ასევე жинка(ასოცირებული რუსულ жена-სთან) - არის უკრაინულად ქალი.
უკრაინული чоловік - ქმარი , თუმცა чоловече - კაცების(მაგალითად პერუკარნია ანუ საპარიკმახერო)...
ეს ყველაფერი ოდიდგანვე აღიზიანებდა უგრო-ფინების მონღოლებთან ნაჯვარებს და მათი ჭკუით დაცინვის საგანი იყო უკრაინსკა მოვის...
სიტყვა "ტაბურეტკა" -ც არ აქვთ ხეირიანი უკრებსო - იღრიჯებოდნენ - " პიდსრალნიკს"ეძახიანო

ვითომ "ტაბურეტი" რუსული იყოს

ჩაესხათ ყიაში?... ჩემი უკრაინელი რუსები უკვე კაი წლებია "მოვაზე" ბალაკაობენ

პ.ს. სხვათა შორის ქართულსაც გამოჰკრავდნენ ხელს თავიანთი ჭკუით ღადაობაში : ყველაფერი უკუღმა გაქვთო -
Мама(რუსული - დედიკო)- у вас Отец...
Деда(რუსული ბაბუ) - у вас -Мат...
20 წელი ვიმუშავე დედარღნიანებთან ერთად ... მაგრამ არა რუსეთში
This post has been edited by ბესიკის26 on 10 Aug 2022, 16:36