რავი, კრუხი მაინც ჰუმანური კაპიტალისტის შთაბეჭდილებას ტოვებს და....
რამე რო იყოს, პოლი ხომ არ გაგვეკეთებინა?
მოასმენიეთ მარლენი და მერე ვნახოთ, რას იტყვის...
აბა, სულ ასე კახა თოლორდავას მონათხრობი ჯაზის ამარა უნდა გადაგვატაროს? სხვა მუსიკა გაწყდა? უი, ეს შიკოლადის თემაა,,,,
* * *
Where Have All the Flowers Gone?
From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
"Where Have All the Flowers Gone?" is a folk song of the 1960s written by Pete Seeger and Joe Hickerson.
Seeger found inspiration for the song while on his way to a concert. Leafing through his notebook he saw the passage, "Where are the flowers, the girls have plucked them. Where are the girls, they've all taken husbands. Where are the men, they're all in the army." These lines were from a Ukrainian folk song referenced in a novel by Mikhail Sholokhov, And Quiet Flows the Don. Seeger adapted it to a tune, a lumberjack version of "Drill, Ye Tarriers, Drill." With only three verses, he recorded it once in a medley on a Rainbow Quest album and forgot about it. Hickerson later added verses four and five.
The Kingston Trio recorded the song in 1961 and claimed authorship, but they took their name off when Seeger asked them to. Their single reached #21 on the charts. Peter, Paul and Mary also recorded it into a popular folk song. It was performed by Marlene Dietrich in German, as "Sag' mir, wo die Blumen sind", with translated lyrics by Max Colpet
* * *
Sag mir wo die Blumen sind
Di, 20.06.2006 13:29
Sag mir wo die Blumen sind
Wo sind sie geblieben
Sag mir wo die Blumen sind
Was ist gescheh'n
Sag mir wo die Blumen sind
Mädchen pflückten sie geschwind
Wann wird man je verstehn
Wann wird man je verstehn
Sag mir wo die Mädchen sind
Wo sind sie geblieben
Sag mir wo die Mädchen sind
Was ist gescheh'n
Sag mir wo die Mädchen sind
Männer nahmen sie geschwind
Wann wird man je verstehn
Wann wird man je verstehn
Sag mir wo die Männer sind
Wo sind sie geblieben
Sag mir wo die Männer sind
Was ist gescheh'n
Sag mir wo die Männer sind
Zogen fort der Krieg beginnt
Wann wird man je verstehn
Wann wird man je verstehn
Sag wo die Soldaten sind
Wo sind sie geblieben
Sag wo die Soldaten sind
Was ist gescheh'n
Sag wo die Soldaten sind
Über Gräbern weht der Wind
Wann wird man je verstehn
Wann wird man je verstehn
Sag mir wo die Gräber sind
Wo sind sie geblieben
Sag mir wo die Gräber sind
Was ist gescheh'n
Sag mir wo die Gräber sind
Blumen blüh'n im Sommerwind
Wann wird man je verstehn
Wann wird man je verstehn
Sag mir wo die Blumen sind
Wo sind sie geblieben
Sag mir wo die Blumen sind
Was ist gescheh'n
Sag mir wo die Blumen sind
Mädchen pflückten sie geschwind
Wann wird man je verstehn
Wann wird man je verstehn
Wann wird man je verstehn
Ach wird man je verstehn
* * *
ეჰ, რატომ დროზე არ გამახსენდა, თორემ პატრინოტზე უნდა შემეტანა განაცხადი ამ სიმღერით!
* * *
ეს კი პირადად ჩემგან - არც მე ვარ ცუდი გოგო

- ჟურნალის რედქტორს - გოგი გვახარიას.
Qui peut dire où vont les fleurs
Du temps qui passe?
Qui peut dire où vont les fleurs
Du temps passé?
Quand va la saison jolie
Les jeunes filles les ont cueillies.
Qu'en saurons-nous un jour?
Quand saurons-nous? Un jour...
Qui peut dire où vont les filles
Du temps qui passe?
Qui peut dire où sont les filles
Du temps passé?
Quand va le temps des chansons
Se dont données aux garçons
Qu'en saurons-nous un jour?
Quand saurons-nous? Un jour...
Mais où vont tous les garçons
Du temps qui passe?
Mais où sont tous les garçons
Du temps passé?
Lorsque le tambour roula
Se sont faits petits soldats.
Qu'en saurons-nous un jour?
Quand saurons-nous? Un jour...
Mais où vont tous les soldats
Du temps qui passe?
Mais où sont tous les soldats
Du temps passé?
Sont tombés dans le combats
Et couchés dessous leurs croix.
Qu'en saurons-nous un jour?
Quand saurons-nous, un jour...
Il est fait de tant de croix,
Le tempts qui passe.
Il est fait de tant de croix,
Le temps passé.
Pauvres tombes de l'oubli,
Les fleurs les ont envahis.
Qu'en saurons-nous un jour?
Quand saurons-nous? Un jour...
Qui peut dire où vont les fleurs
Du temps qui passe?
Qui peut dire où sont les fleurs
Du temps passé?
Sur les tombes du mois de mai,
Les filles en font des bouquets.
Qu'en saurons-nous un jour?
Quand saurons-nous? Jamais...