მარა გამოგვიტენეს ლექსიკონი თავისი სიტყვებით... ეგებ ახლა ავცდეთ... ერთადერთი იდი ნა ხუის ვერ შეველევი... ვერცერთი რუსი ვერ ამბობს ისე ამ სიტყვებს, როგორც ქართველი "ოე" წინსართით და თან სწორედაც რომ რუსების მიმართ - ოე! ვანია! იდი ნა ხუი რა ბიჭო!!!... - იიფ... ჟღერს... |
Posted by: Ignited 8 Jan 2011, 04:38 | ||||||
ხო, და მაგ კუთხეს "ბიზნესი" ქვია. |
Posted by: basa-ttt 8 Jan 2011, 12:03 | ||
საქართველო გაიწმინდება რუსეთისაგან ენა - რუსული სიტყვებისგან აი თქვენს ტვინს კი ნამდვილად სჭირდება "კაპიტალური გაწმენდა" x+y= ასეთ უაზრობაზე თემას რომ გახსნის კაცი, ვერ უნდა საქმე მთლად კარგად... |
Posted by: agr_bak 8 Jan 2011, 12:34 |
basa-ttt თემის რა გითხრა მაგრამ ვშიშობ ქართული ენა დღითიDღე მახინჯდება და ბოლოს რა შეგვრჩება ხელში არავინ იცის |
Posted by: mdogvi 8 Jan 2011, 15:45 | ||
murzakani
არა კოლეგა, მართალი ბრძანდებით, ოღონდ ნაწილობრივ. ,,ჟეშტი'' არის კუთხური. სულხან-საბასეული განმარტებით არის ,,ჟესტი''. |
Posted by: დათუნიკა 8 Jan 2011, 15:48 | ||
ბესიკის26
კატაობა, მაგალითად... ვფიქრობ, უნდა შეიქმნას ახალი ქართული სიტყვები, ოღონდ გამოთქმადი, დამახსოვრებადი და ადვილად მიჩვევადი... |
Posted by: _I_B_E_R_I_E_L_I_ 8 Jan 2011, 15:52 |
ორი ქართველი ნარკუშა მოსკოვში ტაქსიში ჩაჯდება. ერთი ეუბნება მეორეს: -აუ ტო..ამ ტაქსისტს რა პრაწივნი როჟაა აქ ჩემი... -კი,ტო..მაგარი პრაწივნია ჩერეზჩურ.. გადმოიღებს ტაქსისტი და ორივეს დაბეთქავს.. -აუ, ამ ჩემისამ ქართული საიდან იცოდა ტო.. -აბა, ჩემი.. |
Posted by: Amiran. 8 Jan 2011, 15:56 | ||
_I_B_E_R_I_E_L_I_
|
Posted by: mdogvi 8 Jan 2011, 15:56 |
დათუნიკა катание-ს(ანუ, როგორც თქვენ უწოდებთ-,,კატაობას'') ძალიან ბევრი ქართული შესატყვისი აქვს რუსული ენისგან განსხვავებით. გასეირნება, სეირნობა, სრიალი(ციგურებით, თხილამურებით, ციგით,ნავით),გორება(გორვა) და ა.შ. მხოლოდ მზის ამოსვლას ქართულში ცხრა-10 შესატყვისი აქვს. აღარაფერს ვამბობ ,,ვეფხისტყაოსანში'' კაცის 37 ფორმით მოხსენიებაზე. ასე, რომ ქართული, ნამდვილად არ არის ,,ღარიბი'' ენა. |
Posted by: _I_B_E_R_I_E_L_I_ 8 Jan 2011, 16:02 |
კაი სიტყვებს მოვხედავთ როგორმე.. იმას რას უშვრებით,სახელებს. რუსკას,ნანკას,მიშკას,დიმას,.და ა.შ. დღეს რუსკას რუსუდანი ან რუსიკო დაუძახო,გაუტყდება,გოიმი ხომ არ ვარო. ან ნანკას ნანა.. |
Posted by: WALLON 8 Jan 2011, 16:21 |
_I_B_E_R_I_E_L_I_ ეგ მოდაზეა, შემდეგ თაობას შეიძლება შერონი ან მიშლინი დაარქვან |
Posted by: _I_B_E_R_I_E_L_I_ 8 Jan 2011, 16:39 |
WALLON მოდა? რუსუდანს და ნანას აღარ დაარქმევენ შვილებს და ჯესიკა,შერონი,ჯენიფერი მოდაში შემოვა? |
Posted by: WALLON 8 Jan 2011, 16:43 | ||
_I_B_E_R_I_E_L_I_
რას გაუგებ ნანკა, სალომკა და პეტკა სადაც არ ესირცხვილებათ |
Posted by: nakash 8 Jan 2011, 16:50 |
გრუჩიტელი, ზაჟიგანია, სვეჩი, პრისკი, პაკრიშკის ბაბონი, სტუპიცის პაჩეპნიკი ამ სიმდიდრის ასე ნი ზა ხუი საბაჩი დაკარგვა როგორ შეიძლება იობანავროტ?! |
Posted by: A_I 8 Jan 2011, 16:58 | ||
_I_B_E_R_I_E_L_I_
ახლა რა სახელებიცაა ხომ სულ ქართულია რა (რუსუდანი არ ვიცი და დანარჩენი ჩამოთვლილიდან არცერთი არა ქართული გინდა -კა მოიმატე ბოლოს და გინდა -ჭ) ჯესიკა ბევრს არ ჰქვია და იმიტომ ხვდება ყურს, შემოვიდეს მოდა და მშვენივრა მოახდენს ეგ სახელი ინტეგრაციას როგორც სხვა დანარჩენი |
Posted by: _I_B_E_R_I_E_L_I_ 8 Jan 2011, 17:05 |
A_I ეგრე შე კაცო ქართული მზევინარი და მთვარისაა მარტო. სახელის წარმოშობა არ იგულისხმება აქ,იგულისხმება ის,რომ ქართულად რუსუდანს,რუსიკოს კი არ ეძახიან,არამედ რუსული გავლენით რუსკას,ნანკას და ა.შ. ეს არც კალკია და არც ბარბარიზმი. ესაა სულ სხვა რამ. მასე გიორგი ბერძნული სახელია და ქვა რომ ააგდო გიორგის დაეცემა თბილისში. |
Posted by: stelss93 8 Jan 2011, 17:38 | ||||||
გაგრძელება: ამერიკელი ჯონი ჩამოვიდა შტატებში რუსეთიდან, ეკითხებიან მოგვიყევი რუსებზე რა ხალხია, როგორ ცხოვრობენო. ჯონი უყვება: რუსები სხვანაირი ხალხია–ერთს ამბობენ, სხვას ფიქრობენ და სულსხვას აკეთებენო, რაში გამოიხატებაო ჰკითხეს, და პასუხი- მოსკოვში 40გრადუს ყინვაში ერთი რუსი მეორეს ეუბნება: "Одень шапку на хуй а-то уши замерзнут"–ო. * * *
მსოფლიოში მიღებული პრაქტიკაა ინგლისური ტერმინოლოგია ავტომობილებში,ავიაციაში,ტექნიკაში და საერთოდ მეცნიერებებში, რაც ჩვენც უნდა დავამკვიდროთ, რუსული უნდა ამოიშანთოს და განიდევნოს სამუდამოდ. უნდა შეიქმნას ქართული და ქართველური ენების(მხედველობაში მაქვს ქართულთან ერთად მეგრული და სვანური ენები) დაცვის და განვითარების ეროვნული სააგენტო, რომლის განკარგულებებს კანონის ძალა ექნება, სავალდებულო იქნება და დამრღვევლები დიდი ფულადი ჯარიმებით უნდა დაჯარიმდნენ. |
Posted by: patriciia 8 Jan 2011, 18:11 | ||
ბესიკის26
რატომ არის მოუქნელი? თქვი თუნუქი და რაც არის ამ თუნიქისგან გაკეთებული, ის მოაყოლე ფურცელი, ქილა და ასე შემდეგ ამ რამდენიმე წლის წინ ისე ვთარგმნე 550 გვერდი, არც ერთხელ გამომიყენებია სიტყვა "მენეჯერი", "მენეჯმენტი" ან "პრომოუშენი" ხან ფინანსურ მხარდაჭერას ვწერდი, ხან ბაზარზე გზის გაკვლევას გაკვლევა და მხარდაჭერა არ სჯობს "პრომოუშენს"? ზოგადად სიტყვათა მარაგის სიმწირის ბრალია ეგ და არა ენის მოუხეშაობის მენიუებია თარგმნილი რესტორნებში გადასარევად ქართულად: ჩაქაფული ინგ-რად : Chakafuli ქართულად: შაშკვლავი ინგ-რად: Shashkvlavi და ასე შემდეგ ნუ, რა უნდა უყო იმ ადამიანს, რომელსაც ლექსიკონში ჩახედვა დაეზარა? ფეხებით ხომ უნდა დაკიდო? არადა, საქმე საქმეზე თუ მიდგა, გამოვარდება ეგეთი შაშკვლავი და მიმტკიცებს, ძაან მაგარი ვარო |
Posted by: CSKAA 8 Jan 2011, 18:20 |
და სიტყვა მესიჯ-ზე რა აზრის ხართ? ხშირად მესმის ეს სიტყვა პრეზიდენტისგან, მინისტრებისგან, ტელეგაგადაცემებშიც ხშირად აფიქსირებენ ამ სიტყვას. არა და არის მშვენიერი ქართული სიტყვა გზავნილი. |
Posted by: ბესიკის26 8 Jan 2011, 20:25 | ||||||||
nakash რომელი სიტყვის ქართული ანალოგიც უკვე დამკვიდრებულია პრაქტიკაში,ის მაინც გამოვიყენოთ
ეს მაყუჩია და საკმაოდ კარგად ჟღერს.
საკისარი-ხომ ლამაზია?
ამათაც აქვთ ალბათ მოქნილი თარგმანი და აბა mdogviწამოგვეშველოს ოღონდც "რონოდა" და მსგავსი ხელოვნური სიმბიოზი არ გვინდა,რომელიც ვერ დამკვიდრდა ცხოვრებაში patriciia
ალბათ ,არა უშავს თუ ვიტყვი :მანქნის თუნუქი მაქვს გასასწორებელი(ჩემი მანქანა ღმერთმა დაიცვას ) მაგრამ "ხადავშიკთან" მაქვს საქმე..."სავალი ნაწილების ხელოსანთან" მაქვს საქმე ცოტა ტეხავს,არა? ამაზე ვიძახი მოუქნელს |
Posted by: WALLON 8 Jan 2011, 20:29 | ||
ბესიკის26
მესავლე წავა? |
Posted by: ბესიკის26 8 Jan 2011, 20:32 | ||
WALLON
რატო არ წავა,მარა მარტო სავლე არ ჯობია? |
Posted by: CSKAA 8 Jan 2011, 20:33 |
ქართულად როგორ იქნება похмелье? ................................................................ |
Posted by: ბესიკის26 8 Jan 2011, 20:36 | ||
CSKAA
ალბათ "ნაბახუსევი", მე არ მაქვს და არ ვიცი ზუსტად |
Posted by: patriciia 8 Jan 2011, 20:42 | ||
CSKAA
ზარხოში მაგრამ არ მგონია, ქართული იყოს პახმელიაზე გამოსვლა იქნება გამოზარხოშება ეს ხოში არ მომწონს რაღაც თურქულია აწი? |
Posted by: experto 8 Jan 2011, 20:45 |
ყველაზე მთავარი დაგავიწყდათ ტრი დე მპ ტრი ამ ფრაზებს დღესაც შეხვდებით გურჯულ სარეკლამო კლიპებში |
Posted by: mdogvi 9 Jan 2011, 00:17 | ||||||||||||||
nakash
საერთოდ- ,,გლუშიტელი'', მაგრამ სინამდვილეში- ,,მაყუჩი.
,,ზაჟიგანიე;;-ქართულად ,,.ანთება''.
სანთელი.
პრისკი შეცდომაა, უნდა იყოს- ,,ვპრისკი'', მაგრამ უმჯობესია ,,შეფრქვევა''.
საბურავის ბაბონი(სლენგია, ისევე, როგორც წინა მარჯვენა ,,გიტარა'').
უნდა იყოს სტუპიცის პადშიპნიკი, მაგრამ ქართულად არის ,,მორგვის საკისარი''. * * * CSKAA
ქართულად არის ,,ნაბახურევი'', და არა- ,,ნაბახუსევი''. |
Posted by: ბესიკის26 9 Jan 2011, 00:48 | ||||||
patriciia
ეგ უფრო სიმთვრალეს ,ბახუსს ნიშნავს... პახმელაი სხვა რამეა...
ეს ვარიანტი არც გამეგონა და მაინც ეს მგონია სწორი სანამ წყაროს არ ვნახავ
похмелье - сущ. ნაბახუსევი, ნამთვრალევი ონლაინ ლექსიკონიც ამას "ჩივა"mdogvi |
Posted by: patriciia 9 Jan 2011, 01:18 | ||||
ინჟექტორს ეძახიან მაგას, თუ არ ვცდები
მე ვიცოდი, გამოზარხოშება ნიშნავს პახმელიიდან გამოსვლას "ნამთვრალები" ალბატ ყველაზე სწორია გალაკტიონსაც აქვს "ღამენათევი და ნამთვრალები მე მივეყრდნობი სალოცავ ხატებს" |
Posted by: nakash 11 Jan 2011, 11:49 | ||
mdogvi
ბარემ "ნი ზა ხუი საბაჩი" და "იობანავროტ" იც გვეთარგმნა პ.ს. გეპეი მაქ დამთავრებული და საკისარიც ვიცი, მაყუჩიც, მუხლა ლილვიც, ბარბაცაც და ისიც... რა ქვია.. ხო ჭიახრახნული გადაცემა...აქ სულ სხვა გულის სითბოზედ გესაუბრებოდით http://en.wikipedia.org/wiki/Irony |
Posted by: Vancho 11 Jan 2011, 13:49 | ||
ზოგის შენარჩუნება ღირს. ქართულში ზოგიერთი რუსული წარმოშობის სიტყვის არსებობა ბუნებრივია. როგორც ირანული ენებიდან შემოსული სიტყვებია ქართულში, ისევეა რუსულიც. ოღონდ კუხნა არ გამაგონოთ რა |
Posted by: Jean-Baptist Grenouille 11 Jan 2011, 13:57 | ||
ლოლ რა ენის გამდიდრებაზე საუბრობთ.... რუსულის შენარჩუნებას ჯბოა ქართულის გახსენება დავიწყოთ არ დაგვჭირდება მერე კუხნა ზაჟიგალკა სასისკი და კურშკა |
Posted by: @A@ 11 Jan 2011, 13:58 | ||
WALLON
მაგაზენ თუ ფრანგულია. მაგაზინ რუსულია... )) სიტყვა თვითოს სპარსულია, დანარჩენი სახეცვლილებებია.... |
Posted by: Vancho 11 Jan 2011, 14:43 |
Jean-Baptist Grenouille ქართულში ისეთი სიტყვებია ზოგი, რომ გახსენება არ მოგინდება. жаровня - ყვერბი რომელი უკეთესად ჟღერს? |
Posted by: dondyego 11 Jan 2011, 15:29 | ||
patriciia
ეგ რაა ჯერ, მცხეთაში რესტორანში ვნახე მენიუში ღვინო- ჩინური და ინგლისურად ნათარგმნი the china wine სასწრაფოდ მიმტანი ვიხმე,აღშფოთებულმა, ეს რა უმსგავსოებაა-თქო, მანც ვერ მიხვდა და ისევ თვალაკერილი ჩინელის დაყენებული ეგონა ის ღვინო. ჩინელებზე გამახსენდა დაა მილიარდნახევრიანმა ქვეყანამ აკრძალა უცხო სიტყვების გამოყენება მასმედიასა და ოფიციოზში, მაგარმ ჩვენ, 2 000 000 000 ქართველს ვერას დაგვაკლებს უცხო სიტყვები მთავარია ნიუსები იყოს სასიამოვნო, ფართი გულუხვი და ივენთები ფეშენ დონის რააააააააა |
Posted by: PING 11 Jan 2011, 15:59 |
"საროჩკა", "ნასკი", "კრაოტი", "პოლი" - მართლაც რომ ქართველს არა ჰყავს ტოლი. "კუხნა", "ბალკონი", "ზალა", "პადვალი" - მითხარით ენა ამის ბადალი. "პესოკი", "სუმკა", "ტუფლი", "იუბკა". "რომელი გოდა ხარ?" - "თხუთმეტი სუტკა" "მოვპარე სპიჩკა - მაქვს ეს პრივიჩკა" "ლამპოჩკა", "ჩაინიკი", "კრაოტი", "სტოლი" - ამბიცია ულევია, ინტელექტი ნოლი "შოფერი", "მატორი", "პაკრიშკა", "ლიჟები". - საბა და ილია - "იმენა" გიჟები. |
Posted by: Sonya 11 Jan 2011, 17:10 | ||
x+y=
ნუ გეშინია - ამას რა დაგვავიწყებს??? რუსულ გინებას ბადალი არ ყავს! :big: იხილეთ "Антология русского мата" - ეს მართლაც საოცარი წიგნია და საინეტერესო ნაშრომიც. ტურგენევის (ტურგენევისეული ) ქალიშვილებს ვთხოვ - ნუ შეწუხდებიან. |
Posted by: Gio100 11 Jan 2011, 18:19 |
"ვედრო", როგორ არის ქართულად? ------------------------------- |
Posted by: Prankster 11 Jan 2011, 18:23 |
Gio100 სათლი |
Posted by: Gio100 11 Jan 2011, 18:27 | ||||
Prankster "სპასიბა" კარგი ხანია, ეს კითხვა მაწუხებდა...
"chegesto" ----------------------------------- |
Posted by: mdogvi 11 Jan 2011, 20:37 | ||
nakash
რაო შვილო? |
Posted by: nakash 11 Jan 2011, 21:19 | ||
არაფერი ჩემი პოსტის ირონიულ აზრს ვერ მიმიხვდი მეთქი... აი საიდანაც მაგ ტერმინების თარგმნა და განმარტება დაიწყე პ.ს. ხოდა "შვილო" გავატარეთ peace |
Posted by: bestic 11 Jan 2011, 21:27 |
ა ხულიშ ბლიად.. ტო ესტ არა, რადგან ჩვენ რასაც რუსულს ვხმარობთ ყოველდრიურობაში იმის 90 % ბილწსიტყვაობაა... ხო და ბილწსიტყვაობას რომ გადავეჩვევით არც ეგ რუსულები დაგვჭირდება და ამასთან საკუთარი დედის გინებასაც მოიშლის ბევრი... ---- ზაიბის დასკვნა დავდე მგონი... |
Posted by: Jean-Baptist Grenouille 12 Jan 2011, 09:56 | ||
მაგალითად რომელია რომლის გახსენებაც არ მოგიდნება? და თუ რომელიმე სიტყვის გახსენება არ მოგინდება და არ მოგწონს ე.ი. უნდა ჩაანაცვლო რუსულით ან ინგლისურით ან იაპონურით? და კიდევ ეს რუსული სიტყვები იმდენად ღრმად არის გამჯდარი ერის ლექსიკონში რომ რატომღაც მხოლოდ ინგლისური სიტყვები ხვდებათ ყურში ცუდად და რატომღაც აღიქვამენ რომ მხოლოდ ინგლ. ამახინჯებს ენას, იქ სადაც როდესაც ყველას ტუფლი გვაცვია რომელსაც შკაფში ვინახავთ და პერერივზე პერაშკს მივირთმევთ და პივას ვაყოლებთ, ლავ სთორის და ნიუსების მოსმენა არ უდნა იყოს ერთადერთი აღსფოთებისსაბაბი |
Posted by: ბესიკის26 12 Jan 2011, 10:10 | ||
PING
მაგარია! ვისი შემოქმედებაა? |
Posted by: Playa4life 12 Jan 2011, 11:43 | ||||
ვეთანხმები ამ მოსაზრებას...+1 გინება მხოლოდ რუსულ ენაზე. ინგლისურს რაც შეეხება ბევრი სიტყვა ფრანგულიდან არის ნასესხები, ნასესხები რა ნორმანების მიერ ინგლისის დაპყრობის მერე მოხდა ფრანგული სიტყვების დამკვიდრება, მემგონი მოდაც იყო ინგლისელების მიერ ფრანგული სიტყვების გამოყენება...ისევე როგორც აქ რუსულად ლაპარაკი ზოგიერთ ოჯახში კარგ ტონად ითვლებოდა. |
Posted by: Le Roi 12 Jan 2011, 11:46 |
ღენიალური კითხვაა კაცს რომელსაც უნდა რომ სიტყვა კრაოტი და კუხნა იყოს ქართული ან თუნდაც "ნუ..." "ვსიო" და რაც მთავარია... ყველაზე ერთგული და პრაქტიკული ბლინ! და ბლიად! მეგრელებისგან მესმის ძირითადად |
Posted by: GORI 12 Jan 2011, 12:27 |
ზოგიერთი უნდა შენარჩუნდეს, რადგან ზოგიერთი სიტყვა უაზროდ და უშნოდ ჟღერს, ჭანჭიკისა და ბურთულსაკისრის არ იყოს... აი იდინახუი და იობანივროტ და მისთანები ჯერ აუცილებლად გვჭირდება, მითუმეტეს სანამ რუს ოს აბხაზებთან საომარი გვაქვს!!! აბა პროსტო მამინ გრობს რომ აგინებს ჩემი ზემლიაკი су 24 ჩამიგდებისას პილოტს ერთ რამეთა ღირს... დადებულიყო ეგ კადრები სუფთა ქართული გინებით ეგ შარმი ხო არ ექნებოდა მაააშ!... |
Posted by: dato2008 12 Jan 2011, 12:34 | ||
ძალიან სამწუხაროა, მაგრამ ფაქტია მანქანის ხელოსანს, რომ უთხრა თალფაქები გამომიცვალეო, ან მარცხენა წინა თვალის ხუნდზე ჭილიპყური გამომიცვალეო თავში რამეს ჩაგარტყამს. ჩემი აზრით ენა უნდა გაიწმინდოს ბარაბიზმებისგან, მაგრამ არა მხოლოდ რუსული ბარბარიზმებისგან. ამ დროს კი რა ხდება: არ მოგვწონს "ვსიო", მაგრამ მოგვწონს "ოკეი" არ მოგვწონს "პაკა", მოგვწონს "ჩაო" არ მოგვწონს "კუხნა", მოგვწონს "ჰოლი" არ მოგვწონს "ჩაინიკი", მოგვწონს "მიქსერი", "შეიკერი" არ მოგვწონს "ბლიად", მოგვწონს "ფაქ" არ მოგვწონს "სუტკა", მოგვწონს "ვიკენდი" არ მოგვწონს "ნუ", მოგვწონს "იეეეს" არ მოგვწონს "გრომკოგავარიტელი", მოგვწონს "სპიკერი" არ მოგვწონს "შნური", მოგწონს "ვაიარლესი" არ მოგვწონს "ბოჟე მოი", მოგვწონს " ო მაი გოდ"
ეგ მართლაც ძალიან ცუდი თვისება ჰქონდა ზოგიერთს, მაგრამ, ჩემი აზრით, გაცილებით უარესია, დღეს, პოლიტიკოსების და ტელევიზიების მიერ ინგლისური სიტყვების ბრახუნი (იმ დროს როდესაც იგივე სიტყვების ქართული შესატყვისები არსებობს) |
Posted by: GORI 12 Jan 2011, 12:41 | ||
dato2008
კაცურად გადათარგმნე გასაგებ ენაზე რეებს ნიშნავს ეგენი? კაცი დავბერდი და არც გამიგია ეგეთი სიტყვები დღემდე... |
Posted by: dato2008 12 Jan 2011, 13:04 | ||||
სალნიკები გამომიცვალეო, ან მარცხენა ბორბალის კალოდკებზე შპლინტი გამომიცვალეო |
Posted by: >BARCELONA 12 Jan 2011, 14:12 | ||
გავასუქოთ და უკან დავუბრუნოთ |
Posted by: GORI 12 Jan 2011, 17:09 |
dato2008 სპასიბა ბრატ! ისე ჭილიპყური მაგარი კრისტალი სიტყვაა.... |
Posted by: dondyego 12 Jan 2011, 23:50 |
"რამდენამდე ადრე კი, აქა: ეს მართალია, მე შენი დედა...? რაა მართალი, მე შენი დედა...? შენზე ამბობენ, ბიჭი შეეძინაო, ეს მართალია, მე შენი დედა...? კი, კაკრაზ გუშინწინ, მე შენი დედა... მერედა, არ აღვნიშნოთ, ნაძვები მწვანე? აიღეს და აღნიშნეს. სუფრა იყო რომ? სულო და გულო: ორი პორტვეინი, მჟავე კიტრი, ორიც მოხარშული კვერცხი, პიჩენია, ორი ჭიქა, რამე. კედელზეც, ხილის კაი ნატურმორტი ეკიდა, ფოტოაპარატით დაფიქსირებული. მაგრამ ადამიანის გული – საწყაული აღუვსებელი: თითოც ხომ არ დაგველია? მეძავი. რა ვიცი მე, მეძავი. მე აქ... მე... მთელი სამოცდათორმეტი კაპიკი მაქვს... ახალი ფულით. არა, მხოლოდ სამოცდათერთმეტი ყოფილა. შენც აიღე და ბოთლები დაამატე. მეძავი. არ მაქვს მე. როგორ არ გაქვს, გუშინ დაგინახე. კარგი. ეჰ. ხოდა, ნუ, სამ პივაზე გვეყოფა, მეძავი. რაო, რა სახელი დავარქვიო? სტასიკ. ეს სტასიკს გაუმარჯოს, მე მაგის დედა. - თქვა სტასიკის მამის მეზობელმა. მეც მაგის დედა. ბევრჯერ. უკვე. - თქვა სტასიკის მამამაც. რა სჯობს კარგ ქეიფსა და დროსტარებას." სტასიკას დაბადება. გურამ დოჩანაშვილი "ორნი აქა-იქ" აი ასე უნდა თარგმნოთ რუსული საამური ბაასი ქართულად.......... |
Posted by: Makiolah 12 Jan 2011, 23:57 |
ისე თემასთან კავშირში არაა მარა რატომ არის თბილისის მერიის საიტი მარტო რუსულ და ქართულ ენებზე? და ინგლისურზე რატო არა? რუსეთუმეა უგულავა? |
Posted by: mais 13 Jan 2011, 00:00 |
ყველაზე მაგრა მაღიზიანებს -პრაზნიკები, კუხნა, შკაფი და მსგავსი სიტყვები... |
Posted by: justdoit 13 Jan 2011, 00:03 | ||
|
Posted by: mdogvi 13 Jan 2011, 00:15 |
ერთი საუკუნის წინ რუსული ენის ქართულ ენაში შემოჭრის შესახებ ირონიულად ითქვა: ,,საპოჟნიკი უგლაოში, პოლსაპოჟკებს აპაჩინკებს''. p.s. სალნიკი-ქართულად არის ჩობალი. |
Posted by: ZviZvi 13 Jan 2011, 00:21 |
თქვენ ჯერ ის ვერ გაგირკვევიათ, რა არის ბარბარიზმი და რა ნასესხობა. რომელ სიტყვებზე ამბობთ? "კუხნა" და "სპიჩკა" არის ბარბარიზმი და არა ქართული ენის ლექსიკის ოფიციალური ნაწილი, ჰოდა რა უნდა შეინარჩუნო ან "მოიშორო" რაც ისედაც არ არის? რაც შეეხება ზეპირი ხალხური მეტყველებიდან "განდევნას",როგორ წარმოგიდგენიათ ამის გაკეთება, ჯარიმებს დააწესებთ "ზაჟიგალკის" გამოყენებაზე? |
Posted by: dondyego 13 Jan 2011, 00:28 | ||
Makiolah
|
Posted by: ninaroberts 15 Apr 2012, 22:43 |
ქართულში გამოყენებული 300 რუსული სიტყვა ა აბაროტი აბგონი აკურატნი ატაშოლი ატკაზი ატჟიმანია ატხადნიაკი აჩკები ბ ბალნოი ბარადა ბეზდელნიკი ბეზპრეძელი ბეზსმერტნი ბლატნოი ბლიად ბლიჟნი ბომჟი ბოჟე მოი ბრატ ბუდილნიკი გ გალოვკა გალუბოი გარადსკოი გვოზდი გლუბოკი გლუშიტელი გონკაობა გოროდი გრომკი გულაობა დ დავაი დავალკა დაი ბოგ დალნი დაჟე დარმაედი დასტოინი დელავოი დერსკი დვერი დვიჟენია დიშოვი დურაკი დუხი დუხოვკა ვ ვაზვრატი ვაჟნი ვარავსკოი ვაფშე ვედრო ვეშჩი ვეჩნად ვზაიმნად ვზგლიადი ვზროსლი ვიგოდა ვიდზე ვინტი ვინუჟდენი ვნეზაპნი ვოჟდი ვსიო ვ სმისლე ზ ზაბორი ზადნი ზაიბალი ზაკონი ზაკუსკა ზალატოი ზამაშკა ზაპასი ზაპროსტო ზაჟიგალკა ზა რულიომ ზატო ზახოდი ზდაროვი ზემლიაკი ზვერი ზუბი ი იავნად იაზვა იასნა იბალ იბიომატ იგროკი იმენა იობნუტი იტოგში კ კაზიოლი კაკ მინიმუმ კალცავოი კანეცი კანეშნა კარენოი კაროჩე კნოპკა კრანი კრაოტი კრასავეცი კრესლო კრიშა კრუგავოი კ სტაწი კუპალნიკი კურილკა კუხნა ლ ლაბავოი ლეჟანკა ლიჩნად ლიჩნი ლომკა მ მალადეც მალადოი მალალეტკა მალატოკი მაროჟნი მოჟნა ნ ნაბერეჟნი ნაგლი ნაკლეიკა ნაროდი ნასედკა ნასკები ნაჩალნიკი ნაჩნოი ნეპრიაზნი ნესჩასტნი ნიტო ნიჩევო ნიჩია ნუ ო ოპტამ ოპიტნი ოსტრი ოტ ი დო ოჩერედი პ პაბეგი პადარკა პადიომი პადჟიგაწელი პად სოროკ პავაროტი პავაროტნიკი პაკაზი პაკალენია პაკლონიკი პაკრიშკა პალაჟენია პამიატი პა პალამ პაჟარი პარიადკა პასტაიანი პა სტარამუ პატალოკი პახაბნი პახოდკა პახოდუ პაცანი პერედაჩა პერეკური პერერივი პერესტრელკა პესნია პიანიცა პიზდეცი პლავკა პოდჩერკი პოზდნი პოლი პოლუსუხოი პოსლე პო ხუი პრაგულკა პრადვინუტი პრაზდნიკი პრარაბი პრასვეტი პრასტოი პრახადნოი პრაშუ პრაწივნი პრედელი პრიამოი პრიატნი პრიბორი პრიგავორი პრივეტ პრივიჩკა პრიკაზი პრისტავკა პრისტუპნიკი პრიხოდი პრიჩინა პრიჩოსკა პრიცელი პრობკა პროსტა ჟ ჟადნი ჟესტოკი ჟიდკოსტი ჟოპა ჟოსტკი ჟუაჩკა ჟულიკი რ რადნოი რაზბოინიკი რაზბორკა რაზგონი რაზმერი რაზრიადი რაკოინა რიადავოი რიჟა როჟა რული რუჩნოი ს სამასაბოი სამაუჩიტელი სასედი სასტავი ს ბოგამ სვარკა სვეტოი სვიაზკა სვიდანია სვეტაფორი სვეჩი სვისტოკი სინიაკი სკვაზნიაკი სკამეიკა სკრომნი სლიშკომ სლუჩაინად სმერტელნი სმირნა სნარიადი სპაკოინი სპასიბა სპასობნი სპიჩკა სპლაშნოი სპრავედლივი ს პრიეზდომ სრაზუ სროკი სტავკა სტაიანკა სტარი სტოლბა სტოლი სტრაშნი სტრელკა სტროგი სტროიკა სუხოი სხადნიაკი სხოდკა ტ ტაკ ტოჩნა ტიომნი ტო ესწ ტორმუზი ტოჩნად ტრაური ტრი დე ტრუბა ტრუპი ტუგადუმი ტუპიკი ტუპოი ტუფლი უ უდარზე უვერენი უჟასი უსლუგა შ შკაფი შლიუხა შნური შუსტრი შუტკა ჩ ჩაშკა ჩერდაკი ჩერეზ ჩერესჩურ ჩესნი ჩესტი ჩისტი ჩმორი ჩოტკი ც ცარაპკა ცვეტნოი ცვეტში ხ ხადავოი ხალასტოი ხამი ხარაშო ხვოსტი ხიტრი ხოდი ხუი სნიმ ხუი უზნაეტ |
Posted by: 7171 15 Apr 2012, 22:46 | ||
x+y=
ცვეტში სპრავედლივს ბაზრობ ბრატ. |
Posted by: HiStorian 15 Apr 2012, 22:47 | ||
|
Posted by: gulcvari 15 Apr 2012, 22:53 |
"ბარდაჩოკის" ქართული შესატყვისი არავინ იცით? |
Posted by: _I_B_E_R_I_E_L_I_ 16 Apr 2012, 00:05 |
სიტუაცია მოსკოვის ტაქსში: ორი ქართველი მგზავრობს.ერთი ეუბნება მეორეს: -აუ, ამ ტაქსის შოფერს რა პრაწივნი როჟა აქ, ჩემი.. -ჩერეზჩურ რა, ცვეტნოი ბაზარია.. ტაქსისტი მანქანას აჩერებს და ორივეს სცემს.. .................................... - აუ, ამ ჩემისამ ქართული საიდან იცოდა მაგის.. -აბა ჩემი.. კაი და ეს სიტყვები სიტყვებად,მარა... ნანკა,ნინკა,რუსკა,მიშკა,ვასკებს რა ვუყოთ? |
Posted by: tox-rex7010 16 Apr 2012, 00:16 |
ფანჯარა, ჩათლახი თურქული სიტყვაა იმდენი უცხო სიტყვაა ქართული რომელია ვერ გაიგებ ყველაზე მეტად იმაზე ვკაიფობ დიდად განათლებული პროფესორი რომ გამოდის ტელევიზიით და რუსულის გავლენით ჰ მაგივრად გ რომ ხმარობს გორმონები, ტეხნიკა და რასტვალიტელნის გასწორებაზე აღარაფერს ვამბობ |
Posted by: stelss93 16 Apr 2012, 00:26 | ||||
x+y=
სპარსულ-თათრულ-სომხურ-რუსული ბარბარიზმებით დანაგვიანებულ ქართულს შენარჩუნებული და დამატებული რუსული ენობრივი ნაგავი კიდევ უფრო დაანაგვიანებს, დღეს ქართულ ენას გაამდიდრებს ინგლისურენოვანი სიტყვები და ტერმინოლოგიები რაც გავრცელებულია ფაქტიურად ბევრ ენებში და ქართულსაც არ ავნებდა. * * * Z@G@NTi
არავითარ შემთხვევაში არ არის დასაშვები,მანქანის ნაწილებისთვის რუსული. მანქანების დეტალები და ნაწილების უმრავლესობა დასახელება და ტერმინოლოგია გარმანულ,ფრანგულ, იტალიურ, იაპონურ, კორეულ მანქანებში ინგლისურია და ჩვენში მავნე შეჩვევის და მონური ფსიქოლოგიიდან გამომდინარე რუსული უნდა იყოს? რუსული ყველაფერი უნდა საბოლოოდ მოვიშოროთ და სანაგვეზე უნდა გადავაგდოთ სამუდამოდ. |
Posted by: thug 16 Apr 2012, 20:22 | ||
//// |
Posted by: Antonioni 16 Apr 2012, 20:29 |
არ ვიცი როგორ სხვებს, მაგრამ პირადად მე მაღიზიანებს ეს პარაზიტი სიტყვა O.K. ხომ შეიძლება ქართულად თქვან -კარგი; შევთანხმდით- და ა.შ. ნუ რუსულ ლექსიკურ შემოსევაზე ხომ ზედმეტია საუბარი. თან ყველაზე საინტერესო ისაა, რომ ახალი თაობა აქტიურად იყენებს ამ რუსულ სიტყვებს. |
Posted by: ucelo 16 Apr 2012, 20:30 |
მე მგონი ის უმეტესობა სიტყვები ჩაჯდა ლიტერატურულ ქართულში რომლებიც არარუსულია თავისი წარმოშონბით მაგრამ რუსეთიდან შემოვიდა, მაგრამ ცარიზმს, ჩინოვნიკს, გულაგს და ეგეთებს რა ვუყოთ? * * * ისე, ქართული ენის სიწმინდისთვის ხელოსნებისთვის და ახლად გამოჩეკილი ე.წ.პოლიტიკოსების და ჟურნალისტებისთვის ქართულის სწავლებაა საჭირო, მაგათაგნ ინერგება ყველა თუ არა უმეტესებოა ბარბარიზმებისა |
Posted by: vaxo55 16 Apr 2012, 20:34 |
მოდი იმას მიხედოს მავანმა, ქართული ენა მარტო სადღეგრძელოების სათქმელადღა თუ გამოდგება |
Posted by: qartveli77 16 Apr 2012, 20:35 | ||
kvebis_bloki
შენ შეძლებ იმას რო ეგ სიტყვები არ გამოიყენო? შეეცადე ოკ? და რამდენჯერაც გამოიყენებ იმდენი 10 კაპიკი ჩააგდე 3 ლიტრიან ბანკაში, დამიჯერე რო მალევე აავსებ. მოკლედ ცუდი არ არის მაგრამ მაშინ ძირძველი ქართულ ენას უნდა დაუბრუნდეს ყველა და შეისწავლოს ყველაფერი თავიდან. რეს ისეთი ტენდენციააა საქართველოში რო, არავის არ უნდა რუსული მაგრამ ძალაუნებურად ხმარებაშია და უმრავლესობა საუბრობს კიდევაც. ამას ვერ მოსპობ. იცოდე რუსული და სხვა ენები მაგრამ იმეტყველე გამართულად საკუთარ მშობლიურზე. და არა ასე ,, ზავტრა წავიდეთ ვ კინო?,, ან ,,ოკ, ჩქიმ ჯიმა კაცი,,))))) |
Posted by: ucelo 16 Apr 2012, 20:38 |
თავი თუ არ შეგაწყინეთ ერთაცს ვიტყვი - რუსული იმდენად აღარაა საშიში რამდენადაც ინგლისური, უმარტივეს წინადადებაში უამრტივეს სიტყვებს ისე გადმოაქართულ გაანგისელებენ რომ გაგიჟდები კაცი |
Posted by: Antonioni 16 Apr 2012, 20:40 | ||
თან ყველაზე სასაცილო ისაა, რომ ასეთებს მიაჩნიათ, რომ ამით თავიანთ განათლებას და ინგლისურის ცოდნას გიჩვენებენ. ერთგვარ მარიაჟობას აქვს ადგილი |
Posted by: ucelo 16 Apr 2012, 20:41 | ||
vaxo55
რომელ კლასში ხარ შვილო? |
Posted by: JuvePerSempre 16 Apr 2012, 20:45 | ||
Antonioni
ყოველთვის ეგრე არ არის. გააჩნია ამას ვინ ურევს. მე მაგალითად ამჟამად ხშირად ვურევ ინგლისურს(ადრე მხოლოდ რუსულს ვურევდი) ეხლა ინგლისურს იმიტომ კი არ ვურევ რომ ვმარიაჟობ ინგლისურის ცოდნას, არამედ ამჟამად ძირითადად ინგლისურად მიწევს ურთიერთობა ჩემი მოღვაწეობის ადგილიდან გამომდინარე და ამიტომ უფრო სწრაფად, ინტიუციურად ინგლისური სიტყვები მახსენდება ეს ერთი მიზეზი და მეორე ის რომ ზოგიერთი რამე უფრო გასაგებად და შინაარსთან შესაბამისად ინგლისურ ენაზე გამოითქმის ვიდრე ქართულზე (ისევე როგორც ზოგჯერ რუსულად) |
Posted by: Antonioni 16 Apr 2012, 21:16 |
JuvePerSempre ვფიქრობ, რომ თქვენნაირები უფრო გამონაკლისია, ვიდრე საერთო ტენდენციის მაგალითი. |
Posted by: JuvePerSempre 16 Apr 2012, 21:37 |
Antonioni შეიძლება.................................................... |
Posted by: SPIRIT CRUSHER 16 Apr 2012, 21:37 | ||
|
Posted by: rati nwt 16 Apr 2012, 21:44 |
მეც არ ვეთანხმები რუსული სიტყვების ქართულში არსებობას ,ბევრი ძალიან ცუდად ჟღერს, მაგრამ ზოგი იმდენადაა გამჯდარი რომ ვეღარ ამოიღებ, მაგალითად კურტკა ძალიან იშვიათი ეძახიან ქურთუკს , უარესი ნასკი ეს უკვე ქართულად გადაქცეული სიტყვაა ,ვინ ეძახის წინდას, წინდამ ცოტა სხვა მნიშვნელობა შეიძინა, კალიასკა , ეტლს ვინ ეძახის, მანქანის ნაწილებს აღარ ჩამოვწერ : პავაროდნიკები და ა.შ რაც მინდა რომ გავარდეს არის სპიჩკა, მშვენიერი სიტყვაა ასანთი, სტოლი, მაგიდა ბევრად ჯობია მთლიანობაში ძალიან ბევრია ასეთი სიტყვა. |
Posted by: ninaroberts 16 Apr 2012, 22:48 | ||||
კარგი ხუმრობაა. თუ მართლა ვერ პოულობ მათ შესატყვისებს, აჰა: ჩაიდანი, დროებით, მაგიდა, სამზარეულო, სააბაზანო, მორჩა, მოკლედ. |
Posted by: attool 16 Apr 2012, 22:59 |
შეძლებისდაგვარად ჩვენი უნდა გვქონდეს, თუარა რაცაა ეს გამოვიყენოთ, დეფაულტი, უმოლჩანია.. მაინცდამაინც რუსული არაა აქ საქმე, არ გვაქ და შეეცი |
Posted by: asaf 21 Nov 2019, 18:49 |
რას ნიშნავს იბიომაწ? ამ ბოლო დროს ამეკვიატა ეს სიტყვა მაგრამ რომ დავფიქრდი მივხვდი რომ მნიშვნელობაც არ მესმონა. |
Posted by: serpeverde 21 Nov 2019, 19:00 | ||
ენა კი არ მდიდრდება ენაცვლება ქართულს, მესმის შესატყვისი არ გვქონდეს მაგრამ პრივეტ , კაროჩე დაჟე და ასეთი სისასტიკეები ამოიძირკვოს ჯობია |
Posted by: vaxo55 21 Nov 2019, 20:10 | ||
ამის დედა ... საერთოდ სამი სიტყვით,მოდერმა რომ აკრძალა,რუსულ ენაზე შეიძლება პოემის დაწერა. |
Posted by: akina 21 Nov 2019, 22:46 |
იბიომაწ შენი დედაც... არ ნიშნავს? მაგ. რას აკეთებ იბიომაწ (შენი დედას შე....) |
Posted by: girvan_88 21 Nov 2019, 22:55 |
რუსული სიტყვები კი არა ჩემი რომ იყოს დახვრეტა იქნებოდა ყველა არაქართულ გამოყენებულ სიტყვაზე დიდი სიამოვნებით დავაბრუნებდი ძველ მივიწყებულ ქართულ სიტყვებს ქართულ ენაში და ვისწავლიდი პ.ს. ლოკაცია აღნიშნული პერფორმანსი თბილისის სხვადასხვა ლოკაციაზე ჩატარდება. ხთფუ საკუთარი ნებით ამოაგდეთ სალაპარაკო ენიდან სიტყვა ადგილმდებარეობა და ლოკაცია გატენეთ. მარტო ამ ერთი მოლეკულური მაგალითიდან ჩანს როგორ გკიდიათ საკუთარი ქვეყანა ბიძინა უნდა ყავდეს ეგეთ ერს სამარადჟამოდ |
Posted by: muammar_caddafi 22 Nov 2019, 01:52 |
არ მიყვარს გინება და ბილწსიტყვაობა, მაგრამ რუსულ გინებას მაინც სხვა ხიბლი აქვს, ყველაზე ბინძურად რომ არ შევიგინოთ და მარტო ема е რომ ვიკმაროთ, ისიც ჟღერს ტკბილმწარედ. მხოლოდ რუსული ბარბარიზმები კი არა, ზოგადად ყველა ბარბარიზმი უნდა განიდევნოს ქართული ენიდან, ანუ ის არაქართული სიტყვები, აგრეთვე არაქართული სიტყვათწყობა, რომლებიც ვერ შეითვისა ენამ და ყურს გვჭრის. |
Posted by: სტაფორდტერიერი 22 Nov 2019, 01:59 | ||||
akina
შენ რაც დაწერე, ეგაა - იობტვაიუმატ. ეხლა ბანი არ დამადოს ჩვენმა კომუნისტმა მოდერმა. არავის ვაგინებ, ვასწავლი |
Posted by: AraGviani 22 Nov 2019, 12:15 |
გარშოკი წაიღეთ და პალაწიორიც წაიყოლეთ რომ გახვალთ. კარს ჩვენ მოვხურავთ. საკუთარის დიდი ნაწილი დავიწყებულია და ენა გატენილია სხვადასხვა უცხო სიტყვებით, რომლებსაც ყური იმდენად მიეჩვია, ქართული გვგონია. სუფრა და ქეიფი ავიღოთ თუნდაც. აღარ გვინდა მეტი. საკუთარ ენას მივხედოთ. თუმცა, რაც არ უნდა შუაზე გავიხეთ, ენა მუდმივად იცვლება. რაღაც ემატება, რაღაც იკარგება. ასე იყო და ასეა ყველა ენაში. ჩვენ უბრალოდ ძალიან მახინჯი მიდრეკილება გვაქვს ყველაფერი უცხოს გაღმერთებისა. საუკეთესოს აღმნიშვნელ სიყტვაშიც კი ჩანს ეს ავადმყოფური მიდრეკილება - საუკეთესოს საუცხოოს ვეძახით. |