Али Карими: "Стараюсь всегда достичь всего того, к чему стремлюсь."Он – лучший футболист Азии 2004 - и новый любимец болельщиков "Баварии". В данном интервью иранец рассказывает о себе и своем быте в Германии.
Kicker: Здравствуйте, Али. Как Вы пришли в футбол?
Карими: Я жил в небогатом районе Тегерана. Отец был простым служащим, теперь он на пенсии, моя мать - домохозяйка. У меня трое братьев и сестра. По моим шагам пошел один из моих братьев, он вратарь тегеранского клуба "Пирузи". Сам я, сколько себя помню, все время гонял мяч на улице. А в 12 или 13 лет я присоединился к первому своему клубу.
Kicker: Вы пришли туда с братом или с друзьями?
Карими: Нет, я решился в одиночку. Сперва было трудно, но затем я привык.
Kicker: Когда Вы впервые почувствовали, что профессиональная футбольная карьера Вам по плечу?
Карими: Еще юношей я не смотрел на футбол как на единственное дело всей своей жизни, но в 19 лет, когда подписал первый профессиональный контракт я понял, что этот вид спорта может поменять всю мою жизнь. К тому же, хочу отметить, что стать в Иране хорошим футболистом очень трудно. По сравнению с Германией футбольная структура на моей Родине не очень-то и развита. Молодым футболистам приходиться лезть из кожи и работать до седьмого пота, чтоб добиться признания. Я доволен, что мне удалось достичь кое-каких успехов.
Kicker: А кем бы Вы хотели стать, если бы не получилось с футболом?
Карими: Даже и не знаю.
Kicker: Насколько в Иране популярен футбол?
Карими: Это один из значимых видов спорта в моей стране.
Kicker: Что еще может конкурировать с футболом?
Карими: Волейбол - и борьба.
Kicker: Любите ли Вы борьбу?
Карими: Нет, не люблю. Мне не нравятся такие виды спорта.
Kicker: Достигнув кое-каких высот на Родине, Вы, к удивлению многих, устремились не в Европу, а в Дубаи. Почему Вы так поступили?
Карими: Руководство "Аль-Ахли" проявило ко мне повышенный интерес и я не раздумывая перешел в этот клуб. Я провел в этой арабской стране 4 прекрасных года.
Kicker: Да, Вы там неплохо зарабатывали.
Карими: Деньги, конечно, одна из основ жизни. Но для меня скорее второстепенная, футбольный рост, все же, главнее.
Kicker: Опишите эмоции, когда Вы впервые услышали о заинтересованности в Вас мюнхенского гранда?
Карими: Я очень обрадовался, ведь "Бавария" принадлежит к 5 лучшим клубам мира. Каждый футболист мечтает оказаться в составе этой команды.
Kicker: Но первые реакции в Германии были полны скептицизма. Ваш тренер по прежнему клубу немец Винфрид Шефер нарек Вас индивидуалистом, пренебрегающим командной игрой.
Карими: Переход в "Баварию" является для меня шансом доказать своей игрой всем своим критикам, что они не правы в своих суждениях обо мне.
Kicker: Неделю назад, в Леверкузене, Вам уже удалось кое-что доказать.
Карими: Да, я забил гол, но это лишь начало. Постараюсь прибавлять от матча к матчу и выдавать много хороших игр.
Kicker: Стало ли для Вас неожиданностью так быстро оказаться в центре внимания?
Карими: Переходя в "Баварию" я ожидал повышенного внимания к своей персоне, но это меня не пугает. Я полон мотивации и хочу выиграть с клубом много титулов.
Kicker: Дриблинг всегда считался Вашей визитной карточкой. Что нового Вы открыли для себя, перейдя в мюнхенский гранд?
Карими: Магат сразу же попросил меня больше играть на команду.
Kicker: Как Вы думаете, легко ли будет прижиться в бундеслиге техничному футболисту?
Карими: Нет, в современном футболе кроме техники игрок должен обладать хорошей физической готовностью и желанием бороться до последнего.
Kicker: Кто для Вас является примером для подражания?
Карими: Я полузащитник и отмечу коллег по амплуа – Роналдиньо и, конечно же, Зидана.
Kicker: У вас контракт с "Баварией" подписан лишь на год. Что нужно для того, чтобы задержаться в Мюнхене на более длительное время?
Карими: Надо стать игроком основного состава, демонстрировать хорошую игру и усердно работать на тренировках. Весь этот труд, думаю, не остается незамеченным руководством, тренерским штабом и болельщиками клуба.
Kicker: Вы и словом не упомянули о титулах...
Карими: Конечно же, я хочу выиграть титулы. Салатницу, Кубок Германии и Лигу Чемпионов. "Баварии" по силам победить в самом главном турнире Старого Света.
Kicker: А что Вы планируете после сезона 2005/2006?
Карими: Я хочу достойно выступить на мундиале в Германии со сборной Ирана. Мы уже попали на этот турнир и постараемся не упасть лицом в грязь. О новом контракте с "Баварией" я скромно умолчу.
Kicker: Али Карими довольно известен как футболист, а как человек не очень. Расскажите о Вашем быте и пристрастиях.
Карими: В них нет ничего необычного. В свободное время стараюсь отдыхать и набираться сил к предстоящим матчам.
Kicker: А поконкретнее?
Карими: Люблю смотреть телевизор, заниматься шоппингом.
Kicker: Вам, наверное, трудно смотреть программы на немецком языке.
Карими: В основном я смотрю трансляции футбольных матчей и к тому же есть несколько арабских каналов.
Kicker: Ваша жена и оба сына все еще находятся в Иране. Не скучаете ли Вы по ним, прибывая вечером в пустую квартиру?
Карими: Да, конечно. Но я профессиональный футболист и должен быть готовым к таким тяготам. К тому же, через месяц моя семья прибудет в Мюнхен и мы вновь будем вместе.
Kicker: Что отличает типичного иранца от типичного немца?
Карими: В Германии царит порядок и пунктуальность.
Kicker: Это похвала или критика?
Карими: Первое, я нахожу это очень положительным.
Kicker: А что Вам еще нравится?
Карими: Честность, люблю делать людям добро. Ненавижу зло.
Kicker: Перейдя в "Баварию" Вы как-то упомянули, что разговорник немецкого языка станет для Вас настольной книгой. Каковы Ваши успехи и когда Вы дадите интервью на немецком языке самостоятельно без помощи переводчика?
Карими: Немецкий язык не из легких, но я постараюсь его выучить как можно быстрее. Обещаю.
* * *
T-Com Croatia – FC Bayern 0:2 (0:1)
FC Bayern: Kahn (46. Rensing) – Salihamidzic (24. Ottl), Lucio, Ismael, Hargreaves (46. Lizarazu) – Karimi (46. Deisler), Jeremies (46. Sagnol), Ballack (46. Scholl), Zé Roberto (46. Schweinsteiger) – Guerrero, Makaay
Zuschauer: 40.000
Tore: 0:1 Zé Roberto (25.), 0:2 Makaay (77.)