საქმე მოდიფიცირებულ ტექსტშია:
Che confusione sarà perché ti amo
რა დაბნეულობაა, ალბათ იმიტიმ რომ მიყვარხარ
È un’emozione che cresce piano piano
შეგრძნებაა რომელიც ნელ-ნელა იზრდება
Stringimi forte e stammi più vicino
მაგრად ჩამეხუტე და გვერდში დამიდექი
Se ci sto bene sarà perché ti amo
კარგად თუ ვარ იმიტომ რომ მე შენ მიყვარხარ
ეს ორიგინალურ ტექსტში, ხოლო კონკრეტულად გუშინდელი თამაშის წინ ( სხვა თამაშებზე და შემთხვევებში სიმღერაა ტექსტი შესაბამის ცვლილებებს განიცდის)
სტადიონზე ბოლო სტროფი გადაკეთებული იყო:
E chi non salta perché è juventino
და ვინც არ დახტის სიხარულით, იუვენტუსის გულშემატკივარიაო
This post has been edited by velasquez on 11 May 2023, 09:41