1) [HGM] PAINKILLER–მა თქვა რომ ტერმინების უმეტესობას თარგმნა არ უნდა – ჩვენ, პრადვინუტებს, თურმე ისედაც გვესმის (ისე, სიმართლე გითხრა, მე ბევრი, ძალიან ბევრი სხვადასხვა სპეციფიური ტერმინი მესმის – ეს არ ნიშნავს იმას, რომ ბებიაჩემსაც ესმის). კიდევ მეშვიდასედ ვიმეორებ – ეს პროექტი არაა გამიზნული პრადვინუტებისათვის – პირიქით....
2) ამ პროექტის დაძვრას ბევრი ფული, დრო, ენერგია და რესურსი უნდოდა – და ზუსტად ეგ ქნა UGT-მ....
3) ისე, მე სადაც შევსწრებივარ, UGT ამბობს რომ ეს ნამუშევარი WIN-KA ჯგუფს ეკუთვნის (და არა მარტო UGT-ს) (Copirigtht to Gioalkhaz and others....)...
4) ხოო, ირაკლა ტელეზვეზდააა – ბაზარი არაა... ROFLMAO
4) tamunia_ch შენ ვინ ხარ?

და for P.S. დადეთ ვისაც უკეთესი ვინდავოზის თარგმანი გაქვთ და პირადად მე ვარ გარანტი, რომ ქართულ ლიპში თქვენი ვერსია მოხვდება...
"Igitur Qui Desiderat Pacem, Praeparet Bellum"... (c) Vegetius De Rei Militari III