ისა და რა მაინტერესებს "ჯახი" არავის მოგეწონათ მემგონი და რა სიტყვა უნდა ჩაესვათ აბა თქვენი აზრით?
იშვიათად ვწერ მაგრამ ხშირად ვკითხულობ ხოლმე და მუდმივად ასეა, თითქმის არასოდეს არ მოსწონს არავის თარგმანი
ერთია აზრის სწორად გადმოცემას რომ ვერ ახერხებენ და უაზროდ თარგმნიან, სწორად ნათარგმნი კიდე ყურს რომ არ "ხვდება" ეგ მეორე
სამწუხარო ტენდენციაა ამ განყში და ნეტა მარტო ეს განყი იყოს პრობლემა
თითქმის ყველა იმას იძახის ეს ცუდი თარგმანია ის არ ვარგა ცუდად ჟღერს, ქართულად ###ობაა და ა.შ.
აქაც ყველა იმას წერდით რა ჯახად როგორ თარგმნესო და რომელმა დაწერეთ აი ეს სიტყვა უნდა ჩაესვათო?

ქლეშ არის პირდაპირი მნიშვნელობით შეჯახება, შერკინება, დატაკება, თარგმნეს ისე როგორც უნდა ეთარგმნათ, შეიძლებოდა შერკინებად თარგმნა მაგრამ ჩემი აზრით ჯახი "აკვდება" ქლეშს
წიგნებს არ ვკითხულობ პოხ მარა მაინც
არა იმენა ქლეშ ოფ ზე კინგს უნდა ყოფილიყო და უფრო აღფრთოვანდებოდა ხალხი
სად მეფეთა ჯახს რომ დააშეარებ ტიტლიკანა დეინერისის სურათით და და სად ქლეეეეეეეეეშ ოფ ზე ფაკიიინგ კინგს

პ.ს. ახლა დავასრულე მესამეჯერ ყურება, მეთქი ნელნელა გამოვიზოგავ ახალ სეზონამდე თქო და 3 დღეში ვუყურე

sorry for an unpopular opinion
Whichever comes first, for better or worse, He's married to the game, like a fuck you for christmas. His gift is a curse, forget the earth, he's got the urge to pull his dick from the dirt and fuck the whole universe