ერთ იტალიელ ბიჭთან მქონდა ამას წინებზე საუბარი ყველასთვის ცნობილ და საყვარელ ფილმზე
იტალიაში აფიშებზე ფილმი გამოვიდა როგორც ასე : Mamma, ho perso l'aereo ანუ ''Mom I missed the plane''
რადგან ფილმის ორიგინალური დასახელების სიტყვა- სიტყვით გადათარგმნის შემთხვევაში როგორც ეს იტალიელი ბიჭი მიმტკიცებდა არავინ მივიდოდა კინოთეატრებში რადგან სასაცილოდ ჟღერს იტალიელებისთვის

,მე მაინც არ მესმის რატომ ჟღერს სასაცილოდ მაგრამ ფაქტია
დაგუგვლებს არ ვართ ფლიზ , ისე გამოიცანით რა ფილმზეა საუბარი ? ^^