მთიულაკარგით გადავთარგმნი (მოდერ ვორნი არ დამადო უხამსი სიტყვებისთვის)
ესეიგი
დიალოგი
-საუბრობ ინგლისურად?
- კი
- შენი სახელი?
- აბდულ ალ-რასიბი (არაბია რა)
- სქესი ?
- 3ჯერ - 5ჯერ კვირაში
- არა , მე ვიგულისხმე - კაცი თუ ქალი (ანუ რომელი ხარო?)
- ააა , კაციც, ქალიც , ხანდახან აქლემიც
- სუფთა ძროხა ხარ !
- კი ძროხაც , ცხვარიც , ცხოველები უფრო ხშირად ხოლმე
- ფუ რა საშინელებაა (არ არის ეს ცუდიო ? )
- ცხენურად , ძაღლურად , ნებისმიერ პოზაში (სექსს გულისხმობს)
- უი საყვარელო (საწყალოს მიზნით უთხრა)
- არა არა , ირემი სწრაფად გარბის
იტოგში ინგლისური თუ არ იცი ვერ მოწვავ რომ სასაცილოა
მე კიდევ თარჯიმნის ნიჭი არ მაქვს

იქნებ ვინმემ წესიერად გადათარგმნოს.
* * *
აჰათ ბარსას ფანებო გამხიარულდით

პ.ს ეს უბრალოდ კარგი განწყობისთვის , ოფფში არ ჩამომართვათ !