უი თარგამნიც უპოვე ოგონდ მე არ გადამითარგმნია..მშვენიერია რუსულადაა......
"Всё вроде то же, но нет Его1…"
Эх, помнится, когда-то все мы были [как] Вальтер2,
И месили цемент [на строительстве железной] дороги Брчко-Банович3.
А сейчас, когда любой чувак4 может носить бюстгалтер,
Думаю, а на хрена нам сдалась эта демократия?
Ах, какие же мы все придурки… (боснийский)
Я слышала, что они там в Белграде
Смотрят "Виллу Мария"!5
Но только не понимаю, почему6
Они это[т фильм] называют
"Ястреб среди сумасшедших баб"?7.
А нашу красивую8 каждый день
В Европу сватают,
Только у нас на всех тусовках,
Почему-то крутят туретчину9… (хорватский)
Всё вроде то же, но нет Его…
Опять "[Биело] Дугме" [поёт] с Брего[виче]м10,
Лето жаркое, зима полна снега,
Всё вроде то же, но нет Его...
А что бы я сделала,
Так это поделила бы
Эту мою страну на шесть республик,
Но так, чтобы столицей была Подгорица11,
И чтобы каждый день был бы выходным,
Кроме пятницы, когда бы проводилась
Подготовка к отдыху в уикенд!12. (черногорский)
Все мы любили Его,
А в конце все плакали.
Мы до сих пор храним
Его портреты на стенах кафан13.
Когда все забыли о Нём,
Скопье помнил.
А сейчас многие хотели бы вернуться [назад],
Но нет – этого больше не будет…14 (македонский)
Всё вроде то же, но нет Его…
Опять "[Биело] Дугме" [поёт] с Брего[виче]м,
Лето жаркое, зима полна снега,
Всё вроде то же, но нет Его...
У нас всё было в порядке и тогда, и сейчас,
У нас определённо всё в порядке15.
На Новый год приезжаем в Белград,
Посещаем "Дом Цветов"16,
Пьём кофеёк в "Меркаторе"17,
Чувствуем себя как дома.
Да, товарищ "Старый"18, ты был крутой чувак… (словенский)
А могли же мы [поехать] хоть в Токио19,
[Совали везде свои длинные] носы, как у Буратино,
Льстили нам все – больше некуда20,
А Он – льстил [нам] лучше всех…
И мы [в ответ] пели Ему песни,
[Каждый раз] ждали Его из Африки21.
Было у нас море, и чем же было плохо[?]22
А теперь – Ада Цыганлия…23 (сербский..
სოციალისტები....
This post has been edited by old castle on 3 Jun 2008, 17:14