AI-ს მივწერე, ისეთი ამბავი მომიყევი ქვეყანაზე ჯერ არავის რომ მოუყოლია-მეთქი.
მერე ქართულად გადავათარგმნინე
და ეს გამოვიდა
"იყო ერთხელი მსოფლიო, რომლის ყველა სურვილი სართულის წიგნში მომავალით რჩევდა. მათში პეტრა იყო ტინტის დედაკაცი, რომელიც ერთხელ განკუთვნიანი ცხოვრებით ნიშნავდა თავის ლეკვას ბუდებს.
ერთხელ კითხვაზე არაფერს ვისაც არა იცის, რომ წიგნის გზები მძლევარია. პეტრა, მკვლელსა და გზოვნებას რომ ისწავლოს, გადავიდა სართულიდან და იწამეს საზღვროდ შემდეგი სიკვდილი.
პეტრა გადავარჩინა ამ გზის შემდეგ და ეცადებინა ზაფხულების, სხვადასხვა პირების შეძლოს, და ბოროტებას, რომელიც ისინი წარმოადგენდნენ. უკანასკნელად წვეროდა სხვა მდებარეობა, რომელშიც არავინ არის ნახავს ნებისმიერი.
საბავშვო ენაზე მისი მოგვასწარეს ქართულად, რომელიც შემდეგ უცხოურად ხელმისაწვდომი წაიწყეს:
"პეტრა ფიქრებს დაესტურება მადლიერად, როცა გესაჭიროება, რომ ნახო მეტრავი და სხვა სიკვდილის შემდეგ. ცხოვრების ფარას უკეთ ცვლი და აღარ შემჩნეული სათავეს არავინ დადგინება."
ამ შემთხვევაში პეტრა სიფრთხილით სავარაუდოდ დაბრუნდა წიგნში, მაგრამ ის იყო ახალი სიმკვიდრე, რადგან ხელმისაწვდომი მეტრავები წარმოეშვებათ უკვე სახელმძღვანელოს გზაზე."