ია ტაკ დოლგო ხახატალსა
«Почему Россию называют «слабым гусем» в китайских соцсетях?»
Мем «слабый гусь» 菜鹅 становится все более популярным среди некоторых военных блогеров и пользователей Weibo, сигнализируя об изменении настроений в Интернете относительно позиции России и ее вооруженных сил.
События, связанные с военной операцией на Украине, стали постоянной темой в китайских социальных сетях, где военные блогеры, ученые, политические обозреватели и обычные пользователи сети делились своими взглядами на конфликт.
В феврале 2022 года многие комментаторы Weibo выражали антивоенные настроения и опасения по поводу положения украинского народа и проживающих на Украине китайских соотечественников.
В то же время росла группа китайских пользователей сети, которые заявили, что поддерживают Россию. Многие восприняли российское военное вторжение на Украину как предупреждение Тайваню, полушутя написав, что китайские войска могут прибыть утром, объединение будет завершено к полудню, и что все они поднимут флаг и будут петь национальный гимн вместе на следующий день.
Но теперь, семь месяцев спустя, ясно, что российская «специальная военная операция» на Украине — это что угодно, только не быстрая «победа».
За последние месяцы настроения в сети относительно войны на Украине изменились, и теперь больше внимания уделяется слабости российской военной стратегии. Больше стало голосов, критикующих тех, кто поддерживает Путина. И все больше людей заявляют, что видят мало шансов на победу России в этой войне.
Термин, который постоянно появляется в этих дискуссиях, — это «Слабый гусь» (菜鹅 cài'é ). Он представляет собой игру слов на 菜俄 (также cài'é ), что означает «Слабая Россия» и является сокращением от «слабая русская армия» («俄军很菜»). Хотя «菜» ( cài ) на самом деле означает «овощ», на сленге оно также означает «бедный» или «слабый», когда используется в качестве прилагательного.
Термин «слабый гусь» начали использовать некоторые китайские политические и военные блогеры после того, как обнаружили, что российская армия продвигается гораздо медленнее, чем они ожидали. В последнее время вместо «слабый гусь» стал чаще употребляться термин «слабая Россия» (поэтому 菜俄, а не 菜鹅; для ясности мы будем переводить их оба здесь как «Слабый гусь»). Россию обычно также называют «большим гусем» в Китае (大鹅).
Те, кто использует термин «Слабый гусь», не обязательно настроены антироссийски, — они просто используют это слово в качестве шутки и комического облегчения военного конфликта, который тянется гораздо дольше, чем ожидали китайские пользователи сети.
Не все в Weibo ценят такие шутки. «Российско-украинский конфликт — это не какое-то развлекательное варьете», — написал блогер с более чем 220 тыс. подписчиков, критикуя тех, кто использует войну как источник развлечения с Путиным в главной роли.
(Перевод БЛ с китайских источников)
https://m.vk.com/wall-57302136_1867065
War is peace.
Freedom is slavery.
Ignorance is strength.
1984