„რისხვა“ და „მძვინვარება“ ხომ ერთიდაიგივეა

მაგრამ „რისხვიდან“ გვაქვს სიტყვა „შე-რისხული“ (როცა ამა თუ იმ ადამიანს შერისხავენ), მაგრამ „მძვინვარებიდან“ რატომღაც არ გვაქვს ასეთივე სიტყვა „შე-მძვინვარებული“, რატომ? ან „შე-ცოფებული“ რომ გვქონდეს, ან „შე-ბრაზებული“