:უპ: :უპ: :უპ:
აუ ეს არ შეუცვლიათ ჩემი

» სპოილერის ნახვისთვის დააწკაპუნეთ აქ «
ანუ აქ იცით პრობლემა რაშია? თავად მულტფილმი ძალიან კარგია,უბრალოდ სხვა კულტურისთვის ნორმალური სახელი ჰქვია,ჩვენთან კუბოს სულ სხვა მნიშვნელობა აქ,აქ უბრალოდ ადაპტირება უნდა გააკეთო - დაეწერათ "ქუბო" რა იქნებოდა რა

აბა რა გამოდის - "შვილო,რას უყურებ?" - "საბავსვო მულწიკს დედიკო" - "რა ჰქვია მაგ მულწიკს?" - "კუბო"

არა,წინა გვერდებზე რაც დაიწერა,ეგეთი საშინელება არაა ესა რა თქმა უნდა,უბრალოდ ბავშვობაში ვუყურე ამ მულწიკს და დღემდე იგივე სახელი აწერია,კაით რა,თვითონ ესენიც ხო უყურებენ ფილმებს,ხო ყავთ ბავშვები