კი, როგორ არა, მაგრა აიტაცა საბჭოეთმა

ლენინი არ იყო, რომ ამბობდა, ინტელიგენცია Говно-აო?
აგერ, მაგის წერილი გორკისადმი:
Интеллектуальные силы рабочих и крестьян растут и крепнут в борьбе за свержение буржуазии и её пособников, интеллигентиков, лакеев капитала, мнящих себя мозгом нации. На деле это не мозг, а говно. «Интеллектуальным силам», желающим нести науку народу (а не прислуживать капиталу), мы платим жалование выше среднего. Это факт. Мы их бережём. Это факт. Десятки тысяч офицеров у нас служат Красной Армии и побеждают вопреки сотням изменников. Это факт.
პარალელები თავად გაავლე, ლენინის გამონათქვამები ვისას ჰგავს.
ა, კარდუ ბატონო, მაგის განმარტება რომ გიყვარდა და აღარ გიყვარს იმ ენაზე
Термин интеллиге́нция используется в функциональном и социальном значениях.
В функциональном (изначальном) смысле слово использовалось в латинском языке, указывая на широкий спектр мыслительной деятельности.
В социальном значении слово стало использоваться с середины или второй половины XIX века в отношении общественной группы людей, обладающей критическим способом мышления, высокой степенью рефлексии, способностью к систематизации знаний и опыта.
Во множестве словарей формулируется как слой «людей, профессионально занятых умственным трудом».
ეს კიდევ იმ ენაზე, ნაპარავი ცხენივით რომ მალავდი მაგის სიყვარულს და ბოლო წლებია გამოაშკარავე
Intelligence derives from the Latin verb intelligere which derives from inter-legere meaning to "pick out" or discern. A form of this verb, intellectus, became the medievаl technical term for understanding, and a translation for the Greek philosophical term nous. This term was however strongly linked to the metaphysical and cosmological theories of teleological scholasticism, including theories of the immortality of the soul, and the concept of the Active Intellect (also known as the Active Intelligence). This entire approach to the study of nature was strongly rejected by the early modern philosophers such as Francis Bacon, Thomas Hobbes, John Locke, and David Hume, all of whom preferred the word "understanding" in their English philosophical works.[2][3] Hobbes for example, in his Latin De Corpore, used "intellectus intelligit" (translated in the English version as "the understanding understandeth") as a typical example of a logical absurdity.[4] The term "intelligence" has therefore become less common in English language philosophy, but it has later been taken up (without the scholastic theories which it once implied) in more contemporary psychology.
ისე თემა რა დაიქოქა?

და გუგავა მართლა დინების საწინააღმდეგოდ აცურდა?