კაქი ერთი

ელემენტარულად ის არ იცი სულის უკვდავება რა არის, მაგრამ მაგასაც თავი რომ დავანდოთ ძველ აღთქმის ტექსებზე ამბობ არასწორად თაგმნითო, რომელსაც იდენტურად თარგმნის მთელი მსოფლიო

აბა დამისახე სწორად ვინ თარგმნის, დადე ეგ განსხვავებული თარგმნები

გადაახლე თვალი იქნებ რამე მაინც შეიმეცნო
New International Version (©1984)
and the dust returns to the ground it came from, and the spirit returns to God who gave it.
New Living Translation (©2007)
For then the dust will return to the earth, and the spirit will return to God who gave it.
English Standard Version (©2001)
and the dust returns to the earth as it was, and the spirit returns to God who gave it.
New American Standard Bible (©1995)
then the dust will return to the earth as it was, and the spirit will return to God who gave it.
King James Bible (Cambridge Ed.)
Then shall the dust return to the earth as it was: and the spirit shall return unto God who gave it.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then the dust [of mortals] goes back to the ground as it was before, and the breath of life goes back to God who gave it.
King James 2000 Bible (©2003)
Then shall the dust return to the earth as it was: and the spirit shall return unto God who gave it.
American King James Version
Then shall the dust return to the earth as it was: and the spirit shall return to God who gave it.
American Standard Version
and the dust returneth to the earth as it was, and the spirit returneth unto God who gave it.
Douay-Rheims Bible
And the dust return into its earth, from whence it was, and the spirit return to God, who gave it.
Darby Bible Translation
and the dust return to the earth as it was, and the spirit return unto God who gave it.
English Revised Version
and the dust return to the earth as it was, and the spirit return unto God who gave it.
Webster's Bible Translation
Then shall the dust return to the earth as it was: and the spirit shall return to God who gave it.
World English Bible
and the dust returns to the earth as it was, and the spirit returns to God who gave it.
Young's Literal Translation
And the dust returneth to the earth as it was, And the spirit returneth to God who gave it.
12:7 Hebrew OT: Leningrad Codex
וְיָשֹׁ֧ב הֶעָפָ֛ר עַל־הָאָ֖רֶץ כְּשֶׁהָיָ֑ה וְהָר֣וּחַ תָּשׁ֔וּב אֶל־הָאֱלֹהִ֖ים אֲשֶׁ֥ר נְתָנָֽהּ׃
קהלת 12:7 Hebrew OT: WLC
וישב העפר על־הארץ כשהיה והרוח תשוב אל־האלהים אשר נתנה׃
קהלת 12:7 Paleo-Hebrew OT: WLC
וישב העפר על־הארץ כשהיה והרוח תשוב אל־האלהים אשר נתנה׃
קהלת 12:7 Hebrew Bible
וישב העפר על הארץ כשהיה והרוח תשוב אל האלהים אשר נתנה׃
This post has been edited by death85 on 31 Jan 2012, 16:35