gambler70იუსტიციის სახლში ვიყავი საცხოვრებელი ადგილის ცნობაზე და 10 დღეში უფასოა, ჩვენთან რუსულად თარგმნას და დამოწმებას კიდევ 6 დღე უნდა და 60 ლარი ჯდებაო
მოკლედ, შენი ცნობის მსგავსი უნდა გავუგზავნო და დაბლა ბეჭდის გასწვრივ რომ წერია:
Перевод с грузинского языка на русский
верен и соответствует его оригиналу
ამის ქვეშ ხელმოწერამდე და ბეჭდამდე როგორ წერია?!
ალბათ მთარგმნელობითი ბიური ეს და ეს და მთარგმნელი ესა და ეს?!
თუ როგორ უნდა მაგ ფრაზის ფორმულირება?
M-I-K-Iპროლონგაცია რომ გააკეთო?
This post has been edited by WP-Rex on 3 Apr 2015, 21:50