თუ გადათარგმნის ვინმე, მარტო იმ გადათარგმნილს წაიკითხავს, სხვას ვერაფერს და რა აზრი აქვს ?
შეიძლება არ აინტერესებდეს ის მანგა, სხვა რამის წაკითხვა უნდა
ათასობით მანგაა, ყოველდღიურად ემატება და ამდენის რო თარგმნით, კიდევ მაგდენი დარჩება
მითუმეტეს, არაა ისეთი რთული ინგლისურით დაწერილი, 80% ნახატია, ცალკეული სიტყვების თარგმნა შეიძლება
ანუ ელემენატრული სიტყვები, რომ იცოდე გაიგებ მანგას.
მე კი არ ვეწინააღმდეგები თარგმნას, დრო, რომ მქონდეს მეც ვთარგმნიდი მაგრამ უაზრობაა, დროის ფუჭი ხარჯვაა
ჯობია ეგ დრო კითხვას მოანდომოთ, ვიდრე თარგმნას