მალე ორთოგრაფიულ ლექსიკონში შევა ეგ სიტყვები.
იტოგში,პიზდეც,პრასწი,სპასიბა,პრივიჩკა,აზაბოჩენი,კსტაწი,ბლიად,ახუიეწ,პრიკოლი,საავტომობილო ტერმინები,პრივეტ,რჟუ ნემაგუ,ვოტ,პაკა,აფიგეც,კრუტა და სხვა.
"ნუ" უკვე არაოფიციალურად ისედაც ქართულია და პრეზიდენტიც არ თაკილობს მაგის თქმას

პაპსაც რუსულია
ინხ-ს ქართუალში უფრო მუღამი აქვს,ვიდრე რუსულში.უფრო კარგადაც ჟღერს ქართული აქცენტით.ჩვენთვის მოიგონეს ეგ სიტყვა

ხო,ენა ცვლილებას განიცდის დროთა განმავლობაში.სპარსულიდან უამრავი სიტყვა შემოვიდა ჩვენში(არამზადა,ფანჯი,შაში,ბეში,დუ და ა.შ.)
მერე რუსებიც შეიტანენ თავიანთ ოროგრაფიულ ლექსიკონში სიტყვას "გენაცვალე"(არ ვხუმრობ)
ოღონდ მნიშვნელობა მაინც არ ეცოდინებათ და სიტყვებით ვერ ახსნიან,რას ნიშნავს

ჟესტებით თუ შეძლებენ მაგ სიტყვის ახსნას

აი,შენი ქვეყნის ნაკრების ფეხბურთელი რომ გოლს გაიტანს და რომ წამოხტები და მარჯვენა მკლავითა და მტევნით რომ ნახევარრკალისებრ მოძრაობას გააკეთებ

და ზედ სახის მიმიკური კუნთების შეკუმშვასაც რომ მიაყოლებ