#13276129 · 7 Apr 2009, 17:44 · · პროფილი · პირადი მიმოწერა · ჩატი
აქ მინდა განვიხილო ფრანგული იურიდიული ტერმინები. სამწუხაროდ ქართულ იურიდიულ ტერმინებს არ ვფლობ და მომიწევს რუსულად დაწერა.
პირველი თემა იქნება Les personnes juridiques.
personne physique-физическое лицо personne morale-юридическое лицо Personnalité juridique-правосубъектность Incapable-недееспособное лицо Incapacité de jouissance-ограничение правоспособности в отношении лиц, осужденных за совершение определенных преступлений Incapacité d’exercice-ограничение дееспособности в отношении лиц несовершеннолетних или психически неполноценных Personne frappé d’une incapacité de jouissance-лицо, обладающее ограниченной правоспособностью за совершение определенных преступлении Société commerciale-товарищество Groupement d’intéret économique-объединение товариществ с целью защиты их экономических интересов Dénomination sociale-наименование фирмы Siège social-местонахождение юридического лица Grande personnalité morale-общая правосубъектность юридического лица Petite personnalité morale-специальная правосубъектность юридического лица Association déclarée-объединение, возникшее путем подачи заявления в префектуру Spécialité des personnes morales-сфера деятельности юридического лица Handicap-недостаток физический или умственный Handicapé-инвалид Aliéné-умалишенный
თუ ეს ფორმატი დაგაინტერესებთ...მაშინ გავაგრძელებ. უამრავი მატერიალი მაქვს და აქ დადების და გაცნობის პრობლემა არ არის.
This post has been edited by Jaime Pacheco1 on 7 Apr 2009, 17:45
--------------------
ვენაცვალე პრეზიდენტ სააკაშვილს! რუსი მაგას კაპიტულაციაზე ხელს ვერ მოაწერინებს! რუსი მაგას ქართული მიწების დათმობაზე ვერ დაითანხმებს. (c) ზვიადაური
|