დაპირებული შალვა და გიორგი კოკოჩაშვილების წიგნი
ეძღვნება ჩემი და ქუინის მეგობრობის 25 წლისთავს
საოცარი ”ქუინი”~32 მბ
clickInnuendoOne two three four
Ooh ooh
While the sun hangs in the sky and the desert has sand
While the waves crash in the sea and meet the land
While there's a wind and the stars and the rainbow
Till the mountains crumble into the plain
Oh yes, we'll keep on trying
Tread that fine line
Oh, we'll keep on trying
Yeah
Just passing our time
Ooh ooh
While we live according to race, colour or creed
While we rule by blind madness and pure greed
Our lives dictated by tradition, superstition, false religion
Through the eons and on and on
Oh, yes, we'll keep on trying, yeah
We'll tread that fine line
Oh oh we'll keep on trying
Till the end of time
Till the end of time
Through the sorrow all through our splendour
Don't take offence at my innuendo
Duh duh duh duh duh duh duh
Duh duh duh duh duh duh duh duh duh duh duh
You can be anything you want to be
Just turn yourself into anything you think that you could ever be
Be free with your tempo, be free, be free
Surrender your ego - be free, be free to yourself
Ooh ooh, yeah
If there's a God or any kind of justice under the sky
If there's a point, if there's a reason to live or die
Ha, if there's an answer to the questions we feel bound to ask
Show yourself - destroy our fears - release your mask
Oh yes, we'll keep on trying
Hey, tread that fine line
(Yeah) yeah
We'll keep on smiling, yeah
(Yeah) (yeah) (yeah)
And whatever will be - will be
We'll just keep on trying
We'll just keep on trying
Till the end of time
Till the end of time
Till the end of time
ესეც ჩემი მოკრძალებული თარგმანი
გ ა დ ა კ რ უ ლ ა დ მ ი ნ ი შ ნ ე ბ ასანამ ცხელი მზე კიდია ცაზე და უდაბნოში კვლავ არის ქვიშა
სანამ ზვირთები გრგვინავენ ზღვაში და ეხლებიან მარადჟამს მიწას
სანამ ქრის ქარი, ბრწყინავს ვარსკვლავნი, ცაზე გაშლილა კვლავ ცისარტყელა
სანამდე მთები და მწვერვალები არ ჩამოშლილან ვაკეზე ყველა
ჩვენ შეუპოვრად ვაგრძელებთ ცდას
მივყვებით ცხოვრების მშვენიერ გზას
ჩვენ შეუპოვრად ვაგრძელებთ ცდას
სიცოცხლის ბოლომდე განვაგრძობთ სვლას
ვიდრემდის რასა, ფერი და მრწამსი ყოფნა-არყოფნას განაგებს ჩვენსას
ვიდრე გვიმონებს ბრმა შეშლილობა, სიხარბე ჩვენი ძირს გვითხრის დღესაც
ვიდრე კვლავ გვმართავს ცრუ რელიგია, ტრადიციები, ცრურწმენა ჩვენი
დასაბამიდან მოვდივართ ასე და კვლავ ულმობლად მიჰქრიან დღენი
ჩვენ შეუპოვრად ვაგრძელებთ ცდას
მივყვებით ცხოვრების მშვენიერ გზას
ჩვენ შეუპოვრად ვაგრძელებთ ცდას
სიცოცხლის ბოლომდე განვაგრძობთ სვლას
რადგან დიდებით და მწუხარებით სავსეა გული
ნუ გეწყინება ეს გადაკრულად მინიშნებული
ნუ ნუ ნუ ნუ ნუ ნუ ნუ
ნუ ნუ ნუ ნუ ნუ ნუ ნუ ნუ ნუ ნუ ნუ
და შენ მიაღწევ დასახულ მიზანს,
რისთვისაც იბრძვი, რისკენაც ილტვი,
მხოლოდ იქეცი იმად, რადაც გსურს
და შენ ოდესმე იქნები იგი _
იყავი მარად შენს ტემპთან ლაღად,
განთავისუფლდი, განთავისუფლდი
სიმშვიდე ჰპოვე საკუთარ თავთან
მიიღე კარგი, განაგდე ცუდი
თუ არის ღმერთი ამ ცისქვეშეთში ან სამართალი თუ არის კიდევ
თუ არის არსი ან გამართლება ამ სიცოცხლისა თუ სიკვდილისა
თუ იმ კითხვებზე არის პასუხი, რასაც ოდესმე შენს თავს კითხავდი
ჰპოვე შენი მე, ნუ გეშინია, შორს მოისროლე შენი ნიღაბი
ჩვენ შეუპოვრად ვაგრძელებთ ცდას
მივყვებით ცხოვრების მშვენიერ გზას
ვაგრძელებთ ღიმილს, ვაგრძელებთ სიცილს
და რაც უნდა მოხდეს კიდევ, ვინ იცის
ჩვენ კვლავ შეუპოვრად ვაგრძელებთ ცდას
დასასრულამდე,
დავიწყებამდე,
ამ გზის ბოლომდე განვაგრძობთ სვლას.
თხუთმეტი წლის წინ ვთარგმნე...
ეეჰ.....